Tu gelekî tiralî- ewqas tiral nebe! |
Т- такий-лі-ивий - -- -у-ь-т---- лі-и-и-!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
0
Nak-----y- -p-si- 1
N________ s_____ 1
N-k-z-v-y- s-o-i- 1
-------------------
Nakazovyy̆ sposib 1
|
Tu gelekî tiralî- ewqas tiral nebe!
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
Nakazovyy̆ sposib 1
|
Tu pir radikevî- ewqas ranekeve! |
Ти--а---о--- с-иш-- ----п- -а--д-в--!
Т_ т__ д____ с___ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-в-о с-и- – н- с-и т-к д-в-о-
-------------------------------------
Ти так довго спиш – не спи так довго!
0
N-kaz-v-y̆-sposib 1
N________ s_____ 1
N-k-z-v-y- s-o-i- 1
-------------------
Nakazovyy̆ sposib 1
|
Tu pir radikevî- ewqas ranekeve!
Ти так довго спиш – не спи так довго!
Nakazovyy̆ sposib 1
|
Tu gelekî derng tê- ewsqas dereng neyê! |
Т---р--о--ш-та- -із-о-–-не -р---дь-так -і--о!
Т_ п_______ т__ п____ – н_ п______ т__ п_____
Т- п-и-о-и- т-к п-з-о – н- п-и-о-ь т-к п-з-о-
---------------------------------------------
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
0
Ty--ak-y----n--y-̆ - -e-bu----aky---in--ym!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
|
Tu gelekî derng tê- ewsqas dereng neyê!
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
|
Tu pir bideng dikenî-ewqas bideng nekene! |
Ти с-і-шся---к--ол--н--– -----ій-я--ак г--о-н-!
Т_ с______ т__ г______ – н_ с_____ т__ г_______
Т- с-і-ш-я т-к г-л-с-о – н- с-і-с- т-к г-л-с-о-
-----------------------------------------------
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
0
Ty t-kyy- --n----̆----e----ʹ----ym-----v-m!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
|
Tu pir bideng dikenî-ewqas bideng nekene!
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
|
Tu pir bêdeng diaxivî- ewqas bêdeng neaxive! |
Т--гов--и- --к т-хо ---е -о--р- -а- --х-!
Т_ г______ т__ т___ – н_ г_____ т__ т____
Т- г-в-р-ш т-к т-х- – н- г-в-р- т-к т-х-!
-----------------------------------------
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
0
T- -a--y---i-y------ ne--udʹ takym l--y---!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
|
Tu pir bêdeng diaxivî- ewqas bêdeng neaxive!
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
|
Tu gelek vedixwî - ewqas venexwe! |
Т---’є- --же---гат--–--е -ий ----ба-ато!
Т_ п___ д___ б_____ – н_ п__ т__ б______
Т- п-є- д-ж- б-г-т- – н- п-й т-к б-г-т-!
----------------------------------------
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
0
T- t-k-d-vho ---sh – -e-s---ta- -o---!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
|
Tu gelek vedixwî - ewqas venexwe!
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
|
Tu gelek cixarê dikişînî- ewqas cixare nekişîne! |
Т- --риш ---е -аг----–-не----- т-к б-г-т-!
Т_ к____ д___ б_____ – н_ к___ т__ б______
Т- к-р-ш д-ж- б-г-т- – н- к-р- т-к б-г-т-!
------------------------------------------
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
0
Ty--a- d-v-o s--------- --y --- dovh-!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
|
Tu gelek cixarê dikişînî- ewqas cixare nekişîne!
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
|
Tu pir dixebitî- ewqas zêde nexebite! |
Т---рац-єш----е-бага-о---не пра--й --к -ага-о!
Т_ п______ д___ б_____ – н_ п_____ т__ б______
Т- п-а-ю-ш д-ж- б-г-т- – н- п-а-ю- т-к б-г-т-!
----------------------------------------------
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
0
Ty -a- --v-- -p--- - -- s-y -ak---v--!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
|
Tu pir dixebitî- ewqas zêde nexebite!
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
|
Tu gelekî bilez diçî- ewqas bilez neçe! |
Т---д-ш-та- швидко - н--------к -в-дк-!
Т_ ї___ т__ ш_____ – н_ ї__ т__ ш______
Т- ї-е- т-к ш-и-к- – н- ї-ь т-к ш-и-к-!
---------------------------------------
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
0
T- ---k-ody-h -ak-p---- - ne--ry-h-dʹ t---pi--o!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
|
Tu gelekî bilez diçî- ewqas bilez neçe!
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
|
Ji kerema xwe rabine ser piya, Birêz Muller! |
Вс-ан-т----ан--М-л--р!
В________ п___ М______
В-т-н-т-, п-н- М-л-е-!
----------------------
Встаньте, пане Мюллер!
0
T--p-ykh-dys- t-k-pi-no - -- -ryk-od---a---i---!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
|
Ji kerema xwe rabine ser piya, Birêz Muller!
Встаньте, пане Мюллер!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
|
Ji kerema xwe re rûnin, Birêz Muller! |
С----т-,-п-н- Мюл---!
С_______ п___ М______
С-д-й-е- п-н- М-л-е-!
---------------------
Сідайте, пане Мюллер!
0
Ty-----h----------p-zn- –-n- -r---od- tak ---n-!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
|
Ji kerema xwe re rûnin, Birêz Muller!
Сідайте, пане Мюллер!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
|
Ranebin, Birêz Muller! |
С----ь, ---- -юл---!
С______ п___ М______
С-д-т-, п-н- М-л-е-!
--------------------
Сидіть, пане Мюллер!
0
T- sm----hsy- ta---ol-sn--–-n-----y̆sya---k h------!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
|
Ranebin, Birêz Muller!
Сидіть, пане Мюллер!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
|
Bisebr bin! |
Майт- т-р-----!
М____ т________
М-й-е т-р-і-н-!
---------------
Майте терпіння!
0
Ty-s-i-e-h--a--a-----os-o-–--- smiy--ya --k h---sno!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
|
Bisebr bin!
Майте терпіння!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
|
Lezê neke! |
Н--п--п--айте!
Н_ п__________
Н- п-с-і-а-т-!
--------------
Не поспішайте!
0
Ty--miy-s---a -a---olosn--–--- ---y̆s-a --k --l--no!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
|
Lezê neke!
Не поспішайте!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
|
Çirkekê li bendê bin! |
За---а--- -в-лин-у!
З________ х________
З-ч-к-й-е х-и-и-к-!
-------------------
Зачекайте хвилинку!
0
Ty hov---sh--ak -y-ho-–--e h-v-ry --- --k--!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
|
Çirkekê li bendê bin!
Зачекайте хвилинку!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
|
Baldar bin! |
Бу-ь---обе-еж--!
Б_____ о________
Б-д-т- о-е-е-н-!
----------------
Будьте обережні!
0
Ty --v-rysh-ta- t--h------ --v----tak -----!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
|
Baldar bin!
Будьте обережні!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
|
Birêkûpêk bin! |
Б-дьте -унк-у--ь--!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-і-
-------------------
Будьте пунктуальні!
0
Ty h-v----h t-- tykh- – ne h---ry -a- t-k--!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
|
Birêkûpêk bin!
Будьте пунктуальні!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
|
Evdal nebin! |
Н- ---ьте--езглуз--!
Н_ б_____ б_________
Н- б-д-т- б-з-л-з-і-
--------------------
Не будьте безглузді!
0
Ty --y-sh---zhe --ha---– -e ---̆---k -ahat-!
T_ p_____ d____ b_____ – n_ p__ t__ b______
T- p-y-s- d-z-e b-h-t- – n- p-y- t-k b-h-t-!
--------------------------------------------
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
|
Evdal nebin!
Не будьте безглузді!
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
|