berçavk |
እ--መነ-ር
እ_ መ___
እ- መ-ጽ-
-------
እቲ መነጽር
0
n--i-w---ne-i-k----ti 2
n___ w_______ k______ 2
n-y- w-n-n-t- k-a-a-i 2
-----------------------
nayi wanineti k’alati 2
|
berçavk
እቲ መነጽር
nayi wanineti k’alati 2
|
Wî berçavka xwe ji bîr kir. |
ን--መነጽሩ-----።
ን_ መ___ ረ____
ን- መ-ጽ- ረ-ዑ-።
-------------
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
0
n--- w--ine-i----la-- 2
n___ w_______ k______ 2
n-y- w-n-n-t- k-a-a-i 2
-----------------------
nayi wanineti k’alati 2
|
Wî berçavka xwe ji bîr kir.
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
nayi wanineti k’alati 2
|
Berçevka wî li kû ye? |
መነጽ- ኣ-- ድ------?
መ___ ኣ__ ድ_ ረ____
መ-ጽ- ኣ-ይ ድ- ረ-ዑ-?
-----------------
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
0
itī--e-e-s-i-i
i__ m_________
i-ī m-n-t-’-r-
--------------
itī menets’iri
|
Berçevka wî li kû ye?
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
itī menets’iri
|
saet |
እታ --ት
እ_ ሰ__
እ- ሰ-ት
------
እታ ሰዓት
0
it-----ets---i
i__ m_________
i-ī m-n-t-’-r-
--------------
itī menets’iri
|
saet
እታ ሰዓት
itī menets’iri
|
Saeta wî xirabeye. |
ሰዓቱ ተ-ላ--።
ሰ__ ተ_____
ሰ-ቱ ተ-ላ-ያ-
----------
ሰዓቱ ተባላሽያ።
0
it- -ene--’i-i
i__ m_________
i-ī m-n-t-’-r-
--------------
itī menets’iri
|
Saeta wî xirabeye.
ሰዓቱ ተባላሽያ።
itī menets’iri
|
Saet li dîwêr daliqandî ye. |
እታ --- ኣ--መንደ- ---ላ-ኣ-።
እ_ ሰ__ ኣ_ መ___ ተ___ ኣ__
እ- ሰ-ት ኣ- መ-ደ- ተ-ቒ- ኣ-።
-----------------------
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
0
ni-- menet---ru --s-‘uw-።
n___ m_________ r________
n-s- m-n-t-’-r- r-s-‘-w-።
-------------------------
nisu menets’iru resī‘uwo።
|
Saet li dîwêr daliqandî ye.
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
nisu menets’iru resī‘uwo።
|
pasaport |
እቲ-ፓ---ት
እ_ ፓ____
እ- ፓ-ፖ-ት
--------
እቲ ፓስፖርት
0
n--- --nets’--- -es--u-o።
n___ m_________ r________
n-s- m-n-t-’-r- r-s-‘-w-።
-------------------------
nisu menets’iru resī‘uwo።
|
pasaport
እቲ ፓስፖርት
nisu menets’iru resī‘uwo።
|
Wî pasaporta xwe winda kir. |
ን- ፓ---ቱ ----።
ን_ ፓ____ ሲ____
ን- ፓ-ፖ-ቱ ሲ-ኑ-።
--------------
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
0
n--u -en------u re-ī‘-wo።
n___ m_________ r________
n-s- m-n-t-’-r- r-s-‘-w-።
-------------------------
nisu menets’iru resī‘uwo።
|
Wî pasaporta xwe winda kir.
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
nisu menets’iru resī‘uwo።
|
Pasaporta wî li kû ye? |
ፖኣ--ር- --- ጌ-ዎ?
ፖ_____ ኣ__ ጌ___
ፖ-ስ-ር- ኣ-ይ ጌ-ዎ-
---------------
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
0
me-e---i-u --ey--diyu---sī---o?
m_________ a____ d___ r________
m-n-t-’-r- a-e-i d-y- r-s-‘-w-?
-------------------------------
menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
|
Pasaporta wî li kû ye?
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
|
ew- hûn |
ን-ቶም - ና-ም
ን___ - ና__
ን-ቶ- - ና-ም
----------
ንሳቶም - ናቶም
0
m--et-’ir- abe-i------r-sī‘uw-?
m_________ a____ d___ r________
m-n-t-’-r- a-e-i d-y- r-s-‘-w-?
-------------------------------
menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
|
ew- hûn
ንሳቶም - ናቶም
menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
|
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. |
እ-ም--ል- -ወ-ድ-ም --ሞ-።
እ__ ቆ__ ን_____ ሲ____
እ-ም ቆ-ዑ ን-ለ-ኦ- ሲ-ሞ-።
--------------------
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
0
mene--’-ru-abe-- --y- -es-‘-wo?
m_________ a____ d___ r________
m-n-t-’-r- a-e-i d-y- r-s-‘-w-?
-------------------------------
menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
|
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin.
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
|
Lê vaye dê û bavên wan tên! |
ግ--ወለድኦ- እነዉ -መ---።
ግ_ ወ____ እ__ ይ___ ።
ግ- ወ-ድ-ም እ-ዉ ይ-ጽ- ።
-------------------
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
0
ita-s-‘a-i
i__ s_____
i-a s-‘-t-
----------
ita se‘ati
|
Lê vaye dê û bavên wan tên!
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
ita se‘ati
|
Hûn- hûn |
ንስ-- --ና--ም
ን___ - ና___
ን-ኹ- - ና-ኩ-
-----------
ንስኹም - ናትኩም
0
i-- -e-a-i
i__ s_____
i-a s-‘-t-
----------
ita se‘ati
|
Hûn- hûn
ንስኹም - ናትኩም
ita se‘ati
|
Gera we çawabû, birêz Müller? |
መገ-ኹ----ይ--፣ ኣ-----?
መ____ ከ_____ ኣ_ ሙ___
መ-ሻ-ም ከ-ይ-ሩ- ኣ- ሙ-ር-
--------------------
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
0
ita -e---i
i__ s_____
i-a s-‘-t-
----------
ita se‘ati
|
Gera we çawabû, birêz Müller?
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
ita se‘ati
|
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? |
ሰበይ-ኹም-----ኣላ-ኣቶ---ር?
ሰ_____ ኣ__ ኣ_ ኣ_ ሙ___
ሰ-ይ-ኹ- ኣ-ይ ኣ- ኣ- ሙ-ር-
---------------------
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
0
s-‘--- t-b--as-iy-።
s_____ t___________
s-‘-t- t-b-l-s-i-a-
-------------------
se‘atu tebalashiya።
|
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller?
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
se‘atu tebalashiya።
|
Hûn- hûn |
ንስ-ን-- --ክን
ን___ - ና___
ን-ኽ- - ና-ክ-
-----------
ንስኽን - ናትክን
0
s-‘-t- --bal--h--a።
s_____ t___________
s-‘-t- t-b-l-s-i-a-
-------------------
se‘atu tebalashiya።
|
Hûn- hûn
ንስኽን - ናትክን
se‘atu tebalashiya።
|
Gera we çawa bû , birêz Schmidt? |
መገሻኽ--ከመ- -- ወይዘ-----?
መ____ ከ__ ኔ_ ወ___ ሽ___
መ-ሻ-ን ከ-ይ ኔ- ወ-ዘ- ሽ-ት-
----------------------
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
0
se--t---e--las-iy-።
s_____ t___________
s-‘-t- t-b-l-s-i-a-
-------------------
se‘atu tebalashiya።
|
Gera we çawa bû , birêz Schmidt?
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
se‘atu tebalashiya።
|
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? |
ሰ-ኣይክን--በ- ----ይ-ሮ-ሽሚት?
ሰ_____ ኣ__ ኣ_ ወ___ ሽ___
ሰ-ኣ-ክ- ኣ-ይ ኣ- ወ-ዘ- ሽ-ት-
-----------------------
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
0
ita-s-‘--i--b---e--d--̱---t--e---ī-a a--።
i__ s_____ a__ m________ t________ a___
i-a s-‘-t- a-i m-n-d-k-’- t-s-k-’-l- a-a-
-----------------------------------------
ita se‘ati abi menideḵ’i teseḵ’īla ala።
|
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt?
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
ita se‘ati abi menideḵ’i teseḵ’īla ala።
|