Ferheng

ku Dema borî 1   »   ka წარსული 1

81 [heştê û yek]

Dema borî 1

Dema borî 1

81 [ოთხმოცდაერთი]

81 [otkhmotsdaerti]

წარსული 1

ts'arsuli 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Gurcî Bazî Zêde
nivîsandin წერა წ___ წ-რ- ---- წერა 0
ts--ra t_____ t-'-r- ------ ts'era
Wî nameyek nivîsand. ის-წერ-ლს -ე--ა. ი_ წ_____ წ_____ ი- წ-რ-ლ- წ-რ-ა- ---------------- ის წერილს წერდა. 0
is -s'--ils --'-rda. i_ t_______ t_______ i- t-'-r-l- t-'-r-a- -------------------- is ts'erils ts'erda.
Û wê qartek nivîsand. ის-----თ- -ე--ა. ი_ ბ_____ წ_____ ი- ბ-რ-თ- წ-რ-ა- ---------------- ის ბარათს წერდა. 0
is -arat---s---da. i_ b_____ t_______ i- b-r-t- t-'-r-a- ------------------ is barats ts'erda.
xwendin კ---ვა კ_____ კ-თ-ვ- ------ კითხვა 0
k--tkhva k_______ k-i-k-v- -------- k'itkhva
Wî kovarek xwend. ი- --რნ-ლს--ით--ლო--ა. ი_ ჟ______ კ__________ ი- ჟ-რ-ა-ს კ-თ-უ-ო-დ-. ---------------------- ის ჟურნალს კითხულობდა. 0
i---h--nals k---k--lobd-. i_ z_______ k____________ i- z-u-n-l- k-i-k-u-o-d-. ------------------------- is zhurnals k'itkhulobda.
Û wê pirtûkek xwend და ის---გნ---ი-ხ-ლ-ბდ-. დ_ ი_ წ____ კ__________ დ- ი- წ-გ-ს კ-თ-უ-ო-დ-. ----------------------- და ის წიგნს კითხულობდა. 0
da-is--s--g---k'-t-h--o---. d_ i_ t______ k____________ d- i- t-'-g-s k-i-k-u-o-d-. --------------------------- da is ts'igns k'itkhulobda.
wergirtin აღ--ა ა____ ა-ე-ა ----- აღება 0
a--e-a a_____ a-h-b- ------ agheba
Wî cixareyek wergirt. მა--სი---ე-ი --ღ-. მ__ ს_______ ა____ მ-ნ ს-გ-რ-ტ- ა-ღ-. ------------------ მან სიგარეტი აიღო. 0
agheba a_____ a-h-b- ------ agheba
Wê qetek çîkolate wergirt. მან-------ა-ერი -ო-ოლად- ა-ღო. მ__ ე___ ნ_____ შ_______ ა____ მ-ნ ე-თ- ნ-ჭ-რ- შ-კ-ლ-დ- ა-ღ-. ------------------------------ მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო. 0
agheba a_____ a-h-b- ------ agheba
Ew (mêr) dilsoz nînbû, lê ew (jin) dilsoz bû. ი- --აცი]----ი---ერთ-ული,-ი--[-ა-ი---- ---რთ--ლი --ო. ი_ [_____ ა_ ი__ ე_______ ი_ [_____ კ_ – ე______ ი___ ი- [-ა-ი- ა- ი-ო ე-თ-უ-ი- ი- [-ა-ი- კ- – ე-თ-უ-ი ი-ო- ----------------------------------------------------- ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო. 0
ma- sigare--i -i-ho. m__ s________ a_____ m-n s-g-r-t-i a-g-o- -------------------- man sigaret'i aigho.
Ew (mêr) tiral bû, lê ew (jin) jêhatî bû. ი- ---ცი- ---მ-ცი----, -ს-[--ლ-]-კ- - ბე-ითი. ი_ [_____ ზ______ ი___ ი_ [_____ კ_ – ბ______ ი- [-ა-ი- ზ-რ-ა-ი ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – ბ-ჯ-თ-. --------------------------------------------- ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი. 0
man e--- --c-'----s-ok'--a-----g--. m__ e___ n_______ s_________ a_____ m-n e-t- n-c-'-r- s-o-'-l-d- a-g-o- ----------------------------------- man erti nach'eri shok'oladi aigho.
Ew (mêr) xizan bû, lê ew (jin) dewlemend bû. ის [კ--ი] ღარ--ი----,--ს [ქ-ლი] კ- – --ი----. ი_ [_____ ღ_____ ი___ ი_ [_____ კ_ – მ_______ ი- [-ა-ი- ღ-რ-ბ- ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – მ-ი-ა-ი- --------------------------------------------- ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი. 0
i- -----si--a---q--er--u-i---s--ka-i] k-----e------ -qo. i_ [_______ a_ i__ e_______ i_ [_____ k__ – e______ i___ i- [-'-t-i- a- i-o e-t-u-i- i- [-a-i- k-i – e-t-u-i i-o- -------------------------------------------------------- is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
Perê wî tine bû lê belê deynê wî hebû. მ-- ფ--ი----არ ჰქო---- არ--ედ ----ბი. მ__ ფ___ კ_ ა_ ჰ______ ა_____ ვ______ მ-ს ფ-ლ- კ- ა- ჰ-ო-დ-, ა-ა-ე- ვ-ლ-ბ-. ------------------------------------- მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები. 0
is--k-a--i---arm-tsi --o- -s-[-al-- -'--–--ej--i. i_ [_______ z_______ i___ i_ [_____ k__ – b______ i- [-'-t-i- z-r-a-s- i-o- i- [-a-i- k-i – b-j-t-. ------------------------------------------------- is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
Şansê wî tine bû lê belê bêşans bû. მა- ---ალი არ ჰ---და- რად-ა---იღ-ლ--იყ-. მ__ ი_____ ა_ ჰ______ რ_____ უ_____ ი___ მ-ს ი-ბ-ლ- ა- ჰ-ო-დ-, რ-დ-ა- უ-ღ-ლ- ი-ო- ---------------------------------------- მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო. 0
is-[--a---]--h--i-- --o, is [ka-i--k---–-m-i-a--. i_ [_______ g______ i___ i_ [_____ k__ – m_______ i- [-'-t-i- g-a-i-i i-o- i- [-a-i- k-i – m-i-a-i- ------------------------------------------------- is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
Ew serkeftî nînbû lê belê serneketî bû. ი--წარმ--ე-ულ- ---ა-----ა----ტ-ბელ- -ყ-. ი_ წ__________ კ_ ა___ წ___________ ი___ ი- წ-რ-ა-ე-უ-ი კ- ა-ა- წ-რ-მ-ტ-ბ-ლ- ი-ო- ---------------------------------------- ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო. 0
m----uli---i -- hk-n--, a----d v-l-b-. m__ p___ k__ a_ h______ a_____ v______ m-s p-l- k-i a- h-o-d-, a-a-e- v-l-b-. -------------------------------------- mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
Ew kêfxweş nînbû, lê belê bêkêf bû. ი--კმ----ი----ი ---- -კ---ო-------ო. ი_ კ________ კ_ ა___ უ_________ ი___ ი- კ-ა-ო-ი-ი კ- ა-ა- უ-მ-ყ-ფ-ლ- ი-ო- ------------------------------------ ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო. 0
m-- --hb-li----hk-n-a--r-dg-n u-g---o --o. m__ i______ a_ h______ r_____ u______ i___ m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o- ------------------------------------------ mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Ew dilşad nînbû, lê belê dilreş bû. ის----ნ---- ----რა,-ა-ა-ედ-უბ-დ--ი ი--. ი_ ბ_______ კ_ ა___ ა_____ უ______ ი___ ი- ბ-დ-ი-რ- კ- ა-ა- ა-ა-ე- უ-ე-უ-ი ი-ო- --------------------------------------- ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო. 0
mas--ghb-li--r hkon--, ra---n-u-----o iq-. m__ i______ a_ h______ r_____ u______ i___ m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o- ------------------------------------------ mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Ew xwînşîrîn nînbû, lê belê xwîntehl bû. ის---მ---ი--ი-კი არ ი-ო--ა-ა-ედ---ნო-იყო. ი_ ს_________ კ_ ა_ ი___ ა_____ უ___ ი___ ი- ს-მ-ა-ი-რ- კ- ა- ი-ო- ა-ა-ე- უ-ნ- ი-ო- ----------------------------------------- ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო. 0
mas---h---- -r--kon-a, -adg----ig--lo--q-. m__ i______ a_ h______ r_____ u______ i___ m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o- ------------------------------------------ mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -