Ferheng

ku Dema borî ya lêkerên alîkar 2   »   el Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 2

88 [heştê û heşt]

Dema borî ya lêkerên alîkar 2

Dema borî ya lêkerên alîkar 2

88 [ογδόντα οκτώ]

88 [ogdónta oktṓ]

Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 2

Parelthontikós chrónos tōn boēthētikṓn rēmátōn 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Yewnanî Bazî Zêde
Kurê min nedixwest bi pitikê re bileyîze. Ο--ι---------- ήθ-λ--να---ίξε---ε-την ------. Ο γ___ μ__ δ__ ή____ ν_ π_____ μ_ τ__ κ______ Ο γ-ο- μ-υ δ-ν ή-ε-ε ν- π-ί-ε- μ- τ-ν κ-ύ-λ-. --------------------------------------------- Ο γιος μου δεν ήθελε να παίξει με την κούκλα. 0
Par---h--ti--- ---ón-s---n-b-ē-h-tik-n--ēmá--- 2 P_____________ c______ t__ b__________ r______ 2 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s t-n b-ē-h-t-k-n r-m-t-n 2 ------------------------------------------------ Parelthontikós chrónos tōn boēthētikṓn rēmátōn 2
Keça min nedixwest futbolê bileyize. Η κό-- μ-υ-δ-ν -θελ--ν- πα-ξ---π-δό-φα-ρο. Η κ___ μ__ δ__ ή____ ν_ π_____ π__________ Η κ-ρ- μ-υ δ-ν ή-ε-ε ν- π-ί-ε- π-δ-σ-α-ρ-. ------------------------------------------ Η κόρη μου δεν ήθελε να παίξει ποδόσφαιρο. 0
P--e--hon--k-s------o--tōn-b---h-tik-n--ē-á--- 2 P_____________ c______ t__ b__________ r______ 2 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s t-n b-ē-h-t-k-n r-m-t-n 2 ------------------------------------------------ Parelthontikós chrónos tōn boēthētikṓn rēmátōn 2
Jina min nedixwest bi min re kişikê bileyize. Η--υ---κ--μο----ν--θ--ε -- ---ξ-ι--κ-κ------ ---. Η γ______ μ__ δ__ ή____ ν_ π_____ σ____ μ___ μ___ Η γ-ν-ί-α μ-υ δ-ν ή-ε-ε ν- π-ί-ε- σ-ά-ι μ-ζ- μ-υ- ------------------------------------------------- Η γυναίκα μου δεν ήθελε να παίξει σκάκι μαζί μου. 0
O g-o----u d---ḗ---l---- p-íxe--m- tēn -o-kl-. O g___ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ m_ t__ k______ O g-o- m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- m- t-n k-ú-l-. ---------------------------------------------- O gios mou den ḗthele na paíxei me tēn koúkla.
Zarokên min nedixwestin bigerin. Τ--πα-διά --υ--ε--ή-ελαν ν---ά-- -----ατ-. Τ_ π_____ μ__ δ__ ή_____ ν_ π___ π________ Τ- π-ι-ι- μ-υ δ-ν ή-ε-α- ν- π-μ- π-ρ-π-τ-. ------------------------------------------ Τα παιδιά μου δεν ήθελαν να πάμε περίπατο. 0
O g-os m-- den -t-ele -----íxe-----t---ko-kl-. O g___ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ m_ t__ k______ O g-o- m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- m- t-n k-ú-l-. ---------------------------------------------- O gios mou den ḗthele na paíxei me tēn koúkla.
Wan nedixwestin odeyê berhev bikin. Δ-ν-----α--να-----ο-ο---ουν-τ--δω-άτ-ο. Δ__ ή_____ ν_ τ____________ τ_ δ_______ Δ-ν ή-ε-α- ν- τ-κ-ο-ο-ή-ο-ν τ- δ-μ-τ-ο- --------------------------------------- Δεν ήθελαν να τακτοποιήσουν το δωμάτιο. 0
O gi---mo---e- ḗ---le na p----i--- -ēn ko-kl-. O g___ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ m_ t__ k______ O g-o- m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- m- t-n k-ú-l-. ---------------------------------------------- O gios mou den ḗthele na paíxei me tēn koúkla.
Wan nedixwestin rakevin. Δ-------αν-να--άνε---α---ν-. Δ__ ή_____ ν_ π___ γ__ ύ____ Δ-ν ή-ε-α- ν- π-ν- γ-α ύ-ν-. ---------------------------- Δεν ήθελαν να πάνε για ύπνο. 0
Ē--órē---- --- ḗthe-- -a -----i p---sph--ro. Ē k___ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ p___________ Ē k-r- m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- p-d-s-h-i-o- -------------------------------------------- Ē kórē mou den ḗthele na paíxei podósphairo.
Destûra wî ye xwarina berfeşîrê tine bû. Δεν-έπρ-π---α--------γ-τό. Δ__ έ_____ ν_ φ___ π______ Δ-ν έ-ρ-π- ν- φ-ε- π-γ-τ-. -------------------------- Δεν έπρεπε να φάει παγωτό. 0
Ē -ór----- den--thel- na paí----p---sp-air-. Ē k___ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ p___________ Ē k-r- m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- p-d-s-h-i-o- -------------------------------------------- Ē kórē mou den ḗthele na paíxei podósphairo.
Destûra wî ye xwarina çîkolatayê tine bû. Δ-- -------να-φ--ι-σοκο-ά--. Δ__ έ_____ ν_ φ___ σ________ Δ-ν έ-ρ-π- ν- φ-ε- σ-κ-λ-τ-. ---------------------------- Δεν έπρεπε να φάει σοκολάτα. 0
Ē-kó-ē m-u d-n -t---e -a pa-x-i po--------o. Ē k___ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ p___________ Ē k-r- m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- p-d-s-h-i-o- -------------------------------------------- Ē kórē mou den ḗthele na paíxei podósphairo.
Destûra wî ye xwarina şekir tine bû. Δ-ν-έ-ρε-- ν---ά-ι-κ--α--λ-ς. Δ__ έ_____ ν_ φ___ κ_________ Δ-ν έ-ρ-π- ν- φ-ε- κ-ρ-μ-λ-ς- ----------------------------- Δεν έπρεπε να φάει καραμέλες. 0
Ē--y-a-ka-m-u---- ḗ-h--- -- --íx-- ----- m--í----. Ē g______ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ s____ m___ m___ Ē g-n-í-a m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- s-á-i m-z- m-u- -------------------------------------------------- Ē gynaíka mou den ḗthele na paíxei skáki mazí mou.
Destûra xwestekekê ji bo min hebû. Μ--ρούσ---α---α-ματοπ-ι-σω-μ-α---χή. Μ_______ ν_ π_____________ μ__ ε____ Μ-ο-ο-σ- ν- π-α-μ-τ-π-ι-σ- μ-α ε-χ-. ------------------------------------ Μπορούσα να πραγματοποιήσω μια ευχή. 0
Ē -yna-ka-mou---- ----le--a p-í-e- --ák--m-z- mou. Ē g______ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ s____ m___ m___ Ē g-n-í-a m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- s-á-i m-z- m-u- -------------------------------------------------- Ē gynaíka mou den ḗthele na paíxei skáki mazí mou.
Destûra cilekê ji xwe re bikirim hebû. Μ---ο-σ- -α----ρά-----------μ-. Μ_______ ν_ α______ έ__ φ______ Μ-ο-ο-σ- ν- α-ο-ά-ω έ-α φ-ρ-μ-. ------------------------------- Μπορούσα να αγοράσω ένα φόρεμα. 0
Ē ----í-a -ou --n--t--le n--p---e- -ká---mazí-mo-. Ē g______ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ s____ m___ m___ Ē g-n-í-a m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- s-á-i m-z- m-u- -------------------------------------------------- Ē gynaíka mou den ḗthele na paíxei skáki mazí mou.
Destûra wergirtina çîkolateyekê ji bo min hebû. Μ---ούσα----π--ω --α--οκολ-τάκ-. Μ_______ ν_ π___ έ__ σ__________ Μ-ο-ο-σ- ν- π-ρ- έ-α σ-κ-λ-τ-κ-. -------------------------------- Μπορούσα να πάρω ένα σοκολατάκι. 0
T--p-i-i---o- de- ḗt-ela- -a -áme pe-í-a--. T_ p_____ m__ d__ ḗ______ n_ p___ p________ T- p-i-i- m-u d-n ḗ-h-l-n n- p-m- p-r-p-t-. ------------------------------------------- Ta paidiá mou den ḗthelan na páme perípato.
Li balafirê cixare kişandina te serbest bû? Ε--τ----τ----- κα----εις --- α-ρο---νο; Ε__________ ν_ κ________ σ__ α_________ Ε-ι-ρ-π-τ-ν ν- κ-π-ί-ε-ς σ-ο α-ρ-π-ά-ο- --------------------------------------- Επιτρεπόταν να καπνίσεις στο αεροπλάνο; 0
T-----d---m-u de--ḗ-h-l-n -- páme pe-ípa-o. T_ p_____ m__ d__ ḗ______ n_ p___ p________ T- p-i-i- m-u d-n ḗ-h-l-n n- p-m- p-r-p-t-. ------------------------------------------- Ta paidiá mou den ḗthelan na páme perípato.
Li nexweşxaneyê bîra vexwarina te serbest bû? Επιτρεπότα- ν- πι----μπ--α στο-νο---ομ---; Ε__________ ν_ π____ μ____ σ__ ν__________ Ε-ι-ρ-π-τ-ν ν- π-ε-ς μ-ύ-α σ-ο ν-σ-κ-μ-ί-; ------------------------------------------ Επιτρεπόταν να πιεις μπύρα στο νοσοκομείο; 0
T- --i-i- m-- --- --h-la- na--á-- p--í-a-o. T_ p_____ m__ d__ ḗ______ n_ p___ p________ T- p-i-i- m-u d-n ḗ-h-l-n n- p-m- p-r-p-t-. ------------------------------------------- Ta paidiá mou den ḗthelan na páme perípato.
Birina kuçik ya li otêlê ji bo te serbest bû? Ε---ρ---τ-ν να -άρ--ς-τ- -κύλο ---- -ου σ-ο--ε----χε--; Ε__________ ν_ π_____ τ_ σ____ μ___ σ__ σ__ ξ__________ Ε-ι-ρ-π-τ-ν ν- π-ρ-ι- τ- σ-ύ-ο μ-ζ- σ-υ σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί-; ------------------------------------------------------- Επιτρεπόταν να πάρεις το σκύλο μαζί σου στο ξενοδοχείο; 0
D-n-ḗ--el-- -a-t-kto--iḗs--n t--dō---io. D__ ḗ______ n_ t____________ t_ d_______ D-n ḗ-h-l-n n- t-k-o-o-ḗ-o-n t- d-m-t-o- ---------------------------------------- Den ḗthelan na taktopoiḗsoun to dōmátio.
Li betlaneyê mayîna ji bo demeke dirêj ya zarokan serbest bû. Σ-ι- δ-α---------π--δι- μπ--ο---- -α-μεί-ο---έ-ω--ο-λ---ρ-. Σ___ δ_______ τ_ π_____ μ________ ν_ μ______ έ__ π____ ώ___ Σ-ι- δ-α-ο-έ- τ- π-ι-ι- μ-ο-ο-σ-ν ν- μ-ί-ο-ν έ-ω π-λ-ή ώ-α- ----------------------------------------------------------- Στις διακοπές τα παιδιά μπορούσαν να μείνουν έξω πολλή ώρα. 0
Den-ḗ---lan------kto--i--o-- ----ō----o. D__ ḗ______ n_ t____________ t_ d_______ D-n ḗ-h-l-n n- t-k-o-o-ḗ-o-n t- d-m-t-o- ---------------------------------------- Den ḗthelan na taktopoiḗsoun to dōmátio.
Destûr hebû ku ew demeke dirêj li dermalê bileyizin. Μ-----σα---- π--ζ----π-λ-ή-ώ-- --η- α---. Μ________ ν_ π______ π____ ώ__ σ___ α____ Μ-ο-ο-σ-ν ν- π-ί-ο-ν π-λ-ή ώ-α σ-η- α-λ-. ----------------------------------------- Μπορούσαν να παίζουν πολλή ώρα στην αυλή. 0
De--------n -a--ak-o-o--s-u---o d-m-t-o. D__ ḗ______ n_ t____________ t_ d_______ D-n ḗ-h-l-n n- t-k-o-o-ḗ-o-n t- d-m-t-o- ---------------------------------------- Den ḗthelan na taktopoiḗsoun to dōmátio.
Destûr hebû ku ew heya dereng hişyar bimînin. Μ-ο-ο---ν -α ----ουν-ξ----------- -ργ-. Μ________ ν_ μ______ ξ_____ μ____ α____ Μ-ο-ο-σ-ν ν- μ-ί-ο-ν ξ-π-ι- μ-χ-ι α-γ-. --------------------------------------- Μπορούσαν να μείνουν ξύπνια μέχρι αργά. 0
D-n--t---a---- pán- --a --no. D__ ḗ______ n_ p___ g__ ý____ D-n ḗ-h-l-n n- p-n- g-a ý-n-. ----------------------------- Den ḗthelan na páne gia ýpno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -