Ferheng

ku Beşên laşî   »   th อวัยวะ

58 [pêncî û heşt]

Beşên laşî

Beşên laşî

58 [ห้าสิบแปด]

hâ-sìp-bhæ̀t

อวัยวะ

à-wai-yá-wá

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Thayîkî Bazî Zêde
Ez wêneyê zilamekî çêdikim. ผ- --ด--ั--ว-ด-ูปผู--าย ผ_ / ดิ__ ว________ ผ- / ด-ฉ-น ว-ด-ู-ผ-้-า- ----------------------- ผม / ดิฉัน วาดรูปผู้ชาย 0
a--w----á--á à__________ a---a---a---a- -------------- à-wai-yá-wá
Pêşî serî. เ-ิ่-จ-ก-ี-ษ-ก่-น เ____________ เ-ิ-ม-า-ศ-ร-ะ-่-น ----------------- เริ่มจากศีรษะก่อน 0
a---ai--á--á à__________ a---a---a---a- -------------- à-wai-yá-wá
Kumê zilamî heye. ผ-้---ส--หมวก ผู้__________ ผ-้-า-ส-ม-ม-ก ------------- ผู้ชายสวมหมวก 0
pǒ--d-̀----̌---â------p-p-̂o--h-i p____________________________ p-̌---i---h-̌---a-t-r-̂-p-p-̂---h-i ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-wât-rôop-pôo-chai
Por nayê xuyakirin. มอ-ไม่เ---เส้--ม ม____________ ม-ง-ม-เ-็-เ-้-ผ- ---------------- มองไม่เห็นเส้นผม 0
pǒm-----cha-n-w----rôop--o-o-chai p____________________________ p-̌---i---h-̌---a-t-r-̂-p-p-̂---h-i ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-wât-rôop-pôo-chai
Guh jî xuya nabin. ม--ไ----็------ย ม___________ ม-ง-ม-เ-็-ห-ด-ว- ---------------- มองไม่เห็นหูด้วย 0
pǒm-d---ch-̌--wâ---ô---p--o-chai p____________________________ p-̌---i---h-̌---a-t-r-̂-p-p-̂---h-i ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-wât-rôop-pôo-chai
Pişt jî nayê xuyakirin. มอง-ม----นหล-งด--ย ม_____________ ม-ง-ม-เ-็-ห-ั-ด-ว- ------------------ มองไม่เห็นหลังด้วย 0
rê---------s--e--s-̀-g---n r____________________ r-̂-̶---a-k-s-̌-n-s-̀-g-̀-n --------------------------- rêr̶m-jàk-sěen-sà-gàwn
Çavên wî û devê wî xêz dikim. ผ- / ด-----ก--ั-วาด-า-ละ-าก ผ_ / ดิ__ กำ_____________ ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-า-ต-แ-ะ-า- --------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังวาดตาและปาก 0
r--r̶m-j-̀--------s-----̀-n r____________________ r-̂-̶---a-k-s-̌-n-s-̀-g-̀-n --------------------------- rêr̶m-jàk-sěen-sà-gàwn
Zilam dans dike û dikene. ผู้-าย--น--กำลั--ต---ำแล-ห---ราะ ผู้______________________ ผ-้-า-ค-น-้-ำ-ั-เ-้-ร-แ-ะ-ั-เ-า- -------------------------------- ผู้ชายคนนี้กำลังเต้นรำและหัวเราะ 0
rê----jà--s-̌e----̀-g-̀wn r____________________ r-̂-̶---a-k-s-̌-n-s-̀-g-̀-n --------------------------- rêr̶m-jàk-sěen-sà-gàwn
Zilam xwedî pozekî dirêj e ผู้ชา-ค-นี้ม--ม-ก-าว ผู้_____________ ผ-้-า-ค-น-้-ี-ม-ก-า- -------------------- ผู้ชายคนนี้มีจมูกยาว 0
p-----h-i-sǔa--mu-ak p_________________ p-̂---h-i-s-̌-m-m-̀-k --------------------- pôo-chai-sǔam-mùak
Di destê wî de gopalek heye. เ-า-ำล-ง-ื-ไม--ท้----ื----เ-า เ______________________ เ-า-ำ-ั-ถ-อ-ม-เ-้-ใ-ม-อ-อ-เ-า ----------------------------- เขากำลังถือไม้เท้าในมือของเขา 0
p--o---a--sǔam-mu--k p_________________ p-̂---h-i-s-̌-m-m-̀-k --------------------- pôo-chai-sǔam-mùak
Di stuyê wî de desmalek heye. เข--ีผ้---น--ท----บค--องเ-าอ--ด้-ย เ__________________________ เ-า-ี-้-พ-น-อ-ี-ร-บ-อ-อ-เ-า-ี-ด-ว- ---------------------------------- เขามีผ้าพันคอที่รอบคอของเขาอีกด้วย 0
p-̂-----i---̌-m--ùak p_________________ p-̂---h-i-s-̌-m-m-̀-k --------------------- pôo-chai-sǔam-mùak
Zivistan e û hewa sar e. มันเป--ฤดูหนาวและ------ย-น มั_____________________ ม-น-ป-น-ด-ห-า-แ-ะ-า-า-เ-็- -------------------------- มันเป็นฤดูหนาวและอากาศเย็น 0
m-----ma---h--n-sê--po-m m____________________ m-w-g-m-̂---e-n-s-̂---o-m ------------------------- mawng-mâi-hěn-sên-pǒm
Mil a bi bihêz in. แ--แข็ง-รง แ________ แ-น-ข-ง-ร- ---------- แขนแข็งแรง 0
m-wng-m--i-he-n-sê--po-m m____________________ m-w-g-m-̂---e-n-s-̂---o-m ------------------------- mawng-mâi-hěn-sên-pǒm
Çîm jî a bihêz in. ขา--แข-ง--งด้วย ข___________ ข-ก-แ-็-แ-ง-้-ย --------------- ขาก็แข็งแรงด้วย 0
m-w-g-m------̌n----n--ǒm m____________________ m-w-g-m-̂---e-n-s-̂---o-m ------------------------- mawng-mâi-hěn-sên-pǒm
Zilam ji berfê ye. ผ-้ชาย-น--้ทำมาจ--หิ-ะ ผู้_______________ ผ-้-า-ค-น-้-ำ-า-า-ห-ม- ---------------------- ผู้ชายคนนี้ทำมาจากหิมะ 0
mawng-ma-i-he---h----d-̂-y m_____________________ m-w-g-m-̂---e-n-h-̌---u-a- -------------------------- mawng-mâi-hěn-hǒo-dûay
Şal û qapûtê wî nîne. เ-า----ว-กา----แล-----อค-ุม เ______________________ เ-า-ม-ส-ม-า-เ-ง-ล-เ-ื-อ-ล-ม --------------------------- เขาไม่สวมกางเกงและเสื้อคลุม 0
ma------------n-h-̌------y m_____________________ m-w-g-m-̂---e-n-h-̌---u-a- -------------------------- mawng-mâi-hěn-hǒo-dûay
Lêbelê zilam nacemide. แ-่-ขา-็--่ห-า--ั่น แ_____________ แ-่-ข-ก-ไ-่-น-ว-ั-น ------------------- แต่เขาก็ไม่หนาวสั่น 0
m-w---m--i-he-n-h-̌------y m_____________________ m-w-g-m-̂---e-n-h-̌---u-a- -------------------------- mawng-mâi-hěn-hǒo-dûay
Ew berfezilamek e. เขาคื--ุ-กต-ห-มะ เ___________ เ-า-ื-ต-๊-ต-ห-ม- ---------------- เขาคือตุ๊กตาหิมะ 0
maw-----̂i-h--n--ǎ---d-̂ay m______________________ m-w-g-m-̂---e-n-l-̌-g-d-̂-y --------------------------- mawng-mâi-hěn-lǎng-dûay

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -