Ferheng

ku Dema borî 1   »   pa ਭੂਤਕਾਲ 1

81 [heştê û yek]

Dema borî 1

Dema borî 1

81 [ਇਕਿਆਸੀ]

81 [Iki'āsī]

ਭੂਤਕਾਲ 1

bhūtakāla 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Pencabî Bazî Zêde
nivîsandin ਲਿਖ-ਾ ਲਿ__ ਲ-ਖ-ਾ ----- ਲਿਖਣਾ 0
b----k-la-1 b________ 1 b-ū-a-ā-a 1 ----------- bhūtakāla 1
Wî nameyek nivîsand. ਉਸਨ- -ੱ--ਚ--ਠੀ---ਖ-। ਉ__ ਇੱ_ ਚਿੱ_ ਲਿ__ ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਚ-ੱ-ੀ ਲ-ਖ-। -------------------- ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਚਿੱਠੀ ਲਿਖੀ। 0
b---akā-a 1 b________ 1 b-ū-a-ā-a 1 ----------- bhūtakāla 1
Û wê qartek nivîsand. ਉ-ਨ- --ਕ ਕਾ-ਡ -ਿ-ਿ-। ਉ__ ਇੱ_ ਕਾ__ ਲਿ___ ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਕ-ਰ- ਲ-ਖ-ਆ- -------------------- ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਲਿਖਿਆ। 0
likh-ṇā l______ l-k-a-ā ------- likhaṇā
xwendin ਪ---ਨਾ ਪ___ ਪ-੍-ਨ- ------ ਪੜ੍ਹਨਾ 0
li-h-ṇā l______ l-k-a-ā ------- likhaṇā
Wî kovarek xwend. ਉ--- --ਕ ਰਸ--- ਪੜ੍ਹ--। ਉ__ ਇੱ_ ਰ__ ਪ____ ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਰ-ਾ-ਾ ਪ-੍-ਿ-। ---------------------- ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਰਸਾਲਾ ਪੜ੍ਹਿਆ। 0
likh-ṇā l______ l-k-a-ā ------- likhaṇā
Û wê pirtûkek xwend ਅ-ੇ ਉ-ਨੇ ਇ-ਕ-ਕ---ਬ ਪ---ੀ। ਅ_ ਉ__ ਇੱ_ ਕਿ__ ਪ___ ਅ-ੇ ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਕ-ਤ-ਬ ਪ-੍-ੀ- ------------------------- ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਪੜ੍ਹੀ। 0
us-nē i-a----h----kh-. u____ i__ c____ l_____ u-a-ē i-a c-ṭ-ī l-k-ī- ---------------------- usanē ika ciṭhī likhī.
wergirtin ਲ--ਾ ਲੈ_ ਲ-ਣ- ---- ਲੈਣਾ 0
u---ē--k--c-ṭ-ī----hī. u____ i__ c____ l_____ u-a-ē i-a c-ṭ-ī l-k-ī- ---------------------- usanē ika ciṭhī likhī.
Wî cixareyek wergirt. ਉ--ੇ ਇ---ਸਿ--- -ਈ। ਉ__ ਇੱ_ ਸਿ___ ਲ__ ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਸ-ਗ-ਟ ਲ-। ------------------ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਸਿਗਰਟ ਲਈ। 0
us-n--i-a---ṭhī--ikhī. u____ i__ c____ l_____ u-a-ē i-a c-ṭ-ī l-k-ī- ---------------------- usanē ika ciṭhī likhī.
Wê qetek çîkolate wergirt. ਉਸ------ਲੇ- -ਾ-ਇੱਕ-ਟ-ਕੜਾ -ਿਆ। ਉ__ ਚਾ___ ਦਾ ਇੱ_ ਟੁ__ ਲਿ__ ਉ-ਨ- ਚ-ਕ-ੇ- ਦ- ਇ-ਕ ਟ-ਕ-ਾ ਲ-ਆ- ----------------------------- ਉਸਨੇ ਚਾਕਲੇਟ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਲਿਆ। 0
Usanē-i-- -ā---a l--h--ā. U____ i__ k_____ l_______ U-a-ē i-a k-r-ḍ- l-k-i-ā- ------------------------- Usanē ika kāraḍa likhi'ā.
Ew (mêr) dilsoz nînbû, lê ew (jin) dilsoz bû. ਉ----ਵ-- ਸ-, ਪਰ--ਹ -ੜ------ਦਾਰ ਸੀ। ਉ_ ਬੇ__ ਸੀ_ ਪ_ ਉ_ ਲ__ ਵ___ ਸੀ_ ਉ- ਬ-ਵ-ਾ ਸ-, ਪ- ਉ- ਲ-ਕ- ਵ-ਾ-ਾ- ਸ-। ---------------------------------- ਉਹ ਬੇਵਫਾ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ ਵਫਾਦਾਰ ਸੀ। 0
Pa-h-nā P______ P-ṛ-a-ā ------- Paṛhanā
Ew (mêr) tiral bû, lê ew (jin) jêhatî bû. ਉਹ ਆ-ਸੀ-----ਰ ਉ- ਲ-------ਹ-ਤ---ੀ। ਉ_ ਆ__ ਸੀ ਪ_ ਉ_ ਲ___ ਮਿ___ ਸੀ_ ਉ- ਆ-ਸ- ਸ- ਪ- ਉ- ਲ-ਕ-, ਮ-ਹ-ਤ- ਸ-। --------------------------------- ਉਹ ਆਲਸੀ ਸੀ ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ, ਮਿਹਨਤੀ ਸੀ। 0
Paṛh--ā P______ P-ṛ-a-ā ------- Paṛhanā
Ew (mêr) xizan bû, lê ew (jin) dewlemend bû. ਉਹ ਗਰ-ਬ -ੀ- ਪ- ਉਹ-ਲ------ਵਾਨ-ਸ-। ਉ_ ਗ__ ਸੀ_ ਪ_ ਉ_ ਲ__ ਧ___ ਸੀ_ ਉ- ਗ-ੀ- ਸ-, ਪ- ਉ- ਲ-ਕ- ਧ-ਵ-ਨ ਸ-। -------------------------------- ਉਹ ਗਰੀਬ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ ਧਨਵਾਨ ਸੀ। 0
P-ṛ--nā P______ P-ṛ-a-ā ------- Paṛhanā
Perê wî tine bû lê belê deynê wî hebû. ਉਸ -ੋ- ਪੈਸ--ਨ-ੀਂ ------ੋਂ ਉਸ -- ਸ-- ਕ--ਾ -ੀ। ਉ_ ਕੋ_ ਪੈ_ ਨ_ ਸ__ ਸ_ ਉ_ ਦੇ ਸਿ_ ਕ__ ਸੀ_ ਉ- ਕ-ਲ ਪ-ਸ- ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਉ- ਦ- ਸ-ਰ ਕ-ਜ਼- ਸ-। -------------------------------------------- ਉਸ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਸਨ, ਸਗੋਂ ਉਸ ਦੇ ਸਿਰ ਕਰਜ਼ਾ ਸੀ। 0
u-anē-i-a --sāl------i-ā. u____ i__ r_____ p_______ u-a-ē i-a r-s-l- p-ṛ-i-ā- ------------------------- usanē ika rasālā paṛhi'ā.
Şansê wî tine bû lê belê bêşans bû. ਉਸਦੀ-ਕਿ-ਮਤ--ਹੀਂ ਸੀ- -ਗੋ---ਦ--ਸ--ੀ---। ਉ__ ਕਿ___ ਨ_ ਸੀ_ ਸ_ ਬ_____ ਸੀ_ ਉ-ਦ- ਕ-ਸ-ਤ ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਬ-ਕ-ਸ-ਤ- ਸ-। ------------------------------------- ਉਸਦੀ ਕਿਸਮਤ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਸੀ। 0
At--usa-ē--k--k-tāba pa-hī. A__ u____ i__ k_____ p_____ A-ē u-a-ē i-a k-t-b- p-ṛ-ī- --------------------------- Atē usanē ika kitāba paṛhī.
Ew serkeftî nînbû lê belê serneketî bû. ਉ-ਦ---ੋ-----------ਂ-ਸੀ, -ਗ-- ਅਸਫ--ਾ -ੀ। ਉ__ ਕੋ_ ਸ___ ਨ_ ਸੀ_ ਸ_ ਅ____ ਸੀ_ ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਸ-ਲ-ਾ ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਅ-ਫ-ਤ- ਸ-। --------------------------------------- ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਸਫਲਤਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਅਸਫਲਤਾ ਸੀ। 0
A-ē-us-n- i-a-k---b-------. A__ u____ i__ k_____ p_____ A-ē u-a-ē i-a k-t-b- p-ṛ-ī- --------------------------- Atē usanē ika kitāba paṛhī.
Ew kêfxweş nînbû, lê belê bêkêf bû. ਉ- ਸ--ੁਸ਼---ਹ-ਂ-ਸ-- ਸ--ਂ-ਅ-------ਸ-। ਉ_ ਸੰ___ ਨ_ ਸੀ_ ਸ_ ਅ____ ਸੀ_ ਉ- ਸ-ਤ-ਸ਼- ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਅ-ੰ-ੁ-ਟ ਸ-। ----------------------------------- ਉਹ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ ਸੀ। 0
A-ē-----ē--ka-ki-ā-a ---h-. A__ u____ i__ k_____ p_____ A-ē u-a-ē i-a k-t-b- p-ṛ-ī- --------------------------- Atē usanē ika kitāba paṛhī.
Ew dilşad nînbû, lê belê dilreş bû. ਉਹ-ਖ-- ਨਹੀ- ਸੀ- ਸਗੋਂ ਦ-ਖ----। ਉ_ ਖੁ_ ਨ_ ਸੀ_ ਸ_ ਦੁ_ ਸੀ_ ਉ- ਖ-ਸ਼ ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਦ-ਖ- ਸ-। ----------------------------- ਉਹ ਖੁਸ਼ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਦੁਖੀ ਸੀ। 0
La-ṇā L____ L-i-ā ----- Laiṇā
Ew xwînşîrîn nînbû, lê belê xwîntehl bû. ਉਹ--ਿਲਾ-ੜ- ਨ--ਂ ਸੀ, --ੋ- --ੱਖ----। ਉ_ ਮਿ___ ਨ_ ਸੀ_ ਸ_ ਰੁੱ_ ਸੀ_ ਉ- ਮ-ਲ-ਪ-ਾ ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਰ-ੱ-ਾ ਸ-। ---------------------------------- ਉਹ ਮਿਲਾਪੜਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਰੁੱਖਾ ਸੀ। 0
Lai-ā L____ L-i-ā ----- Laiṇā

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -