mezin û piçûk |
大-小
大__
大-小
---
大和小
0
dà-–--i-o
d_ – x___
d- – x-ǎ-
---------
dà – xiǎo
|
mezin û piçûk
大和小
dà – xiǎo
|
Fîl mezin e. |
大- - -- 。
大_ 是 大_ 。
大- 是 大- 。
---------
大象 是 大的 。
0
d--–---ǎo
d_ – x___
d- – x-ǎ-
---------
dà – xiǎo
|
Fîl mezin e.
大象 是 大的 。
dà – xiǎo
|
Mişk piçûk e. |
老鼠 --小的 。
老_ 是 小_ 。
老- 是 小- 。
---------
老鼠 是 小的 。
0
dàhé-x--o
d___ x___
d-h- x-ǎ-
---------
dàhé xiǎo
|
Mişk piçûk e.
老鼠 是 小的 。
dàhé xiǎo
|
tarî û ronî |
黑-的----亮的
黑__ 和 明__
黑-的 和 明-的
---------
黑暗的 和 明亮的
0
dàh- --ǎo
d___ x___
d-h- x-ǎ-
---------
dàhé xiǎo
|
tarî û ronî
黑暗的 和 明亮的
dàhé xiǎo
|
Şev tarî ye. |
黑- ----的
黑_ 是 黑__
黑- 是 黑-的
--------
黑夜 是 黑暗的
0
d--- -iǎo
d___ x___
d-h- x-ǎ-
---------
dàhé xiǎo
|
Şev tarî ye.
黑夜 是 黑暗的
dàhé xiǎo
|
Roj ronî ye. |
白--是 明-的
白_ 是 明__
白- 是 明-的
--------
白天 是 明亮的
0
dà x-àng-sh- dà-de.
d_ x____ s__ d_ d__
d- x-à-g s-ì d- d-.
-------------------
dà xiàng shì dà de.
|
Roj ronî ye.
白天 是 明亮的
dà xiàng shì dà de.
|
pîr/kal û ciwan |
年-- - -轻的-。
年__ 和 年__ 。
年-的 和 年-的 。
-----------
年老的 和 年轻的 。
0
dà x-àng-s-ì ----e.
d_ x____ s__ d_ d__
d- x-à-g s-ì d- d-.
-------------------
dà xiàng shì dà de.
|
pîr/kal û ciwan
年老的 和 年轻的 。
dà xiàng shì dà de.
|
Bapîrê me pir kal e. |
我-的 外祖父/-父-很- 。
我__ 外_____ 很_ 。
我-的 外-父-祖- 很- 。
---------------
我们的 外祖父/祖父 很老 。
0
d- xiàn--sh- -à-de.
d_ x____ s__ d_ d__
d- x-à-g s-ì d- d-.
-------------------
dà xiàng shì dà de.
|
Bapîrê me pir kal e.
我们的 外祖父/祖父 很老 。
dà xiàng shì dà de.
|
Ew heftê sal berî niha ciwan bû. |
7-年前 --还- 年轻的 。
7___ 他 还_ 年__ 。
7-年- 他 还- 年-的 。
---------------
70年前 他 还是 年轻的 。
0
Lǎ-sh----ì -----d-.
L_____ s__ x___ d__
L-o-h- s-ì x-ǎ- d-.
-------------------
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
|
Ew heftê sal berî niha ciwan bû.
70年前 他 还是 年轻的 。
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
|
xweşik û kirêt |
美丽的 和--的
美__ 和 丑_
美-的 和 丑-
--------
美丽的 和 丑的
0
L--s-- -h--xi-o -e.
L_____ s__ x___ d__
L-o-h- s-ì x-ǎ- d-.
-------------------
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
|
xweşik û kirêt
美丽的 和 丑的
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
|
Perperok xweşik e. |
这只 蝴--- 美丽--。
这_ 蝴_ 是 美__ 。
这- 蝴- 是 美-的 。
-------------
这只 蝴蝶 是 美丽的 。
0
Lǎo--ǔ--hì---ǎ--de.
L_____ s__ x___ d__
L-o-h- s-ì x-ǎ- d-.
-------------------
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
|
Perperok xweşik e.
这只 蝴蝶 是 美丽的 。
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
|
Pîrik kirêt e. |
这- ---- 难看- 。
这_ 蜘_ 是 难__ 。
这- 蜘- 是 难-的 。
-------------
这只 蜘蛛 是 难看的 。
0
Hēi'---d- -é-mín----ng -e
H_____ d_ h_ m________ d_
H-i-à- d- h- m-n-l-à-g d-
-------------------------
Hēi'àn de hé míngliàng de
|
Pîrik kirêt e.
这只 蜘蛛 是 难看的 。
Hēi'àn de hé míngliàng de
|
qelew û jar |
胖-和-的
胖____
胖-和-的
-----
胖的和瘦的
0
h-i---s-- -ē--àn -e
h____ s__ h_____ d_
h-i-è s-ì h-i-à- d-
-------------------
hēiyè shì hēi'àn de
|
qelew û jar
胖的和瘦的
hēiyè shì hēi'àn de
|
Jineke sed kîloyî qelew e. |
10--斤的 女人 --的-。
1_____ 女_ 挺__ 。
1-0-斤- 女- 挺-的 。
---------------
100公斤的 女人 挺胖的 。
0
b---iā----- --n-l-àng--e
b______ s__ m________ d_
b-i-i-n s-ì m-n-l-à-g d-
------------------------
báitiān shì míngliàng de
|
Jineke sed kîloyî qelew e.
100公斤的 女人 挺胖的 。
báitiān shì míngliàng de
|
Zilamekî pêncî kîloyî jar e. |
50公-的 男人-挺-的-。
5____ 男_ 挺__ 。
5-公-的 男- 挺-的 。
--------------
50公斤的 男人 挺瘦的 。
0
bái-i--------ín----n- -e
b______ s__ m________ d_
b-i-i-n s-ì m-n-l-à-g d-
------------------------
báitiān shì míngliàng de
|
Zilamekî pêncî kîloyî jar e.
50公斤的 男人 挺瘦的 。
báitiān shì míngliàng de
|
biha û erzan |
贵--- -宜的
贵_ 和 便__
贵- 和 便-的
--------
贵的 和 便宜的
0
b--t-ā----ì -íng-i--- de
b______ s__ m________ d_
b-i-i-n s-ì m-n-l-à-g d-
------------------------
báitiān shì míngliàng de
|
biha û erzan
贵的 和 便宜的
báitiān shì míngliàng de
|
Tirimpêl biha ye. |
这- 轿--挺-- 。
这_ 轿_ 挺__ 。
这- 轿- 挺-的 。
-----------
这辆 轿车 挺贵的 。
0
ni---lǎo de h- ni-nqī-- --.
n___ l__ d_ h_ n_______ d__
n-á- l-o d- h- n-á-q-n- d-.
---------------------------
nián lǎo de hé niánqīng de.
|
Tirimpêl biha ye.
这辆 轿车 挺贵的 。
nián lǎo de hé niánqīng de.
|
Rojname erzan e. |
这张--纸 ---的-。
这_ 报_ 挺___ 。
这- 报- 挺-宜- 。
------------
这张 报纸 挺便宜的 。
0
n--------d--h---i--qīng-d-.
n___ l__ d_ h_ n_______ d__
n-á- l-o d- h- n-á-q-n- d-.
---------------------------
nián lǎo de hé niánqīng de.
|
Rojname erzan e.
这张 报纸 挺便宜的 。
nián lǎo de hé niánqīng de.
|