Xirexira te min gelekî hêrs dike. |
م-ھے-تک-ی- --ت------ہ--- خرا-ے لی-ے ہو -
____ ت____ ہ___ ہ_ ک_ ت_ خ____ ل___ ہ_ -_
-ج-ے ت-ل-ف ہ-ت- ہ- ک- ت- خ-ا-ے ل-ت- ہ- --
------------------------------------------
مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم خراٹے لیتے ہو -
0
mu--e-t-kl--f h--- --- --y t-m k-a-a--y ----------
m____ t______ h___ h__ k__ t__ k_______ l____ h_ -
m-j-e t-k-e-f h-t- h-i k-y t-m k-a-a-a- l-t-y h- -
--------------------------------------------------
mujhe takleef hoti hai kay tum kharatay letay ho -
|
Xirexira te min gelekî hêrs dike.
مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم خراٹے لیتے ہو -
mujhe takleef hoti hai kay tum kharatay letay ho -
|
Pir bîra vexwarina te min hêrs dike. |
-جھ--ت---ف ہ----ہے ک---م--ہت ز-اد- ---ر ---ے -و -
____ ت____ ہ___ ہ_ ک_ ت_ ب__ ز____ ب___ پ___ ہ_ -_
-ج-ے ت-ل-ف ہ-ت- ہ- ک- ت- ب-ت ز-ا-ہ ب-ی- پ-ت- ہ- --
---------------------------------------------------
مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم بہت زیادہ بئیر پیتے ہو -
0
mujhe -ak---f-h-t- --i k-y t---k--r--a- leta--ho -
m____ t______ h___ h__ k__ t__ k_______ l____ h_ -
m-j-e t-k-e-f h-t- h-i k-y t-m k-a-a-a- l-t-y h- -
--------------------------------------------------
mujhe takleef hoti hai kay tum kharatay letay ho -
|
Pir bîra vexwarina te min hêrs dike.
مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم بہت زیادہ بئیر پیتے ہو -
mujhe takleef hoti hai kay tum kharatay letay ho -
|
Ewqasî dereng hatina te min hêrs dike. |
مج-- ت-----ہ--- ہ--ک- -- -یر سے-آت--ہ---
____ ت____ ہ___ ہ_ ک_ ت_ د__ س_ آ__ ہ_ -_
-ج-ے ت-ل-ف ہ-ت- ہ- ک- ت- د-ر س- آ-ے ہ- --
------------------------------------------
مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم دیر سے آتے ہو -
0
mu----t--le-f --t--h-- k---t-m--har-tay le-----o--
m____ t______ h___ h__ k__ t__ k_______ l____ h_ -
m-j-e t-k-e-f h-t- h-i k-y t-m k-a-a-a- l-t-y h- -
--------------------------------------------------
mujhe takleef hoti hai kay tum kharatay letay ho -
|
Ewqasî dereng hatina te min hêrs dike.
مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم دیر سے آتے ہو -
mujhe takleef hoti hai kay tum kharatay letay ho -
|
Ez bawer dikim ku pêwîstiya wî bi bijîşkekî heye. |
ی-ین ----ہ--سے ا-ک ---ٹر-کی -ر-ر- ہ- - ---ے
____ ہ_ ک_ ا__ ا__ ڈ____ ک_ ض____ ہ_ - م____
-ق-ن ہ- ک- ا-ے ا-ک ڈ-ک-ر ک- ض-و-ت ہ- - م-ھ-
---------------------------------------------
یقین ہے کہ اسے ایک ڈاکٹر کی ضرورت ہے - مجھے
0
m-j---ta-leef -o-i-hai kay -u--b--a- z---da--e-tay -- -
m____ t______ h___ h__ k__ t__ b____ z_____ p_____ h_ -
m-j-e t-k-e-f h-t- h-i k-y t-m b-h-t z-y-d- p-e-a- h- -
-------------------------------------------------------
mujhe takleef hoti hai kay tum bohat ziyada peetay ho -
|
Ez bawer dikim ku pêwîstiya wî bi bijîşkekî heye.
یقین ہے کہ اسے ایک ڈاکٹر کی ضرورت ہے - مجھے
mujhe takleef hoti hai kay tum bohat ziyada peetay ho -
|
Ez bawer dikim ku ew nexweş e. |
---ے یق-ن-ہے----وہ-ب-م-ر -- -
____ ی___ ہ_ ک_ و_ ب____ ہ_ -_
-ج-ے ی-ی- ہ- ک- و- ب-م-ر ہ- --
-------------------------------
مجھے یقین ہے کہ وہ بیمار ہے -
0
m-jhe-t-kl-e--hoti ------y t-m---hat zi---a ----a- ho -
m____ t______ h___ h__ k__ t__ b____ z_____ p_____ h_ -
m-j-e t-k-e-f h-t- h-i k-y t-m b-h-t z-y-d- p-e-a- h- -
-------------------------------------------------------
mujhe takleef hoti hai kay tum bohat ziyada peetay ho -
|
Ez bawer dikim ku ew nexweş e.
مجھے یقین ہے کہ وہ بیمار ہے -
mujhe takleef hoti hai kay tum bohat ziyada peetay ho -
|
Ez bawer dikim ku ew niha radikeve. |
--ھ----ی--ہے ---وہ-ا- سو---ا -- -
____ ی___ ہ_ ک_ و_ ا_ س_ ر__ ہ_ -_
-ج-ے ی-ی- ہ- ک- و- ا- س- ر-ا ہ- --
-----------------------------------
مجھے یقین ہے کہ وہ اب سو رہا ہے -
0
mu-----a-l-ef-ho-i h-i -a- --- b---t z-yada-peet----- -
m____ t______ h___ h__ k__ t__ b____ z_____ p_____ h_ -
m-j-e t-k-e-f h-t- h-i k-y t-m b-h-t z-y-d- p-e-a- h- -
-------------------------------------------------------
mujhe takleef hoti hai kay tum bohat ziyada peetay ho -
|
Ez bawer dikim ku ew niha radikeve.
مجھے یقین ہے کہ وہ اب سو رہا ہے -
mujhe takleef hoti hai kay tum bohat ziyada peetay ho -
|
Em hêvî dikin ku ew bi keça me re bizewice. |
-م----م-- ہے-ک---ہ--م--ی ب--ی--- -اد---رے ----
____ ا___ ہ_ ک_ و_ ہ____ ب___ س_ ش___ ک__ گ_ -_
-م-ں ا-ی- ہ- ک- و- ہ-ا-ی ب-ٹ- س- ش-د- ک-ے گ- --
------------------------------------------------
ہمیں امید ہے کہ وہ ہماری بیٹی سے شادی کرے گا -
0
m--he-----ee---oti -----ay -u---e- se a--y-h---
m____ t______ h___ h__ k__ t__ d__ s_ a___ h_ -
m-j-e t-k-e-f h-t- h-i k-y t-m d-r s- a-a- h- -
-----------------------------------------------
mujhe takleef hoti hai kay tum der se atay ho -
|
Em hêvî dikin ku ew bi keça me re bizewice.
ہمیں امید ہے کہ وہ ہماری بیٹی سے شادی کرے گا -
mujhe takleef hoti hai kay tum der se atay ho -
|
Em hêvî dikin ku gelek pereyê wî hebin. |
--ی-------ہے کہ-ا--کے-پاس -ہ- -ی-------گے--
____ ا___ ہ_ ک_ ا_ ک_ پ__ ب__ پ___ ہ__ گ_ -_
-م-ں ا-ی- ہ- ک- ا- ک- پ-س ب-ت پ-س- ہ-ں گ- --
---------------------------------------------
ہمیں امید ہے کہ اس کے پاس بہت پیسے ہوں گے -
0
m-jhe -ak-e------i ha- kay t-m-d-r s- -ta- h- -
m____ t______ h___ h__ k__ t__ d__ s_ a___ h_ -
m-j-e t-k-e-f h-t- h-i k-y t-m d-r s- a-a- h- -
-----------------------------------------------
mujhe takleef hoti hai kay tum der se atay ho -
|
Em hêvî dikin ku gelek pereyê wî hebin.
ہمیں امید ہے کہ اس کے پاس بہت پیسے ہوں گے -
mujhe takleef hoti hai kay tum der se atay ho -
|
Em hêvî dikin ku ew mîlyoner e. |
ہمی---م-د ہ--ک--و- -کھ--تی -ے -
____ ا___ ہ_ ک_ و_ ل__ پ__ ہ_ -_
-م-ں ا-ی- ہ- ک- و- ل-ھ پ-ی ہ- --
---------------------------------
ہمیں امید ہے کہ وہ لکھ پتی ہے -
0
muj-e tak---f h--- hai k-- tu- d-- s- a-a--h- -
m____ t______ h___ h__ k__ t__ d__ s_ a___ h_ -
m-j-e t-k-e-f h-t- h-i k-y t-m d-r s- a-a- h- -
-----------------------------------------------
mujhe takleef hoti hai kay tum der se atay ho -
|
Em hêvî dikin ku ew mîlyoner e.
ہمیں امید ہے کہ وہ لکھ پتی ہے -
mujhe takleef hoti hai kay tum der se atay ho -
|
Min bihîst ku hevjîna te qeza kiriye. |
-ی--ن----- ہ---ہ ت----ی -ی---کے س-تھ ح--ث- --ش آی---ھا--
___ ن_ س__ ہ_ ک_ ت_____ ب___ ک_ س___ ح____ پ__ آ__ ت__ -_
-ی- ن- س-ا ہ- ک- ت-ھ-ر- ب-و- ک- س-ت- ح-د-ہ پ-ش آ-ا ت-ا --
----------------------------------------------------------
میں نے سنا ہے کہ تمھاری بیوی کے ساتھ حادثہ پیش آیا تھا -
0
mer--kha-aal ha----y--s---a-- dr--i z-r-o-a- h----
m___ k______ h__ k__ u___ a__ d_ k_ z_______ h__ -
m-r- k-a-a-l h-i k-y u-a- a-k d- k- z-r-o-a- h-i -
--------------------------------------------------
mera khayaal hai kay usay aik dr ki zaroorat hai -
|
Min bihîst ku hevjîna te qeza kiriye.
میں نے سنا ہے کہ تمھاری بیوی کے ساتھ حادثہ پیش آیا تھا -
mera khayaal hai kay usay aik dr ki zaroorat hai -
|
Min bihîst ku ew li nexwaşxaneyê radizê. |
--- -ے---ا -- ک- وہ--سپتال---- ----
___ ن_ س__ ہ_ ک_ و_ ہ_____ م__ ہ_ -_
-ی- ن- س-ا ہ- ک- و- ہ-پ-ا- م-ں ہ- --
-------------------------------------
میں نے سنا ہے کہ وہ ہسپتال میں ہے -
0
mera-kh-ya------ --y--say --k -- -i-z--o-r-t ha---
m___ k______ h__ k__ u___ a__ d_ k_ z_______ h__ -
m-r- k-a-a-l h-i k-y u-a- a-k d- k- z-r-o-a- h-i -
--------------------------------------------------
mera khayaal hai kay usay aik dr ki zaroorat hai -
|
Min bihîst ku ew li nexwaşxaneyê radizê.
میں نے سنا ہے کہ وہ ہسپتال میں ہے -
mera khayaal hai kay usay aik dr ki zaroorat hai -
|
Min bihîst ku tirimpêl bi temamî xurde bûye. |
--ں-نے-س-- -ے -ہ--مھار--گا-ی -کم---ور----تبا- -و--ئی ہے -
___ ن_ س__ ہ_ ک_ ت_____ گ___ م___ ط__ س_ ت___ ہ_ گ__ ہ_ -_
-ی- ن- س-ا ہ- ک- ت-ھ-ر- گ-ڑ- م-م- ط-ر س- ت-ا- ہ- گ-ی ہ- --
-----------------------------------------------------------
میں نے سنا ہے کہ تمھاری گاڑی مکمل طور سے تباہ ہو گئی ہے -
0
mer- kh-y-a- h-i -ay us-y---------i -ar-o--- -a---
m___ k______ h__ k__ u___ a__ d_ k_ z_______ h__ -
m-r- k-a-a-l h-i k-y u-a- a-k d- k- z-r-o-a- h-i -
--------------------------------------------------
mera khayaal hai kay usay aik dr ki zaroorat hai -
|
Min bihîst ku tirimpêl bi temamî xurde bûye.
میں نے سنا ہے کہ تمھاری گاڑی مکمل طور سے تباہ ہو گئی ہے -
mera khayaal hai kay usay aik dr ki zaroorat hai -
|
Ez bi hatina we kêfxweş bûm. |
م--ے -و-ی ہ- ک--آپ-آئیں -ی- -
____ خ___ ہ_ ک_ آ_ آ___ ہ__ -_
-ج-ے خ-ش- ہ- ک- آ- آ-ی- ہ-ں --
-------------------------------
مجھے خوشی ہے کہ آپ آئیں ہیں -
0
me-a-k-a-a-l--ai k----o- -e--a--hai -
m___ k______ h__ k__ w__ b_____ h__ -
m-r- k-a-a-l h-i k-y w-h b-m-a- h-i -
-------------------------------------
mera khayaal hai kay woh bemaar hai -
|
Ez bi hatina we kêfxweş bûm.
مجھے خوشی ہے کہ آپ آئیں ہیں -
mera khayaal hai kay woh bemaar hai -
|
Ez bi pêwendîbûna we kêfxweş bûm. |
--ھ- ---ی ہ- ---آ----چ-پ---ک--ے--ی---
____ خ___ ہ_ ک_ آ_ د_____ ر____ ہ__ -_
-ج-ے خ-ش- ہ- ک- آ- د-چ-پ- ر-ھ-ے ہ-ں --
---------------------------------------
مجھے خوشی ہے کہ آپ دلچسپی رکھتے ہیں -
0
m-----h---al-h---k-- w---b-m-ar-ha---
m___ k______ h__ k__ w__ b_____ h__ -
m-r- k-a-a-l h-i k-y w-h b-m-a- h-i -
-------------------------------------
mera khayaal hai kay woh bemaar hai -
|
Ez bi pêwendîbûna we kêfxweş bûm.
مجھے خوشی ہے کہ آپ دلچسپی رکھتے ہیں -
mera khayaal hai kay woh bemaar hai -
|
Ez kêfxweş im bi daxwaza we ye kirîna xênî. |
مج-ے----ی-----ہ آ--ی- گ-ر خر--نا --ہ-ے-ہ-- -
____ خ___ ہ_ ک_ آ_ ی_ گ__ خ_____ چ____ ہ__ -_
-ج-ے خ-ش- ہ- ک- آ- ی- گ-ر خ-ی-ن- چ-ہ-ے ہ-ں --
----------------------------------------------
مجھے خوشی ہے کہ آپ یہ گھر خریدنا چاہتے ہیں -
0
m--a---a-aal h----a- --- ----ar-hai -
m___ k______ h__ k__ w__ b_____ h__ -
m-r- k-a-a-l h-i k-y w-h b-m-a- h-i -
-------------------------------------
mera khayaal hai kay woh bemaar hai -
|
Ez kêfxweş im bi daxwaza we ye kirîna xênî.
مجھے خوشی ہے کہ آپ یہ گھر خریدنا چاہتے ہیں -
mera khayaal hai kay woh bemaar hai -
|
Ez ditirsim ku otobusa dawî rabûbe. |
مجھے ل--- ہے کہ-آخ-ی -س--ا-چکی ---
____ ل___ ہ_ ک_ آ___ ب_ ج_ چ__ ہ___
-ج-ے ل-ت- ہ- ک- آ-ر- ب- ج- چ-ی ہ---
------------------------------------
مجھے لگتا ہے کہ آخری بس جا چکی ہے-
0
m------aya-l-h-i--a---oh a--s- ra-a -ai--
m___ k______ h__ k__ w__ a_ s_ r___ h__ -
m-r- k-a-a-l h-i k-y w-h a- s- r-h- h-i -
-----------------------------------------
mera khayaal hai kay woh ab so raha hai -
|
Ez ditirsim ku otobusa dawî rabûbe.
مجھے لگتا ہے کہ آخری بس جا چکی ہے-
mera khayaal hai kay woh ab so raha hai -
|
Ez ditirsim ku em hewcedarê texsî girtinê bin. |
مج-ے -گت---ے-ک- ---ں ٹی--ی ل--ی--- -ی -
____ ل___ ہ_ ک_ ہ___ ٹ____ ل___ ہ_ گ_ -_
-ج-ے ل-ت- ہ- ک- ہ-ی- ٹ-ک-ی ل-ن- ہ- گ- --
-----------------------------------------
مجھے لگتا ہے کہ ہمیں ٹیکسی لینی ہو گی -
0
me-a k-ay-al---i-k-y ----a--so ---a-hai -
m___ k______ h__ k__ w__ a_ s_ r___ h__ -
m-r- k-a-a-l h-i k-y w-h a- s- r-h- h-i -
-----------------------------------------
mera khayaal hai kay woh ab so raha hai -
|
Ez ditirsim ku em hewcedarê texsî girtinê bin.
مجھے لگتا ہے کہ ہمیں ٹیکسی لینی ہو گی -
mera khayaal hai kay woh ab so raha hai -
|
Ez ditirsim ku li gel min pere tine ye. |
-جھے لگتا--ے -- --ر---ا- پیسے -ہی---ی- -
____ ل___ ہ_ ک_ م___ پ__ پ___ ن___ ہ__ -_
-ج-ے ل-ت- ہ- ک- م-ر- پ-س پ-س- ن-ی- ہ-ں --
------------------------------------------
مجھے لگتا ہے کہ میرے پاس پیسے نہیں ہیں -
0
me---khaya-l--a----- wo- ----o --ha h-i -
m___ k______ h__ k__ w__ a_ s_ r___ h__ -
m-r- k-a-a-l h-i k-y w-h a- s- r-h- h-i -
-----------------------------------------
mera khayaal hai kay woh ab so raha hai -
|
Ez ditirsim ku li gel min pere tine ye.
مجھے لگتا ہے کہ میرے پاس پیسے نہیں ہیں -
mera khayaal hai kay woh ab so raha hai -
|