Ferheng

ku Dema borî 3   »   mr भूतकाळ ३

83 [heştê û sê]

Dema borî 3

Dema borî 3

८३ [त्र्याऐंशी]

83 [Tryā'ainśī]

भूतकाळ ३

bhūtakāḷa 3

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Maratî Bazî Zêde
Telefonkirin ट--िफ-न -र-े टे___ क__ ट-ल-फ-न क-ण- ------------ टेलिफोन करणे 0
bhūta---- 3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
Min telefon kir. मी----िफ-न--े-ा. मी टे___ के__ म- ट-ल-फ-न क-ल-. ---------------- मी टेलिफोन केला. 0
bhū-ak--a 3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
Min hertim têlefon kir. मी----ूर्ण-वेळ-ट---फ-----बोल--हो-ो. / --त-. मी सं___ वे_ टे_____ बो__ हो__ / हो__ म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-न-र ब-ल- ह-त-. / ह-त-. ------------------------------------------- मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते. 0
ṭ--ip---- --raṇē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
Pirsîn व-चार-े वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
ṭ----hō-a karaṇē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
Min pirsî. मी--िचा---. मी वि____ म- व-च-र-े- ----------- मी विचारले. 0
ṭ---p--n- k-r-ṇē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
Min hertim pirsî. म- ---------ि---त -लो. मी ने___ वि___ आ__ म- न-ह-म-च व-च-र- आ-ो- ---------------------- मी नेहेमीच विचारत आलो. 0
m- ṭē---hōna--ē-ā. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
vegotin नि-ेदन क-णे नि___ क__ न-व-द- क-ण- ----------- निवेदन करणे 0
mī----ip-ōn- k--ā. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
Min vegot. म--न--ेदन-क-ले. मी नि___ के__ म- न-व-द- क-ल-. --------------- मी निवेदन केले. 0
m- -ē-ip-------lā. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
Min hemû çîrok vegot. मी-पू-्ण-कहाणी-न-व--न--े-ी. मी पू__ क__ नि___ के__ म- प-र-ण क-ा-ी न-व-द- क-ल-. --------------------------- मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली. 0
Mī---mp-r----ē-a-ṭ----h----a-a-bō-a-a-hōt---/ --t-. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
Fêrbûn श-क-े-/ -भ्-ा- -र-े शि__ / अ___ क__ श-क-े / अ-्-ा- क-ण- ------------------- शिकणे / अभ्यास करणे 0
M- s-m--rṇa-v-ḷa-ṭ-l--h-n----a -ō-a----ōtō.---Hō-ē. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
Ez fêrbûm. मी-शि--े.-- -िक--. मी शि___ / शि___ म- श-क-े- / श-क-ो- ------------------ मी शिकले. / शिकलो. 0
M---a-p-rṇ--vēḷa-----phōna-ar--bō--ta hō--.----ō-ē. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
Ez hemû êvarê fêrbûm. म--सं-ूर्ण -----ाक-ळ-र अभ्--स क--ा. मी सं___ सं______ अ___ के__ म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळ-र अ-्-ा- क-ल-. ----------------------------------- मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला. 0
Vicā--ṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Xebitîn क---क-णे का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
V-cār--ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Ez xebitîm. मी काम-----. मी का_ के__ म- क-म क-ल-. ------------ मी काम केले. 0
V-cā-a-ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Ez rojê tev xebitîm. मी -ू-्- -िव- ----क--े. मी पू__ दि__ का_ के__ म- प-र-ण द-व- क-म क-ल-. ----------------------- मी पूर्ण दिवस काम केले. 0
m- -ic-r-l-. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
Xwarin ज-व-े जे__ ज-व-े ----- जेवणे 0
mī -i--ra--. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
Min xwarin xwar. म--जेवलो----जेव-े. मी जे___ / जे___ म- ज-व-ो- / ज-व-े- ------------------ मी जेवलो. / जेवले. 0
mī--i-āralē. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
Min xwarin hemî xwar. मी ---- जेव---ेवल-.-/--ेव--. मी स__ जे__ जे___ / जे___ म- स-्- ज-व- ज-व-ो- / ज-व-े- ---------------------------- मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले. 0
M- -ē---ī----icār-ta-āl-. M_ n_______ v_______ ā___ M- n-h-m-c- v-c-r-t- ā-ō- ------------------------- Mī nēhēmīca vicārata ālō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -