Ez dixwazim hesabekî ji xwe re vekim. |
Θ- ή-ε-α να -ν---- -να----γ-----μό.
Θ_ ή____ ν_ α_____ έ___ λ__________
Θ- ή-ε-α ν- α-ο-ξ- έ-α- λ-γ-ρ-α-μ-.
-----------------------------------
Θα ήθελα να ανοίξω έναν λογαριασμό.
0
St-n -r--e-a
S___ t______
S-ē- t-á-e-a
------------
Stēn trápeza
|
Ez dixwazim hesabekî ji xwe re vekim.
Θα ήθελα να ανοίξω έναν λογαριασμό.
Stēn trápeza
|
Pasaporta min li vir e. |
Ορ---- τ- -ι-β-τή-ιό-μου.
Ο_____ τ_ δ_________ μ___
Ο-ί-τ- τ- δ-α-α-ή-ι- μ-υ-
-------------------------
Ορίστε το διαβατήριό μου.
0
Stē---rá-e-a
S___ t______
S-ē- t-á-e-a
------------
Stēn trápeza
|
Pasaporta min li vir e.
Ορίστε το διαβατήριό μου.
Stēn trápeza
|
Û navnîşana min li vir e. |
Κ-ι----- ε--------ι-ύθ---ή μου.
Κ__ α___ ε____ η δ________ μ___
Κ-ι α-τ- ε-ν-ι η δ-ε-θ-ν-ή μ-υ-
-------------------------------
Και αυτή είναι η διεύθυνσή μου.
0
Tha-ḗ-hel--na-an-íx- énan--o-aria---.
T__ ḗ_____ n_ a_____ é___ l__________
T-a ḗ-h-l- n- a-o-x- é-a- l-g-r-a-m-.
-------------------------------------
Tha ḗthela na anoíxō énan logariasmó.
|
Û navnîşana min li vir e.
Και αυτή είναι η διεύθυνσή μου.
Tha ḗthela na anoíxō énan logariasmó.
|
Ez dixwazim li ser hesabê xwe pere razînim. |
Θ- -θελ------α--θέσ- χρή-α---στ-- λο---ι-σμό -ου.
Θ_ ή____ ν_ κ_______ χ______ σ___ λ_________ μ___
Θ- ή-ε-α ν- κ-τ-θ-σ- χ-ή-α-α σ-ο- λ-γ-ρ-α-μ- μ-υ-
-------------------------------------------------
Θα ήθελα να καταθέσω χρήματα στον λογαριασμό μου.
0
Th- -----a -a anoí-ō -nan l-garias--.
T__ ḗ_____ n_ a_____ é___ l__________
T-a ḗ-h-l- n- a-o-x- é-a- l-g-r-a-m-.
-------------------------------------
Tha ḗthela na anoíxō énan logariasmó.
|
Ez dixwazim li ser hesabê xwe pere razînim.
Θα ήθελα να καταθέσω χρήματα στον λογαριασμό μου.
Tha ḗthela na anoíxō énan logariasmó.
|
Ez dixwazim ji hesabê xwe pere bikişînim. |
Θα-ή--λα--- κά-ω--νά-η----π--το- -ογαρ-ασμ- -ο-.
Θ_ ή____ ν_ κ___ α______ α__ τ__ λ_________ μ___
Θ- ή-ε-α ν- κ-ν- α-ά-η-η α-ό τ-ν λ-γ-ρ-α-μ- μ-υ-
------------------------------------------------
Θα ήθελα να κάνω ανάληψη από τον λογαριασμό μου.
0
Tha ḗ-hel- na an-íxō -na- -o--ri-s--.
T__ ḗ_____ n_ a_____ é___ l__________
T-a ḗ-h-l- n- a-o-x- é-a- l-g-r-a-m-.
-------------------------------------
Tha ḗthela na anoíxō énan logariasmó.
|
Ez dixwazim ji hesabê xwe pere bikişînim.
Θα ήθελα να κάνω ανάληψη από τον λογαριασμό μου.
Tha ḗthela na anoíxō énan logariasmó.
|
Ez dixwazim tevgerên di hesabê xwe de wergirim. |
Θ- -θε------κά-- -ν-μέρωσ------λ-γα-ιασ--- -ο-.
Θ_ ή____ ν_ κ___ ε________ τ__ λ__________ μ___
Θ- ή-ε-α ν- κ-ν- ε-η-έ-ω-η τ-υ λ-γ-ρ-α-μ-ύ μ-υ-
-----------------------------------------------
Θα ήθελα να κάνω ενημέρωση του λογαριασμού μου.
0
Orís-e -o -i-ba-ḗ--- --u.
O_____ t_ d_________ m___
O-í-t- t- d-a-a-ḗ-i- m-u-
-------------------------
Oríste to diabatḗrió mou.
|
Ez dixwazim tevgerên di hesabê xwe de wergirim.
Θα ήθελα να κάνω ενημέρωση του λογαριασμού μου.
Oríste to diabatḗrió mou.
|
Ez dixwazim çeka gerê hûr bikim. |
Θα ή-ε-α-να--ξ-ρ-υ---- --α-ταξιδ-ωτική επι--γή.
Θ_ ή____ ν_ ε_________ μ__ τ__________ ε_______
Θ- ή-ε-α ν- ε-α-γ-ρ-σ- μ-α τ-ξ-δ-ω-ι-ή ε-ι-α-ή-
-----------------------------------------------
Θα ήθελα να εξαργυρώσω μία ταξιδιωτική επιταγή.
0
O-íst- t----a-a-ḗ--ó----.
O_____ t_ d_________ m___
O-í-t- t- d-a-a-ḗ-i- m-u-
-------------------------
Oríste to diabatḗrió mou.
|
Ez dixwazim çeka gerê hûr bikim.
Θα ήθελα να εξαργυρώσω μία ταξιδιωτική επιταγή.
Oríste to diabatḗrió mou.
|
Xerc çiqasî zêde ne? |
Π-σ- -ίν---η -πιβ-ρυ-ση;
Π___ ε____ η ε__________
Π-σ- ε-ν-ι η ε-ι-ά-υ-σ-;
------------------------
Πόσο είναι η επιβάρυνση;
0
O--s--------ab--ḗ--ó--o-.
O_____ t_ d_________ m___
O-í-t- t- d-a-a-ḗ-i- m-u-
-------------------------
Oríste to diabatḗrió mou.
|
Xerc çiqasî zêde ne?
Πόσο είναι η επιβάρυνση;
Oríste to diabatḗrió mou.
|
Divê ez şanenava xwe biavêjime kû? |
Πο---ρέ-ε--ν- ----ρ-ψω;
Π__ π_____ ν_ υ________
Π-ύ π-έ-ε- ν- υ-ο-ρ-ψ-;
-----------------------
Πού πρέπει να υπογράψω;
0
K-i-au-ḗ-eí-ai --die-t----- --u.
K__ a___ e____ ē d_________ m___
K-i a-t- e-n-i ē d-e-t-y-s- m-u-
--------------------------------
Kai autḗ eínai ē dieúthynsḗ mou.
|
Divê ez şanenava xwe biavêjime kû?
Πού πρέπει να υπογράψω;
Kai autḗ eínai ē dieúthynsḗ mou.
|
Ez li benda raguhezandineke ji Elmanyayê me. |
Π-ρ-μ--- -να-έμ----α-απ--Γε-μ-ν-α.
Π_______ έ__ έ______ α__ Γ________
Π-ρ-μ-ν- έ-α έ-β-σ-α α-ό Γ-ρ-α-ί-.
----------------------------------
Περιμένω ένα έμβασμα από Γερμανία.
0
Ka--au---eína- --dieú-h-n-- -ou.
K__ a___ e____ ē d_________ m___
K-i a-t- e-n-i ē d-e-t-y-s- m-u-
--------------------------------
Kai autḗ eínai ē dieúthynsḗ mou.
|
Ez li benda raguhezandineke ji Elmanyayê me.
Περιμένω ένα έμβασμα από Γερμανία.
Kai autḗ eínai ē dieúthynsḗ mou.
|
Jimareya hesabê min li vir e. |
Ο----ε-ο-αρι-μ-- --υ--ο---ι--μ-- --υ.
Ο_____ ο α______ τ__ λ__________ μ___
Ο-ί-τ- ο α-ι-μ-ς τ-υ λ-γ-ρ-α-μ-ύ μ-υ-
-------------------------------------
Ορίστε ο αριθμός του λογαριασμού μου.
0
K-i---tḗ e-n---ē---e-thyn-- m-u.
K__ a___ e____ ē d_________ m___
K-i a-t- e-n-i ē d-e-t-y-s- m-u-
--------------------------------
Kai autḗ eínai ē dieúthynsḗ mou.
|
Jimareya hesabê min li vir e.
Ορίστε ο αριθμός του λογαριασμού μου.
Kai autḗ eínai ē dieúthynsḗ mou.
|
Pare hat? |
Έ-ο------ει-τ- χ--μ-τ-;
Έ____ έ____ τ_ χ_______
Έ-ο-ν έ-θ-ι τ- χ-ή-α-α-
-----------------------
Έχουν έρθει τα χρήματα;
0
T---ḗ-h-la n- -atat-ésō c---mat--s--n lo--ri---ó -ou.
T__ ḗ_____ n_ k________ c_______ s___ l_________ m___
T-a ḗ-h-l- n- k-t-t-é-ō c-r-m-t- s-o- l-g-r-a-m- m-u-
-----------------------------------------------------
Tha ḗthela na katathésō chrḗmata ston logariasmó mou.
|
Pare hat?
Έχουν έρθει τα χρήματα;
Tha ḗthela na katathésō chrḗmata ston logariasmó mou.
|
Ez dixwazim vî pereyî hûr bikim. |
Θα -θε-- σ-νάλλ-γμ-.
Θ_ ή____ σ__________
Θ- ή-ε-α σ-ν-λ-α-μ-.
--------------------
Θα ήθελα συνάλλαγμα.
0
Th--ḗ---la-n- --t-thé-ō chrḗ---a-s-on-lo-aria--- -o-.
T__ ḗ_____ n_ k________ c_______ s___ l_________ m___
T-a ḗ-h-l- n- k-t-t-é-ō c-r-m-t- s-o- l-g-r-a-m- m-u-
-----------------------------------------------------
Tha ḗthela na katathésō chrḗmata ston logariasmó mou.
|
Ez dixwazim vî pereyî hûr bikim.
Θα ήθελα συνάλλαγμα.
Tha ḗthela na katathésō chrḗmata ston logariasmó mou.
|
Pêwîstiya min bi dolarên Emerîkayê heye. |
Χ--ι--ομ-ι δο--ρ-α Α-ε--κ-ς.
Χ_________ δ______ Α________
Χ-ε-ά-ο-α- δ-λ-ρ-α Α-ε-ι-ή-.
----------------------------
Χρειάζομαι δολάρια Αμερικής.
0
Tha ḗ-he-a -a---tat---ō -h-ḗm--a -t-n lo---iasm--m-u.
T__ ḗ_____ n_ k________ c_______ s___ l_________ m___
T-a ḗ-h-l- n- k-t-t-é-ō c-r-m-t- s-o- l-g-r-a-m- m-u-
-----------------------------------------------------
Tha ḗthela na katathésō chrḗmata ston logariasmó mou.
|
Pêwîstiya min bi dolarên Emerîkayê heye.
Χρειάζομαι δολάρια Αμερικής.
Tha ḗthela na katathésō chrḗmata ston logariasmó mou.
|
Ji kerema xwe re ji min re banknotên piçûk bidin. |
Π-ρ--α----ώσ-- -ο- μι------ρ-ον--ί--α--.
Π_______ δ____ μ__ μ____ χ______________
Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-κ-ά χ-ρ-ο-ο-ί-μ-τ-.
----------------------------------------
Παρακαλώ δώστε μου μικρά χαρτονομίσματα.
0
T-a-ḗ-hel- -a-k-n---ná--p---apó t-n -o-a-ias-- m--.
T__ ḗ_____ n_ k___ a_______ a__ t__ l_________ m___
T-a ḗ-h-l- n- k-n- a-á-ē-s- a-ó t-n l-g-r-a-m- m-u-
---------------------------------------------------
Tha ḗthela na kánō análēpsē apó ton logariasmó mou.
|
Ji kerema xwe re ji min re banknotên piçûk bidin.
Παρακαλώ δώστε μου μικρά χαρτονομίσματα.
Tha ḗthela na kánō análēpsē apó ton logariasmó mou.
|
Li vir makîneyeke pereyan heye? |
Υπάρ--- εδώ -ηχ-ν-μ---υ-ό--της -νά-ηψ-ς;
Υ______ ε__ μ_______ α________ α________
Υ-ά-χ-ι ε-ώ μ-χ-ν-μ- α-τ-μ-τ-ς α-ά-η-η-;
----------------------------------------
Υπάρχει εδώ μηχάνημα αυτόματης ανάληψης;
0
Tha ḗ-he-a-n- kánō -nálē------ó---n -------sm- mou.
T__ ḗ_____ n_ k___ a_______ a__ t__ l_________ m___
T-a ḗ-h-l- n- k-n- a-á-ē-s- a-ó t-n l-g-r-a-m- m-u-
---------------------------------------------------
Tha ḗthela na kánō análēpsē apó ton logariasmó mou.
|
Li vir makîneyeke pereyan heye?
Υπάρχει εδώ μηχάνημα αυτόματης ανάληψης;
Tha ḗthela na kánō análēpsē apó ton logariasmó mou.
|
Çiqas pere dikare bê kişandin? |
Πόσα------τ- ----εί -α β-άλ-ι-κ-ν--ς;
Π___ χ______ μ_____ ν_ β_____ κ______
Π-σ- χ-ή-α-α μ-ο-ε- ν- β-ά-ε- κ-ν-ί-;
-------------------------------------
Πόσα χρήματα μπορεί να βγάλει κανείς;
0
T-a-ḗ-h--- n---á-- -n-lē--- a---ton-lo-ar-a-mó mo-.
T__ ḗ_____ n_ k___ a_______ a__ t__ l_________ m___
T-a ḗ-h-l- n- k-n- a-á-ē-s- a-ó t-n l-g-r-a-m- m-u-
---------------------------------------------------
Tha ḗthela na kánō análēpsē apó ton logariasmó mou.
|
Çiqas pere dikare bê kişandin?
Πόσα χρήματα μπορεί να βγάλει κανείς;
Tha ḗthela na kánō análēpsē apó ton logariasmó mou.
|
Kîanj kartên krediyê dikarin bêne bikaranîn? |
Π-ιες-πι--ω-ικές-κάρτ-----ο--ί-----ρ--ιμοπ--ή-ει --ν--ς;
Π____ π_________ κ_____ μ_____ ν_ χ_____________ κ______
Π-ι-ς π-σ-ω-ι-έ- κ-ρ-ε- μ-ο-ε- ν- χ-η-ι-ο-ο-ή-ε- κ-ν-ί-;
--------------------------------------------------------
Ποιες πιστωτικές κάρτες μπορεί να χρησιμοποιήσει κανείς;
0
T-a ḗt---- n-----ō -n-----sē-t-u --gariasm-ú --u.
T__ ḗ_____ n_ k___ e________ t__ l__________ m___
T-a ḗ-h-l- n- k-n- e-ē-é-ō-ē t-u l-g-r-a-m-ú m-u-
-------------------------------------------------
Tha ḗthela na kánō enēmérōsē tou logariasmoú mou.
|
Kîanj kartên krediyê dikarin bêne bikaranîn?
Ποιες πιστωτικές κάρτες μπορεί να χρησιμοποιήσει κανείς;
Tha ḗthela na kánō enēmérōsē tou logariasmoú mou.
|