Jineke pîr |
ሓ-- -ባይ--በ-ቲ
ሓ__ ዓ__ ሰ___
ሓ-ቲ ዓ-ይ ሰ-ይ-
------------
ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ
0
k--t--il--i-1
k__________ 1
k-i-s-i-a-i 1
-------------
k’its’ilati 1
|
Jineke pîr
ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ
k’its’ilati 1
|
Jineke qelew |
ሓ-ቲ --ድ-ሰበይቲ
ሓ__ ሮ__ ሰ___
ሓ-ቲ ሮ-ድ ሰ-ይ-
------------
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ
0
k’it-’------1
k__________ 1
k-i-s-i-a-i 1
-------------
k’its’ilati 1
|
Jineke qelew
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ
k’its’ilati 1
|
Jineke meraqdar |
ሓ-ቲ ህንጥይ- -በ-ቲ
ሓ__ ህ____ ሰ___
ሓ-ቲ ህ-ጥ-ቲ ሰ-ይ-
--------------
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ
0
ḥan-t- -ab-y--se-eyi-ī
ḥ_____ ‘_____ s_______
h-a-i-ī ‘-b-y- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
Jineke meraqdar
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
Tirimpêlekê nû |
ሓ-ቲ -ዳ- መ-ና
ሓ__ ሓ__ መ__
ሓ-ቲ ሓ-ሽ መ-ና
-----------
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና
0
ḥ---tī-‘ab--- -------ī
ḥ_____ ‘_____ s_______
h-a-i-ī ‘-b-y- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
Tirimpêlekê nû
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
Tirimpêleke bilez |
ሓንቲ ቅል-----ኪና
ሓ__ ቅ____ መ__
ሓ-ቲ ቅ-ጥ-ቲ መ-ና
-------------
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና
0
ḥan--ī ---a---seb-y-tī
ḥ_____ ‘_____ s_______
h-a-i-ī ‘-b-y- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
Tirimpêleke bilez
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
Tirimpêleke rihet |
ሓንቲ -ች-ቲ -ኪና
ሓ__ ም___ መ__
ሓ-ቲ ም-እ- መ-ና
------------
ሓንቲ ምችእቲ መኪና
0
h-anitī-roga-i-se--y--ī
ḥ_____ r_____ s_______
h-a-i-ī r-g-d- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
Tirimpêleke rihet
ሓንቲ ምችእቲ መኪና
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
Fîstanekî şîn |
ሓደ-ሰማ-- ቀሚሽ
ሓ_ ሰ___ ቀ__
ሓ- ሰ-ያ- ቀ-ሽ
-----------
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ
0
ḥa---- --g-d--seb---tī
ḥ_____ r_____ s_______
h-a-i-ī r-g-d- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
Fîstanekî şîn
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
Fîstanekî sor |
ሓ------ቀሚሽ
ሓ_ ቀ__ ቀ__
ሓ- ቀ-ሕ ቀ-ሽ
----------
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ
0
h-ani-- r---d- ----yi-ī
ḥ_____ r_____ s_______
h-a-i-ī r-g-d- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
Fîstanekî sor
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
Fîstanekî kesk |
ሓ--ቀጠል--ቀ-ሽ
ሓ_ ቀ___ ቀ__
ሓ- ቀ-ል- ቀ-ሽ
-----------
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ
0
h--ni----in--’iy-t--seb--i-ī
ḥ_____ h__________ s_______
h-a-i-ī h-n-t-i-i-ī s-b-y-t-
----------------------------
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
Fîstanekî kesk
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
Çenteyekî reş |
ሓንቲ--ላም -ንጣ
ሓ__ ጸ__ ሳ__
ሓ-ቲ ጸ-ም ሳ-ጣ
-----------
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ
0
ḥ---t------t-i-i-- ----yitī
ḥ_____ h__________ s_______
h-a-i-ī h-n-t-i-i-ī s-b-y-t-
----------------------------
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
Çenteyekî reş
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
Çenteyekî qehweyî |
ሓ-ቲ-ቡናዊት ሳ-ጣ
ሓ__ ቡ___ ሳ__
ሓ-ቲ ቡ-ዊ- ሳ-ጣ
------------
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ
0
h---itī--i-i-’iy--ī ---eyi-ī
ḥ_____ h__________ s_______
h-a-i-ī h-n-t-i-i-ī s-b-y-t-
----------------------------
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
Çenteyekî qehweyî
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
Çaeteyekî spî |
ሓ----ዕ- --ጣ
ሓ__ ጻ__ ሳ__
ሓ-ቲ ጻ-ዳ ሳ-ጣ
-----------
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ
0
h--ni-ī h----s-i--e---a
ḥ_____ ḥ______ m_____
h-a-i-ī h-a-a-h- m-k-n-
-----------------------
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
Çaeteyekî spî
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
Mirovên baş |
ብሩኻ--ሰባት
ብ___ ሰ__
ብ-ኻ- ሰ-ት
--------
ብሩኻት ሰባት
0
h--n------a----i -----a
ḥ_____ ḥ______ m_____
h-a-i-ī h-a-a-h- m-k-n-
-----------------------
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
Mirovên baş
ብሩኻት ሰባት
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
Mirovên bi hurmet |
ኣ-ብ-ት-ዘ--- ሰባት
ኣ____ ዘ___ ሰ__
ኣ-ብ-ት ዘ-ዎ- ሰ-ት
--------------
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት
0
ḥ-n--- h----sh- me-īna
ḥ_____ ḥ______ m_____
h-a-i-ī h-a-a-h- m-k-n-
-----------------------
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
Mirovên bi hurmet
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
Mirovên balkêş |
ማ-ኽ---ባት
ማ___ ሰ__
ማ-ኽ- ሰ-ት
--------
ማረኽቲ ሰባት
0
h--n-----’---t--fi-ī--ekīna
ḥ_____ k___________ m_____
h-a-i-ī k-i-i-’-f-t- m-k-n-
---------------------------
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
Mirovên balkêş
ማረኽቲ ሰባት
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
Zarokên xwînşîrîn |
ፍ-ራ- --ዑ
ፍ___ ቆ__
ፍ-ራ- ቆ-ዑ
--------
ፍቁራት ቆልዑ
0
ḥani-ī---il---i--t- m----a
ḥ_____ k___________ m_____
h-a-i-ī k-i-i-’-f-t- m-k-n-
---------------------------
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
Zarokên xwînşîrîn
ፍቁራት ቆልዑ
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
Zarokên bêar |
ደ-ራ--ቆልዑ
ደ___ ቆ__
ደ-ራ- ቆ-ዑ
--------
ደፋራት ቆልዑ
0
h-a--tī-k’-l-t--fitī--ekīna
ḥ_____ k___________ m_____
h-a-i-ī k-i-i-’-f-t- m-k-n-
---------------------------
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
Zarokên bêar
ደፋራት ቆልዑ
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
Zarokên tebitî |
ንፍ-- --ዑ
ን___ ቆ__
ን-ዓ- ቆ-ዑ
--------
ንፍዓት ቆልዑ
0
ḥ-nit--m---i’i-ī m--ī-a
ḥ_____ m________ m_____
h-a-i-ī m-c-i-i-ī m-k-n-
------------------------
ḥanitī michi’itī mekīna
|
Zarokên tebitî
ንፍዓት ቆልዑ
ḥanitī michi’itī mekīna
|