Xirexira te min gelekî hêrs dike. |
আ--র-খ----াগ ---ক-রণ--ুম- ন-ক ডাক-৷
আ__ খু_ রা_ হ_ কা__ তু_ না_ ডা_ ৷
আ-া- খ-ব র-গ হ- ক-র- ত-ম- ন-ক ড-ক ৷
-----------------------------------
আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি নাক ডাক ৷
0
adhī-a -haṇḍabāky- - --k-ā--a--Y--2
a_____ k__________ / b________ Y_ 2
a-h-n- k-a-ḍ-b-k-a / b-k-ā-ś-: Y- 2
-----------------------------------
adhīna khaṇḍabākya / bākyānśa: Yē 2
|
Xirexira te min gelekî hêrs dike.
আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি নাক ডাক ৷
adhīna khaṇḍabākya / bākyānśa: Yē 2
|
Pir bîra vexwarina te min hêrs dike. |
আমা- ----র-গ -য় ---- -ুম--অ--রি--ত -ী--- (মদ) খা- ৷
আ__ খু_ রা_ হ_ কা__ তু_ অ____ বী__ (___ খা_ ৷
আ-া- খ-ব র-গ হ- ক-র- ত-ম- অ-ি-ি-্- ব-য়-র (-দ- খ-ও ৷
---------------------------------------------------
আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি অতিরিক্ত বীয়ার (মদ) খাও ৷
0
adh--------ḍ---k-a-----k----a:-Y- 2
a_____ k__________ / b________ Y_ 2
a-h-n- k-a-ḍ-b-k-a / b-k-ā-ś-: Y- 2
-----------------------------------
adhīna khaṇḍabākya / bākyānśa: Yē 2
|
Pir bîra vexwarina te min hêrs dike.
আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি অতিরিক্ত বীয়ার (মদ) খাও ৷
adhīna khaṇḍabākya / bākyānśa: Yē 2
|
Ewqasî dereng hatina te min hêrs dike. |
আমা--খুব-রাগ ---কা-- ---- -ীষ- দ-র-তে-আ- ৷
আ__ খু_ রা_ হ_ কা__ তু_ ভী__ দে__ আ_ ৷
আ-া- খ-ব র-গ হ- ক-র- ত-ম- ভ-ষ- দ-র-ত- আ- ৷
------------------------------------------
আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি ভীষণ দেরীতে আস ৷
0
ām-r--kh--a -ā-a--aẏa--ā-a-a----i-nāka -āka
ā____ k____ r___ h___ k_____ t___ n___ ḍ___
ā-ā-a k-u-a r-g- h-ẏ- k-r-ṇ- t-m- n-k- ḍ-k-
-------------------------------------------
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi nāka ḍāka
|
Ewqasî dereng hatina te min hêrs dike.
আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি ভীষণ দেরীতে আস ৷
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi nāka ḍāka
|
Ez bawer dikim ku pêwîstiya wî bi bijîşkekî heye. |
আ-ার ম-- --ে-যে-ওর-/ ও-ার ---্-ার-- -্র-ো-ন-আছে ৷
আ__ ম_ হ_ যে ও_ / ও__ ডা____ প্____ আ_ ৷
আ-া- ম-ে হ-ে য- ও- / ও-া- ড-ক-ত-র-র প-র-ো-ন আ-ে ৷
-------------------------------------------------
আমার মনে হয়ে যে ওর / ওনার ডাক্তারের প্রয়োজন আছে ৷
0
ā-ā------b--rā-a---ẏa --r-ṇa-tu-i----a ḍ-ka
ā____ k____ r___ h___ k_____ t___ n___ ḍ___
ā-ā-a k-u-a r-g- h-ẏ- k-r-ṇ- t-m- n-k- ḍ-k-
-------------------------------------------
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi nāka ḍāka
|
Ez bawer dikim ku pêwîstiya wî bi bijîşkekî heye.
আমার মনে হয়ে যে ওর / ওনার ডাক্তারের প্রয়োজন আছে ৷
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi nāka ḍāka
|
Ez bawer dikim ku ew nexweş e. |
আ--------হয়- য- --- উ-ি-অ---্- ৷
আ__ ম_ হ_ যে ও / উ_ অ___ ৷
আ-া- ম-ে হ-ে য- ও / উ-ি অ-ু-্- ৷
--------------------------------
আমার মনে হয়ে যে ও / উনি অসুস্থ ৷
0
āmā-----uba----a ---- --raṇ--t--- -āka--ā-a
ā____ k____ r___ h___ k_____ t___ n___ ḍ___
ā-ā-a k-u-a r-g- h-ẏ- k-r-ṇ- t-m- n-k- ḍ-k-
-------------------------------------------
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi nāka ḍāka
|
Ez bawer dikim ku ew nexweş e.
আমার মনে হয়ে যে ও / উনি অসুস্থ ৷
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi nāka ḍāka
|
Ez bawer dikim ku ew niha radikeve. |
আ-ার ম-ে------ে ও / উন- --- ঘ-----ছ------মা-্----৷
আ__ ম_ হ_ যে ও / উ_ এ__ ঘু___ / ঘু____ ৷
আ-া- ম-ে হ-ে য- ও / উ-ি এ-ন ঘ-ম-চ-ছ- / ঘ-ম-চ-ছ-ন ৷
--------------------------------------------------
আমার মনে হয়ে যে ও / উনি এখন ঘুমাচ্ছে / ঘুমাচ্ছেন ৷
0
āmā---kh--a---g- ha-------ṇa--um--------t- b---r---mada--kh--ō
ā____ k____ r___ h___ k_____ t___ a_______ b_____ (_____ k____
ā-ā-a k-u-a r-g- h-ẏ- k-r-ṇ- t-m- a-i-i-t- b-ẏ-r- (-a-a- k-ā-ō
--------------------------------------------------------------
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi atirikta bīẏāra (mada) khā'ō
|
Ez bawer dikim ku ew niha radikeve.
আমার মনে হয়ে যে ও / উনি এখন ঘুমাচ্ছে / ঘুমাচ্ছেন ৷
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi atirikta bīẏāra (mada) khā'ō
|
Em hêvî dikin ku ew bi keça me re bizewice. |
আমর- -শা ক-ি--ে-ও -ম-দ-র-মে-ে-ে ব----করবে ৷
আ__ আ_ ক_ যে ও আ___ মে__ বি_ ক__ ৷
আ-র- আ-া ক-ি য- ও আ-া-ে- ম-য়-ক- ব-য়- ক-ব- ৷
-------------------------------------------
আমরা আশা করি যে ও আমাদের মেয়েকে বিয়ে করবে ৷
0
ā-ā-- k-ub- -ā-a-ha-a----a-- tum----ī---- d---tē -sa
ā____ k____ r___ h___ k_____ t___ b______ d_____ ā__
ā-ā-a k-u-a r-g- h-ẏ- k-r-ṇ- t-m- b-ī-a-a d-r-t- ā-a
----------------------------------------------------
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi bhīṣaṇa dērītē āsa
|
Em hêvî dikin ku ew bi keça me re bizewice.
আমরা আশা করি যে ও আমাদের মেয়েকে বিয়ে করবে ৷
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi bhīṣaṇa dērītē āsa
|
Em hêvî dikin ku gelek pereyê wî hebin. |
আ--া --- -রি ---ওর অন---ট-কা --ে ৷
আ__ আ_ ক_ যে ও_ অ__ টা_ আ_ ৷
আ-র- আ-া ক-ি য- ও- অ-ে- ট-ক- আ-ে ৷
----------------------------------
আমরা আশা করি যে ওর অনেক টাকা আছে ৷
0
āmār----uba r-g- ---a ----ṇa tu-i bh------dērī-- -sa
ā____ k____ r___ h___ k_____ t___ b______ d_____ ā__
ā-ā-a k-u-a r-g- h-ẏ- k-r-ṇ- t-m- b-ī-a-a d-r-t- ā-a
----------------------------------------------------
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi bhīṣaṇa dērītē āsa
|
Em hêvî dikin ku gelek pereyê wî hebin.
আমরা আশা করি যে ওর অনেক টাকা আছে ৷
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi bhīṣaṇa dērītē āsa
|
Em hêvî dikin ku ew mîlyoner e. |
আ---ের--নে ----- ও-ল-খপ---৷
আ___ ম_ হ_ যে ও লা___ ৷
আ-া-ে- ম-ে হ- য- ও ল-খ-ত- ৷
---------------------------
আমাদের মনে হয় যে ও লাখপতি ৷
0
āmā-a-k--b- --ga h-ẏa--āraṇa--um- bh-ṣ-ṇ- dērī-----a
ā____ k____ r___ h___ k_____ t___ b______ d_____ ā__
ā-ā-a k-u-a r-g- h-ẏ- k-r-ṇ- t-m- b-ī-a-a d-r-t- ā-a
----------------------------------------------------
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi bhīṣaṇa dērītē āsa
|
Em hêvî dikin ku ew mîlyoner e.
আমাদের মনে হয় যে ও লাখপতি ৷
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi bhīṣaṇa dērītē āsa
|
Min bihîst ku hevjîna te qeza kiriye. |
আ---শুন--ি--ে--ো-ার-স--্--- --টা দু--ঘ--- -টেছ---৷
আ_ শু__ যে তো__ স্___ এ__ দু____ ঘ___ ৷
আ-ি শ-ন-ছ- য- ত-ম-র স-ত-র-র এ-ট- দ-র-ঘ-ন- ঘ-ে-ি- ৷
--------------------------------------------------
আমি শুনেছি যে তোমার স্ত্রীর একটা দুর্ঘটনা ঘটেছিল ৷
0
ām-ra m-nē h-ẏē-y- -ra---ō-ā-- ḍā-tā-ēr----aẏ--ana --hē
ā____ m___ h___ y_ ō__ / ō____ ḍ________ p________ ā___
ā-ā-a m-n- h-ẏ- y- ō-a / ō-ā-a ḍ-k-ā-ē-a p-a-ō-a-a ā-h-
-------------------------------------------------------
āmāra manē haẏē yē ōra / ōnāra ḍāktārēra praẏōjana āchē
|
Min bihîst ku hevjîna te qeza kiriye.
আমি শুনেছি যে তোমার স্ত্রীর একটা দুর্ঘটনা ঘটেছিল ৷
āmāra manē haẏē yē ōra / ōnāra ḍāktārēra praẏōjana āchē
|
Min bihîst ku ew li nexwaşxaneyê radizê. |
আ-- শুনে----ে-উ----াস-াতা-ে-আছেন ৷
আ_ শু__ যে উ_ হা____ আ__ ৷
আ-ি শ-ন-ছ- য- উ-ি হ-স-া-া-ে আ-ে- ৷
----------------------------------
আমি শুনেছি যে উনি হাসপাতালে আছেন ৷
0
ām--a-m-n- --ẏē -ē---- - --ā-a-ḍā---r--a-p-a-ō--n- ā--ē
ā____ m___ h___ y_ ō__ / ō____ ḍ________ p________ ā___
ā-ā-a m-n- h-ẏ- y- ō-a / ō-ā-a ḍ-k-ā-ē-a p-a-ō-a-a ā-h-
-------------------------------------------------------
āmāra manē haẏē yē ōra / ōnāra ḍāktārēra praẏōjana āchē
|
Min bihîst ku ew li nexwaşxaneyê radizê.
আমি শুনেছি যে উনি হাসপাতালে আছেন ৷
āmāra manē haẏē yē ōra / ōnāra ḍāktārēra praẏōjana āchē
|
Min bihîst ku tirimpêl bi temamî xurde bûye. |
আমি শ--েছ- -ে তোমা---াড-ী-সম্--র্ণভা--------হ-- ---ে ৷
আ_ শু__ যে তো__ গা_ স______ ন__ হ_ গে_ ৷
আ-ি শ-ন-ছ- য- ত-ম-র গ-ড-ী স-্-ূ-্-ভ-ব- ন-্- হ-ে গ-ছ- ৷
------------------------------------------------------
আমি শুনেছি যে তোমার গাড়ী সম্পূর্ণভাবে নষ্ট হয়ে গেছে ৷
0
ā---- ma-ē---ẏ- -- ō-a - ōnār- ḍ--tārēr--p-a---ana----ē
ā____ m___ h___ y_ ō__ / ō____ ḍ________ p________ ā___
ā-ā-a m-n- h-ẏ- y- ō-a / ō-ā-a ḍ-k-ā-ē-a p-a-ō-a-a ā-h-
-------------------------------------------------------
āmāra manē haẏē yē ōra / ōnāra ḍāktārēra praẏōjana āchē
|
Min bihîst ku tirimpêl bi temamî xurde bûye.
আমি শুনেছি যে তোমার গাড়ী সম্পূর্ণভাবে নষ্ট হয়ে গেছে ৷
āmāra manē haẏē yē ōra / ōnāra ḍāktārēra praẏōjana āchē
|
Ez bi hatina we kêfxweş bûm. |
আমি-খু--খু---যে -পনি --ে-েন ৷
আ_ খু_ খু_ যে আ__ এ___ ৷
আ-ি খ-ব খ-শ- য- আ-ন- এ-ে-ে- ৷
-----------------------------
আমি খুব খুশী যে আপনি এসেছেন ৷
0
ā--ra----ē ha-ē-yē-ō-/ --i-a-----a
ā____ m___ h___ y_ ō / u__ a______
ā-ā-a m-n- h-ẏ- y- ō / u-i a-u-t-a
----------------------------------
āmāra manē haẏē yē ō / uni asustha
|
Ez bi hatina we kêfxweş bûm.
আমি খুব খুশী যে আপনি এসেছেন ৷
āmāra manē haẏē yē ō / uni asustha
|
Ez bi pêwendîbûna we kêfxweş bûm. |
আমি-----খ--- -ে-------আ-্---আ-ে-৷
আ_ খু_ খু_ যে আ___ আ___ আ_ ৷
আ-ি খ-ব খ-শ- য- আ-ন-র আ-্-হ আ-ে ৷
---------------------------------
আমি খুব খুশী যে আপনার আগ্রহ আছে ৷
0
āmār-----ē ---ē y- --- --i-a---t-a
ā____ m___ h___ y_ ō / u__ a______
ā-ā-a m-n- h-ẏ- y- ō / u-i a-u-t-a
----------------------------------
āmāra manē haẏē yē ō / uni asustha
|
Ez bi pêwendîbûna we kêfxweş bûm.
আমি খুব খুশী যে আপনার আগ্রহ আছে ৷
āmāra manē haẏē yē ō / uni asustha
|
Ez kêfxweş im bi daxwaza we ye kirîna xênî. |
আ-ি খু- খ-----ে আ-নি--া--ী-া ক--ত--চা- ৷
আ_ খু_ খু_ যে আ__ বা__ কি__ চা_ ৷
আ-ি খ-ব খ-শ- য- আ-ন- ব-ড-ী-া ক-ন-ে চ-ন ৷
----------------------------------------
আমি খুব খুশী যে আপনি বাড়ীটা কিনতে চান ৷
0
āmā-- manē ha-ē-y- - / -ni a--s-ha
ā____ m___ h___ y_ ō / u__ a______
ā-ā-a m-n- h-ẏ- y- ō / u-i a-u-t-a
----------------------------------
āmāra manē haẏē yē ō / uni asustha
|
Ez kêfxweş im bi daxwaza we ye kirîna xênî.
আমি খুব খুশী যে আপনি বাড়ীটা কিনতে চান ৷
āmāra manē haẏē yē ō / uni asustha
|
Ez ditirsim ku otobusa dawî rabûbe. |
আ-ার---ং-া-(-য়)-হ--ছে -ে শ-ষ বাস-া আ-------- -ল- গ--ে ৷
আ__ আ__ (___ হ__ যে শে_ বা__ আ_ থে__ চ_ গে_ ৷
আ-া- আ-ং-া (-য়- হ-্-ে য- শ-ষ ব-স-া আ-ে থ-ক-ই চ-ে গ-ছ- ৷
-------------------------------------------------------
আমার আশংকা (ভয়) হচ্ছে যে শেষ বাসটা আগে থেকেই চলে গেছে ৷
0
āmā-- --nē haẏē -- ō - -ni --h--a g-u--cchē --g---ācc-ē-a
ā____ m___ h___ y_ ō / u__ ē_____ g________ / g__________
ā-ā-a m-n- h-ẏ- y- ō / u-i ē-h-n- g-u-ā-c-ē / g-u-ā-c-ē-a
---------------------------------------------------------
āmāra manē haẏē yē ō / uni ēkhana ghumācchē / ghumācchēna
|
Ez ditirsim ku otobusa dawî rabûbe.
আমার আশংকা (ভয়) হচ্ছে যে শেষ বাসটা আগে থেকেই চলে গেছে ৷
āmāra manē haẏē yē ō / uni ēkhana ghumācchē / ghumācchēna
|
Ez ditirsim ku em hewcedarê texsî girtinê bin. |
আমার -শ------্ছে -ে আ-া--র এ-টা -্-----ি--ি-ে হ-ে ৷
আ__ আ__ হ__ যে আ___ এ__ ট্___ নি_ হ_ ৷
আ-া- আ-ং-া হ-্-ে য- আ-া-ে- এ-ট- ট-য-ক-স- ন-ত- হ-ে ৷
---------------------------------------------------
আমার আশংকা হচ্ছে যে আমাদের একটা ট্যাক্সি নিতে হবে ৷
0
ā-ā-----nē----- yē---/---i ---a-a -hu---ch- -----m--ch-na
ā____ m___ h___ y_ ō / u__ ē_____ g________ / g__________
ā-ā-a m-n- h-ẏ- y- ō / u-i ē-h-n- g-u-ā-c-ē / g-u-ā-c-ē-a
---------------------------------------------------------
āmāra manē haẏē yē ō / uni ēkhana ghumācchē / ghumācchēna
|
Ez ditirsim ku em hewcedarê texsî girtinê bin.
আমার আশংকা হচ্ছে যে আমাদের একটা ট্যাক্সি নিতে হবে ৷
āmāra manē haẏē yē ō / uni ēkhana ghumācchē / ghumācchēna
|
Ez ditirsim ku li gel min pere tine ye. |
আমা- -শ----হ-্-ে--- -মা----ছে--োন- ট-ক---ে- ৷
আ__ আ__ হ__ যে আ__ কা_ কো_ টা_ নে_ ৷
আ-া- আ-ং-া হ-্-ে য- আ-া- ক-ছ- ক-ন- ট-ক- ন-ই ৷
---------------------------------------------
আমার আশংকা হচ্ছে যে আমার কাছে কোনো টাকা নেই ৷
0
ā-ā-a m-nē--aẏ---ē-- - u-i-ē-h-n---hu-āc-h- / gh-m---h-na
ā____ m___ h___ y_ ō / u__ ē_____ g________ / g__________
ā-ā-a m-n- h-ẏ- y- ō / u-i ē-h-n- g-u-ā-c-ē / g-u-ā-c-ē-a
---------------------------------------------------------
āmāra manē haẏē yē ō / uni ēkhana ghumācchē / ghumācchēna
|
Ez ditirsim ku li gel min pere tine ye.
আমার আশংকা হচ্ছে যে আমার কাছে কোনো টাকা নেই ৷
āmāra manē haẏē yē ō / uni ēkhana ghumācchē / ghumācchēna
|