Fêrbûn |
-اد ----ن،-د---خوا-د-
___ گ_____ د__ خ______
-ا- گ-ف-ن- د-س خ-ا-د-
-----------------------
یاد گرفتن، درس خواندن
0
ya-- g-ref--n, -ar---h---d--
____ g________ d___ k__________
-a-d g-r-f-a-, d-r- k-a-n-a--
--------------------------------
yaad gereftan, dars khaandan
|
Fêrbûn
یاد گرفتن، درس خواندن
yaad gereftan, dars khaandan
|
Xwendakar gelekî fêr dibin? |
دان- -مو-ان-----------ی--انن--
____ آ_____ ز___ د__ م_________
-ا-ش آ-و-ا- ز-ا- د-س م--و-ن-د-
---------------------------------
دانش آموزان زیاد درس میخوانند؟
0
d--ne-h-a--o--a-----yad dar- ---kh--n-nd?--
_______ a________ z____ d___ m______________
-a-n-s- a-m-o-a-n z-y-d d-r- m---h-a-a-d--
---------------------------------------------
daanesh aamoozaan ziyad dars mi-khaanand?
|
Xwendakar gelekî fêr dibin?
دانش آموزان زیاد درس میخوانند؟
daanesh aamoozaan ziyad dars mi-khaanand?
|
Na, kêm fêr dibin. |
----آنه- -ی-- د-س نمی--وا----
___ آ___ ز___ د__ ن__________
-ه- آ-ه- ز-ا- د-س ن-ی-خ-ا-ن-.-
-------------------------------
نه، آنها زیاد درس نمیخوانند.
0
-e-- a-n-aa-zi--- da-s-ne---k--an-nd--
____ a_____ z____ d___ n________________
-e-, a-n-a- z-y-d d-r- n-m---h-a-a-d--
-----------------------------------------
neh, aanhaa ziyad dars nemi-khaanand.
|
Na, kêm fêr dibin.
نه، آنها زیاد درس نمیخوانند.
neh, aanhaa ziyad dars nemi-khaanand.
|
pirsîn |
س-ا----د-
____ ک____
-ؤ-ل ک-د-
-----------
سؤال کردن
0
-ؤ---k--dan-
____ k________
-ؤ-l k-r-a--
---------------
sؤel kardan
|
pirsîn
سؤال کردن
sؤel kardan
|
Hûn tim û tim pirs ji mamoste dipirsin? |
ش-------------اد --ال-می--ید؟
___ ا_ م___ ز___ س___ م_______
-م- ا- م-ل- ز-ا- س-ا- م--ن-د-
--------------------------------
شما از معلم زیاد سؤال میکنید؟
0
s-o--- a- m----- ziya- ---l mi---n--?-
______ a_ m_____ z____ s___ m___________
-h-m-a a- m-a-e- z-y-d s-e- m---o-i-?--
-----------------------------------------
shomaa az moalem ziyad sؤel mi-konid?
|
Hûn tim û tim pirs ji mamoste dipirsin?
شما از معلم زیاد سؤال میکنید؟
shomaa az moalem ziyad sؤel mi-konid?
|
Na, tim û tim napirsim. |
-----ن-از-ا-----د) -یا- -ؤال ن-یکنم-
___ م_ ا_ ا_ (____ ز___ س___ ن_______
-ه- م- ا- ا- (-ر-) ز-ا- س-ا- ن-ی-ک-م-
---------------------------------------
نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمیکنم.
0
-eh, man-az-oo-(m-rd- --yad--ؤ---nem--konam-
____ m__ a_ o_ (_____ z____ s___ n_____________
-e-, m-n a- o- (-o-d- z-y-d s-e- n-m---o-a-.--
------------------------------------------------
neh, man az oo (mord) ziyad sؤel nemi-konam.
|
Na, tim û tim napirsim.
نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمیکنم.
neh, man az oo (mord) ziyad sؤel nemi-konam.
|
bersivandin |
جو-ب دادن
____ د____
-و-ب د-د-
-----------
جواب دادن
0
-a--ab-d-ada-
______ d________
-a-a-b d-a-a--
-----------------
javaab daadan
|
bersivandin
جواب دادن
javaab daadan
|
Ji kerema xwe re bersivê bidin. |
-طف---ج--- ده-د.
____ ج___ د_____
-ط-ا- ج-ا- د-ی-.-
------------------
لطفاً جواب دهید.
0
l-t--a---ava-b-da--d--
______ j_____ d________
-o-f-a- j-v-a- d-h-d--
-------------------------
lotfaaً javaab dahid.
|
Ji kerema xwe re bersivê bidin.
لطفاً جواب دهید.
lotfaaً javaab dahid.
|
Bersiv didim. |
م- -وا- می---م-
__ ج___ م______
-ن ج-ا- م--ه-.-
-----------------
من جواب میدهم.
0
-------a-b--i-d--a---
___ j_____ m___________
-a- j-v-a- m---a-a-.--
------------------------
man javaab mi-daham.
|
Bersiv didim.
من جواب میدهم.
man javaab mi-daham.
|
Xebitîn. |
--- -ر--
___ ک____
-ا- ک-د-
----------
کار کردن
0
-aa- ka-da-
____ k________
-a-r k-r-a--
---------------
kaar kardan
|
Xebitîn.
کار کردن
kaar kardan
|
Aniha ew dixebite? |
-- --ر-- --آ---ار--ی-ند؟
__ (____ ا___ ک__ م______
-و (-ر-) ا-آ- ک-ر م--ن-؟-
---------------------------
او (مرد) الآن کار میکند؟
0
---(mor-)-a-a-n k--- mi---n-d--
__ (_____ a____ k___ m___________
-o (-o-d- a-a-n k-a- m---o-a-?--
----------------------------------
oo (mord) alaan kaar mi-konad?
|
Aniha ew dixebite?
او (مرد) الآن کار میکند؟
oo (mord) alaan kaar mi-konad?
|
Belê, aniha dixebite. |
ب-ه---و---ر-)--ل-ن --- م-----.
____ ا_ (____ ا___ ک__ م______
-ل-، ا- (-ر-) ا-آ- ک-ر م--ن-.-
--------------------------------
بله، او (مرد) الآن کار میکند.
0
b---h,--- ------ al-a- k--r -i-k-na---
______ o_ (_____ a____ k___ m___________
-a-e-, o- (-o-d- a-a-n k-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------
baleh, oo (mord) alaan kaar mi-konad.
|
Belê, aniha dixebite.
بله، او (مرد) الآن کار میکند.
baleh, oo (mord) alaan kaar mi-konad.
|
hatin |
آ--ن
_____
-م-ن-
------
آمدن
0
a-----n-
__________
-a-a-a--
-----------
aamadan
|
|
Hûn tên? |
-م------ی-د-
___ م_______
-م- م--ی-د-
--------------
شما میآیید؟
0
--omaa-m-----e-?
______ m___________
-h-m-a m---a-e-?--
--------------------
shomaa mi-aaeed?
|
Hûn tên?
شما میآیید؟
shomaa mi-aaeed?
|
Belê, bilez tên. |
ب--،-ما -لآ--می-ییم.
____ م_ ا___ م_______
-ل-، م- ا-آ- م--ی-م-
-----------------------
بله، ما الآن میآییم.
0
-a-eh,-ma-ala-n-----aii-.-
______ m_ a____ m___________
-a-e-, m- a-a-n m---a-i-.--
-----------------------------
baleh, ma alaan mi-aaiim.
|
Belê, bilez tên.
بله، ما الآن میآییم.
baleh, ma alaan mi-aaiim.
|
rûniştin |
--د-ی ---------ر-ن
_____ (______ ک____
-ن-گ- (-ق-م-) ک-د-
--------------------
زندگی (اقامت) کردن
0
z-nd-gi-(-g--amat) -ar---
_______ (_________ k________
-e-d-g- (-g-a-m-t- k-r-a--
-----------------------------
zendegi (eghaamat) kardan
|
rûniştin
زندگی (اقامت) کردن
zendegi (eghaamat) kardan
|
Hûn li Berlînê rûdinên? |
شم- د- ----ن---د-ی----نید؟
___ د_ ب____ ز____ م_______
-م- د- ب-ل-ن ز-د-ی م--ن-د-
-----------------------------
شما در برلین زندگی میکنید؟
0
--om-a d-r --rl-n--e----i-mi-koni-?-
______ d__ b_____ z______ m___________
-h-m-a d-r b-r-i- z-n-e-i m---o-i-?--
---------------------------------------
shomaa dar berlin zendegi mi-konid?
|
Hûn li Berlînê rûdinên?
شما در برلین زندگی میکنید؟
shomaa dar berlin zendegi mi-konid?
|
Belê, ez li Berlînê rûdinêm. |
----من -ر--رل-ن زند-ی--یک---
___ م_ د_ ب____ ز____ م______
-ل- م- د- ب-ل-ن ز-د-ی م--ن-.-
-------------------------------
بله من در برلین زندگی میکنم.
0
b--e--m-- d-r-b-r-i- z-ndeg- m----n--.-
_____ m__ d__ b_____ z______ m___________
-a-e- m-n d-r b-r-i- z-n-e-i m---o-a-.--
------------------------------------------
baleh man dar berlin zendegi mi-konam.
|
Belê, ez li Berlînê rûdinêm.
بله من در برلین زندگی میکنم.
baleh man dar berlin zendegi mi-konam.
|