Ferheng

ku Cînavka xwedîtiyê 2   »   hy անձնական դերանուններ 2

67 [şêst û heft]

Cînavka xwedîtiyê 2

Cînavka xwedîtiyê 2

67 [վաթսունյոթ]

67 [vat’sunyot’]

անձնական դերանուններ 2

andznakan deranunner 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Ermenî Bazî Zêde
berçavk ակ-ոց ա____ ա-ն-ց ----- ակնոց 0
an-zn---n --ra----er-2 a________ d_________ 2 a-d-n-k-n d-r-n-n-e- 2 ---------------------- andznakan deranunner 2
Wî berçavka xwe ji bîr kir. Ն--իր -կնոց- ----ցե- է: Ն_ ի_ ա_____ մ______ է_ Ն- ի- ա-ն-ց- մ-ռ-ց-լ է- ----------------------- Նա իր ակնոցը մոռացել է: 0
a-dz--k-n d-r-nun--r-2 a________ d_________ 2 a-d-n-k-n d-r-n-n-e- 2 ---------------------- andznakan deranunner 2
Berçevka wî li kû ye? Որ--՞- է---ա --ն-ց-: Ո_____ է ն__ ա______ Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ն-ց-: -------------------- Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: 0
akno--’ a______ a-n-t-’ ------- aknots’
saet ժ-մաց--յց ժ________ ժ-մ-ց-ւ-ց --------- ժամացույց 0
a--ots’ a______ a-n-t-’ ------- aknots’
Saeta wî xirabeye. Ն-ա ժա-աց--յ- փ--ցե---: Ն__ ժ________ փ_____ է_ Ն-ա ժ-մ-ց-ւ-ց փ-ա-ե- է- ----------------------- Նրա ժամացույց փչացել է: 0
akn-ts’ a______ a-n-t-’ ------- aknots’
Saet li dîwêr daliqandî ye. Ժա--ցո-յց- -ախ-ա- - պա-ի-: Ժ_________ կ_____ է պ_____ Ժ-մ-ց-ւ-ց- կ-խ-ա- է պ-տ-ց- -------------------------- Ժամացույցը կախված է պատից: 0
Na ir ----ts’y m---a--’-el-e N_ i_ a_______ m__________ e N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e ---------------------------- Na ir aknots’y morrats’yel e
pasaport ա-----իր ա_______ ա-ձ-ա-ի- -------- անձնագիր 0
N- -- akn-ts’- ---r--s’-el-e N_ i_ a_______ m__________ e N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e ---------------------------- Na ir aknots’y morrats’yel e
Wî pasaporta xwe winda kir. Ն- -ո-ց--լ ---ր -նձ--գի-ը: Ն_ կ______ է ի_ ա_________ Ն- կ-ր-ր-լ է ի- ա-ձ-ա-ի-ը- -------------------------- Նա կորցրել է իր անձնագիրը: 0
N- ---akno---y---rra-s’y-l e N_ i_ a_______ m__________ e N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e ---------------------------- Na ir aknots’y morrats’yel e
Pasaporta wî li kû ye? Որ-ե-ղ-է-ն----նձ-ագ--ը: Ո_____ է ն__ ա_________ Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ձ-ա-ի-ը- ----------------------- Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: 0
V--t--g--e-n-- a-no-s’y V_______ e n__ a_______ V-r-e-g- e n-a a-n-t-’- ----------------------- Vorte՞gh e nra aknots’y
ew- hûn նա-- իր ն_ - ի_ ն- - ի- ------- նա - իր 0
V---e----- n----kno-s’y V_______ e n__ a_______ V-r-e-g- e n-a a-n-t-’- ----------------------- Vorte՞gh e nra aknots’y
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. Եր----ե----են-կ-ր-ղ--ում -տ-ել ի-ե----նո--երին: Ե________ չ__ կ_________ գ____ ի____ ծ_________ Ե-ե-ա-ե-ը չ-ն կ-ր-ղ-ն-ւ- գ-ն-լ ի-ե-ց ծ-ո-ն-ր-ն- ----------------------------------------------- Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: 0
V-rte՞-h----r- a-n--s’y V_______ e n__ a_______ V-r-e-g- e n-a a-n-t-’- ----------------------- Vorte՞gh e nra aknots’y
Lê vaye dê û bavên wan tên! Ա-- գա--- են-ն-ա---ծ-ողն--ը: Ա__ գ____ ե_ ն____ ծ________ Ա-ա գ-լ-ս ե- ն-ա-ց ծ-ո-ն-ր-: ---------------------------- Ահա գալիս են նրանց ծնողները: 0
z-a--t---yts’ z____________ z-a-a-s-u-t-’ ------------- zhamats’uyts’
Hûn- hûn Դ--ք-- Ձեր Դ___ - Ձ__ Դ-ւ- - Ձ-ր ---------- Դուք - Ձեր 0
zh---ts’-y-s’ z____________ z-a-a-s-u-t-’ ------------- zhamats’uyts’
Gera we çawabû, birêz Müller? Ի-չպ----ր-Ձ-- -ա----դութ-ո-նը- պ---ն --ուլլ--: Ի_____ է_ Ձ__ ճ_______________ պ____ Մ________ Ի-չ-ե- է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-: ---------------------------------------------- Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: 0
z--m-ts’u--s’ z____________ z-a-a-s-u-t-’ ------------- zhamats’uyts’
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? Որտ--- է Ձ-- կ-ն-, -ար-ն-Մյո--լ-ր: Ո_____ է Ձ__ կ____ պ____ Մ________ Ո-տ-՞- է Ձ-ր կ-ն-, պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-: ---------------------------------- Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: 0
N-- -h-m-t-’--ts--p-ch----’y---e N__ z____________ p___________ e N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e -------------------------------- Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
Hûn- hûn Դո-ք---Ձ-ր Դ___ - Ձ__ Դ-ւ- - Ձ-ր ---------- Դուք - Ձեր 0
N---z---ats’uyt-- -’----t-’----e N__ z____________ p___________ e N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e -------------------------------- Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
Gera we çawa bû , birêz Schmidt? Ի---ե---է----- ճա---ր-ո-----նը,-------Շ-իդ: Ի______ է_ Ձ__ ճ_______________ տ____ Շ____ Ի-չ-ե-ս է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- տ-կ-ն Շ-ի-: ------------------------------------------- Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: 0
Nr--zha---s-u-ts-------ats’-el e N__ z____________ p___________ e N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e -------------------------------- Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? Ո-տե՞- է-Ձ-ր -մու---ը--տիկ-ն--մ--: Ո_____ է Ձ__ ա________ տ____ Շ____ Ո-տ-՞- է Ձ-ր ա-ո-ս-ն-, տ-կ-ն Շ-ի-: ---------------------------------- Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: 0
Z--mats---t-’--------ts e p----s’ Z_____________ k_______ e p______ Z-a-a-s-u-t-’- k-k-v-t- e p-t-t-’ --------------------------------- Zhamats’uyts’y kakhvats e patits’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -