berçavk |
-ی-ک
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
q-wa-- iza-i
q_____ i____
q-w-i- i-a-i
------------
qawaid izafi
|
berçavk
عینک
qawaid izafi
|
Wî berçavka xwe ji bîr kir. |
و-----ی-عی-ک--ھ-ل گ-ا-ہے--
__ ا___ ع___ ب___ گ__ ہ_ -_
-ہ ا-ن- ع-ن- ب-و- گ-ا ہ- --
----------------------------
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
0
qa--------fi
q_____ i____
q-w-i- i-a-i
------------
qawaid izafi
|
Wî berçavka xwe ji bîr kir.
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
qawaid izafi
|
Berçevka wî li kû ye? |
--ک- عینک -ہا--ہ---
____ ع___ ک___ ہ_ ؟_
-س-ی ع-ن- ک-ا- ہ- ؟-
---------------------
اسکی عینک کہاں ہے ؟
0
ayn-k
a____
a-n-k
-----
aynak
|
Berçevka wî li kû ye?
اسکی عینک کہاں ہے ؟
aynak
|
saet |
گھڑ-
_____
-ھ-ی-
------
گھڑی
0
a-nak
a____
a-n-k
-----
aynak
|
|
Saeta wî xirabeye. |
---ی----- خ-اب -ے--
____ گ___ خ___ ہ_ -_
-س-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- --
---------------------
اسکی گھڑی خراب ہے -
0
ay-ak
a____
a-n-k
-----
aynak
|
Saeta wî xirabeye.
اسکی گھڑی خراب ہے -
aynak
|
Saet li dîwêr daliqandî ye. |
--ڑی دیو----- --کی ہ- -
____ د____ پ_ ل___ ہ_ -_
-ھ-ی د-و-ر پ- ل-ک- ہ- --
-------------------------
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
0
wo---pni --n---bh-o- g--a h-- -
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
Saet li dîwêr daliqandî ye.
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
pasaport |
--سپو--
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورٹ
0
w-h a-----y-a--b-o-l -a-- --i -
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
pasaport
پاسپورٹ
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
Wî pasaporta xwe winda kir. |
اسک- --س---ٹ-گ- ہو-گیا -ے -
____ پ______ گ_ ہ_ گ__ ہ_ -_
-س-ا پ-س-و-ٹ گ- ہ- گ-ا ہ- --
-----------------------------
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
0
wo- apni-a--a- b-o---g--a---i -
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
Wî pasaporta xwe winda kir.
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
Pasaporta wî li kû ye? |
ا--- پ--پور- ------ے ؟
____ پ______ ک___ ہ_ ؟_
-س-ا پ-س-و-ٹ ک-ا- ہ- ؟-
------------------------
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
0
uski -y--k kah-n h--?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
Pasaporta wî li kû ye?
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
uski aynak kahan hai?
|
ew- hûn |
-ہ---ا --ا
__ – ا ن___
-ہ – ا ن-ا-
------------
وہ – ا نکا
0
uski --na- k--an ---?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
ew- hûn
وہ – ا نکا
uski aynak kahan hai?
|
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. |
ب-- اپ-----لدی- س- ن--ں--- پ---ے--ی- -
___ ا___ و_____ س_ ن___ م_ پ____ ہ__ -_
-چ- ا-ن- و-ل-ی- س- ن-ی- م- پ-ر-ے ہ-ں --
----------------------------------------
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
0
u--- a-n-- -a----h--?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin.
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
uski aynak kahan hai?
|
Lê vaye dê û bavên wan tên! |
لی----نکے و-ل--- وہ -ر---ہ---!
____ ا___ و_____ و_ آ___ ہ__ !_
-ی-ن ا-ک- و-ل-ی- و- آ-ہ- ہ-ں !-
--------------------------------
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
0
g-ari
g____
g-a-i
-----
ghari
|
Lê vaye dê û bavên wan tên!
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
ghari
|
Hûn- hûn |
آ- –--پ-ک-
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
g-ari
g____
g-a-i
-----
ghari
|
Hûn- hûn
آپ – آپ کا
ghari
|
Gera we çawabû, birêz Müller? |
-پ-----فر----ا -ہا---مسٹ---و-ر-
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م___ م_____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
0
g---i
g____
g-a-i
-----
ghari
|
Gera we çawabû, birêz Müller?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
ghari
|
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? |
----ی---وی----- ہے-؟ م-ٹ- م-لر-
__ ک_ ب___ ک___ ہ_ ؟ م___ م_____
-پ ک- ب-و- ک-ا- ہ- ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
0
u-ki g-ari khar-b -a---
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller?
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
uski ghari kharab hai -
|
Hûn- hûn |
آ--– آ---ا
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
u-k--g-ari -ha--b -a- -
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
Hûn- hûn
آپ – آپ کا
uski ghari kharab hai -
|
Gera we çawa bû , birêz Schmidt? |
-پ-ک--س---ک--ا -------س--شمڈ-
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م__ ش____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ز ش-ڈ-
-------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
0
uski --a-- ---rab h----
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
Gera we çawa bû , birêz Schmidt?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
uski ghari kharab hai -
|
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? |
مس- شم-، آپ-ک- ش-ہ--کہ-ں -ی- ؟
___ ش___ آ_ ک_ ش___ ک___ ہ__ ؟_
-س- ش-ڈ- آ- ک- ش-ہ- ک-ا- ہ-ں ؟-
--------------------------------
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
0
g-a-----e-ar---- l-t-k----i--
g____ d_____ p__ l_____ h__ -
g-a-i d-e-a- p-r l-t-k- h-i -
-----------------------------
ghari deewar par lataki hai -
|
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt?
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
ghari deewar par lataki hai -
|