Ferheng

ku Cînavka xwedîtiyê 2   »   en Possessive pronouns 2

67 [şêst û heft]

Cînavka xwedîtiyê 2

Cînavka xwedîtiyê 2

67 [sixty-seven]

Possessive pronouns 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îngilîzî (UK) Bazî Zêde
berçavk t-e g-as--s t__ g______ t-e g-a-s-s ----------- the glasses 0
Wî berçavka xwe ji bîr kir. He--a--f-r----en--i---l--ses. H_ h__ f________ h__ g_______ H- h-s f-r-o-t-n h-s g-a-s-s- ----------------------------- He has forgotten his glasses. 0
Berçevka wî li kû ye? W-ere h-s -- l-f- -----la-ses? W____ h__ h_ l___ h__ g_______ W-e-e h-s h- l-f- h-s g-a-s-s- ------------------------------ Where has he left his glasses? 0
saet t-e-c-ock t__ c____ t-e c-o-k --------- the clock 0
Saeta wî xirabeye. H-s --ock i-n-------in-. H__ c____ i____ w_______ H-s c-o-k i-n-t w-r-i-g- ------------------------ His clock isn’t working. 0
Saet li dîwêr daliqandî ye. Th--clo-----n-- o---h- w-l-. T__ c____ h____ o_ t__ w____ T-e c-o-k h-n-s o- t-e w-l-. ---------------------------- The clock hangs on the wall. 0
pasaport th--pa-s-o-t t__ p_______ t-e p-s-p-r- ------------ the passport 0
Wî pasaporta xwe winda kir. H---a----s------pa-s--rt. H_ h__ l___ h__ p________ H- h-s l-s- h-s p-s-p-r-. ------------------------- He has lost his passport. 0
Pasaporta wî li kû ye? Whe-- -s---s -as--o---th--? W____ i_ h__ p_______ t____ W-e-e i- h-s p-s-p-r- t-e-? --------------------------- Where is his passport then? 0
ew- hûn the--–--h-ir t___ – t____ t-e- – t-e-r ------------ they – their 0
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. The c-i--r-n-can-o--fin- -he-r---re---. T__ c_______ c_____ f___ t____ p_______ T-e c-i-d-e- c-n-o- f-n- t-e-r p-r-n-s- --------------------------------------- The children cannot find their parents. 0
Lê vaye dê û bavên wan tên! He-- --m--t-eir--a-e-ts! H___ c___ t____ p_______ H-r- c-m- t-e-r p-r-n-s- ------------------------ Here come their parents! 0
Hûn- hûn yo- - your y__ – y___ y-u – y-u- ---------- you – your 0
Gera we çawabû, birêz Müller? H-- wa-----r --i-,-M-. M-l-er? H__ w__ y___ t____ M__ M______ H-w w-s y-u- t-i-, M-. M-l-e-? ------------------------------ How was your trip, Mr. Miller? 0
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? Whe-e i- ---r-----,-M-.-M--le-? W____ i_ y___ w____ M__ M______ W-e-e i- y-u- w-f-, M-. M-l-e-? ------------------------------- Where is your wife, Mr. Miller? 0
Hûn- hûn y-u-- --ur y__ – y___ y-u – y-u- ---------- you – your 0
Gera we çawa bû , birêz Schmidt? How---s-yo-- tr-p--M-s.--mi-h? H__ w__ y___ t____ M___ S_____ H-w w-s y-u- t-i-, M-s- S-i-h- ------------------------------ How was your trip, Mrs. Smith? 0
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? W---- -- ---r---s-an----rs--S-ith? W____ i_ y___ h_______ M___ S_____ W-e-e i- y-u- h-s-a-d- M-s- S-i-h- ---------------------------------- Where is your husband, Mrs. Smith? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -