Ez wêneyê zilamekî çêdikim. |
ผ- --ด--ั--ว-ด-ูปผู--าย
ผ_ / ดิ__ ว________
ผ- / ด-ฉ-น ว-ด-ู-ผ-้-า-
-----------------------
ผม / ดิฉัน วาดรูปผู้ชาย
0
a--w----á--á
à__________
a---a---a---a-
--------------
à-wai-yá-wá
|
Ez wêneyê zilamekî çêdikim.
ผม / ดิฉัน วาดรูปผู้ชาย
à-wai-yá-wá
|
Pêşî serî. |
เ-ิ่-จ-ก-ี-ษ-ก่-น
เ____________
เ-ิ-ม-า-ศ-ร-ะ-่-น
-----------------
เริ่มจากศีรษะก่อน
0
a---ai--á--á
à__________
a---a---a---a-
--------------
à-wai-yá-wá
|
Pêşî serî.
เริ่มจากศีรษะก่อน
à-wai-yá-wá
|
Kumê zilamî heye. |
ผ-้---ส--หมวก
ผู้__________
ผ-้-า-ส-ม-ม-ก
-------------
ผู้ชายสวมหมวก
0
pǒ--d-̀----̌---â------p-p-̂o--h-i
p____________________________
p-̌---i---h-̌---a-t-r-̂-p-p-̂---h-i
-----------------------------------
pǒm-dì-chǎn-wât-rôop-pôo-chai
|
Kumê zilamî heye.
ผู้ชายสวมหมวก
pǒm-dì-chǎn-wât-rôop-pôo-chai
|
Por nayê xuyakirin. |
มอ-ไม่เ---เส้--ม
ม____________
ม-ง-ม-เ-็-เ-้-ผ-
----------------
มองไม่เห็นเส้นผม
0
pǒm-----cha-n-w----rôop--o-o-chai
p____________________________
p-̌---i---h-̌---a-t-r-̂-p-p-̂---h-i
-----------------------------------
pǒm-dì-chǎn-wât-rôop-pôo-chai
|
Por nayê xuyakirin.
มองไม่เห็นเส้นผม
pǒm-dì-chǎn-wât-rôop-pôo-chai
|
Guh jî xuya nabin. |
ม--ไ----็------ย
ม___________
ม-ง-ม-เ-็-ห-ด-ว-
----------------
มองไม่เห็นหูด้วย
0
pǒm-d---ch-̌--wâ---ô---p--o-chai
p____________________________
p-̌---i---h-̌---a-t-r-̂-p-p-̂---h-i
-----------------------------------
pǒm-dì-chǎn-wât-rôop-pôo-chai
|
Guh jî xuya nabin.
มองไม่เห็นหูด้วย
pǒm-dì-chǎn-wât-rôop-pôo-chai
|
Pişt jî nayê xuyakirin. |
มอง-ม----นหล-งด--ย
ม_____________
ม-ง-ม-เ-็-ห-ั-ด-ว-
------------------
มองไม่เห็นหลังด้วย
0
rê---------s--e--s-̀-g---n
r____________________
r-̂-̶---a-k-s-̌-n-s-̀-g-̀-n
---------------------------
rêr̶m-jàk-sěen-sà-gàwn
|
Pişt jî nayê xuyakirin.
มองไม่เห็นหลังด้วย
rêr̶m-jàk-sěen-sà-gàwn
|
Çavên wî û devê wî xêz dikim. |
ผ- / ด-----ก--ั-วาด-า-ละ-าก
ผ_ / ดิ__ กำ_____________
ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-า-ต-แ-ะ-า-
---------------------------
ผม / ดิฉัน กำลังวาดตาและปาก
0
r--r̶m-j-̀--------s-----̀-n
r____________________
r-̂-̶---a-k-s-̌-n-s-̀-g-̀-n
---------------------------
rêr̶m-jàk-sěen-sà-gàwn
|
Çavên wî û devê wî xêz dikim.
ผม / ดิฉัน กำลังวาดตาและปาก
rêr̶m-jàk-sěen-sà-gàwn
|
Zilam dans dike û dikene. |
ผู้-าย--น--กำลั--ต---ำแล-ห---ราะ
ผู้______________________
ผ-้-า-ค-น-้-ำ-ั-เ-้-ร-แ-ะ-ั-เ-า-
--------------------------------
ผู้ชายคนนี้กำลังเต้นรำและหัวเราะ
0
rê----jà--s-̌e----̀-g-̀wn
r____________________
r-̂-̶---a-k-s-̌-n-s-̀-g-̀-n
---------------------------
rêr̶m-jàk-sěen-sà-gàwn
|
Zilam dans dike û dikene.
ผู้ชายคนนี้กำลังเต้นรำและหัวเราะ
rêr̶m-jàk-sěen-sà-gàwn
|
Zilam xwedî pozekî dirêj e |
ผู้ชา-ค-นี้ม--ม-ก-าว
ผู้_____________
ผ-้-า-ค-น-้-ี-ม-ก-า-
--------------------
ผู้ชายคนนี้มีจมูกยาว
0
p-----h-i-sǔa--mu-ak
p_________________
p-̂---h-i-s-̌-m-m-̀-k
---------------------
pôo-chai-sǔam-mùak
|
Zilam xwedî pozekî dirêj e
ผู้ชายคนนี้มีจมูกยาว
pôo-chai-sǔam-mùak
|
Di destê wî de gopalek heye. |
เ-า-ำล-ง-ื-ไม--ท้----ื----เ-า
เ______________________
เ-า-ำ-ั-ถ-อ-ม-เ-้-ใ-ม-อ-อ-เ-า
-----------------------------
เขากำลังถือไม้เท้าในมือของเขา
0
p--o---a--sǔam-mu--k
p_________________
p-̂---h-i-s-̌-m-m-̀-k
---------------------
pôo-chai-sǔam-mùak
|
Di destê wî de gopalek heye.
เขากำลังถือไม้เท้าในมือของเขา
pôo-chai-sǔam-mùak
|
Di stuyê wî de desmalek heye. |
เข--ีผ้---น--ท----บค--องเ-าอ--ด้-ย
เ__________________________
เ-า-ี-้-พ-น-อ-ี-ร-บ-อ-อ-เ-า-ี-ด-ว-
----------------------------------
เขามีผ้าพันคอที่รอบคอของเขาอีกด้วย
0
p-̂-----i---̌-m--ùak
p_________________
p-̂---h-i-s-̌-m-m-̀-k
---------------------
pôo-chai-sǔam-mùak
|
Di stuyê wî de desmalek heye.
เขามีผ้าพันคอที่รอบคอของเขาอีกด้วย
pôo-chai-sǔam-mùak
|
Zivistan e û hewa sar e. |
มันเป--ฤดูหนาวและ------ย-น
มั_____________________
ม-น-ป-น-ด-ห-า-แ-ะ-า-า-เ-็-
--------------------------
มันเป็นฤดูหนาวและอากาศเย็น
0
m-----ma---h--n-sê--po-m
m____________________
m-w-g-m-̂---e-n-s-̂---o-m
-------------------------
mawng-mâi-hěn-sên-pǒm
|
Zivistan e û hewa sar e.
มันเป็นฤดูหนาวและอากาศเย็น
mawng-mâi-hěn-sên-pǒm
|
Mil a bi bihêz in. |
แ--แข็ง-รง
แ________
แ-น-ข-ง-ร-
----------
แขนแข็งแรง
0
m-wng-m--i-he-n-sê--po-m
m____________________
m-w-g-m-̂---e-n-s-̂---o-m
-------------------------
mawng-mâi-hěn-sên-pǒm
|
Mil a bi bihêz in.
แขนแข็งแรง
mawng-mâi-hěn-sên-pǒm
|
Çîm jî a bihêz in. |
ขา--แข-ง--งด้วย
ข___________
ข-ก-แ-็-แ-ง-้-ย
---------------
ขาก็แข็งแรงด้วย
0
m-w-g-m------̌n----n--ǒm
m____________________
m-w-g-m-̂---e-n-s-̂---o-m
-------------------------
mawng-mâi-hěn-sên-pǒm
|
Çîm jî a bihêz in.
ขาก็แข็งแรงด้วย
mawng-mâi-hěn-sên-pǒm
|
Zilam ji berfê ye. |
ผ-้ชาย-น--้ทำมาจ--หิ-ะ
ผู้_______________
ผ-้-า-ค-น-้-ำ-า-า-ห-ม-
----------------------
ผู้ชายคนนี้ทำมาจากหิมะ
0
mawng-ma-i-he---h----d-̂-y
m_____________________
m-w-g-m-̂---e-n-h-̌---u-a-
--------------------------
mawng-mâi-hěn-hǒo-dûay
|
Zilam ji berfê ye.
ผู้ชายคนนี้ทำมาจากหิมะ
mawng-mâi-hěn-hǒo-dûay
|
Şal û qapûtê wî nîne. |
เ-า----ว-กา----แล-----อค-ุม
เ______________________
เ-า-ม-ส-ม-า-เ-ง-ล-เ-ื-อ-ล-ม
---------------------------
เขาไม่สวมกางเกงและเสื้อคลุม
0
ma------------n-h-̌------y
m_____________________
m-w-g-m-̂---e-n-h-̌---u-a-
--------------------------
mawng-mâi-hěn-hǒo-dûay
|
Şal û qapûtê wî nîne.
เขาไม่สวมกางเกงและเสื้อคลุม
mawng-mâi-hěn-hǒo-dûay
|
Lêbelê zilam nacemide. |
แ-่-ขา-็--่ห-า--ั่น
แ_____________
แ-่-ข-ก-ไ-่-น-ว-ั-น
-------------------
แต่เขาก็ไม่หนาวสั่น
0
m-w---m--i-he-n-h-̌------y
m_____________________
m-w-g-m-̂---e-n-h-̌---u-a-
--------------------------
mawng-mâi-hěn-hǒo-dûay
|
Lêbelê zilam nacemide.
แต่เขาก็ไม่หนาวสั่น
mawng-mâi-hěn-hǒo-dûay
|
Ew berfezilamek e. |
เขาคื--ุ-กต-ห-มะ
เ___________
เ-า-ื-ต-๊-ต-ห-ม-
----------------
เขาคือตุ๊กตาหิมะ
0
maw-----̂i-h--n--ǎ---d-̂ay
m______________________
m-w-g-m-̂---e-n-l-̌-g-d-̂-y
---------------------------
mawng-mâi-hěn-lǎng-dûay
|
Ew berfezilamek e.
เขาคือตุ๊กตาหิมะ
mawng-mâi-hěn-lǎng-dûay
|