Heya ku baran bisekine raweste. |
Περ-μεν---μέ---)--α-στ--ατ-σει η--ρ-χή.
Π_______ (______ ν_ σ_________ η β_____
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- σ-α-α-ή-ε- η β-ο-ή-
---------------------------------------
Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
0
Sýnd-sm-- 1
S________ 1
S-n-e-m-i 1
-----------
Sýndesmoi 1
|
Heya ku baran bisekine raweste.
Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
Sýndesmoi 1
|
Heya ku ez amade bim li bendê be. |
Περ------(---ρι)-να ετ-ι--σ--.
Π_______ (______ ν_ ε_________
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- ε-ο-μ-σ-ώ-
------------------------------
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
0
S-nde--oi-1
S________ 1
S-n-e-m-i 1
-----------
Sýndesmoi 1
|
Heya ku ez amade bim li bendê be.
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
Sýndesmoi 1
|
Heya ku ew cardin vegere raweste. |
Πε-----ε (μ---ι)--α -υ--σ--.
Π_______ (______ ν_ γ_______
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- γ-ρ-σ-ι-
----------------------------
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
0
Pe-ímen--(mé--ri--n- -t-m-tḗ--i ē--roc-ḗ.
P_______ (_______ n_ s_________ ē b______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-a-a-ḗ-e- ē b-o-h-.
-----------------------------------------
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
|
Heya ku ew cardin vegere raweste.
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
|
Ez li bendê me heya ku porê min ziwa dibe. |
Π-ρ-μ--ω---έχρ---ν---τ-γ---ου--τα μα-λιά--ου
Π_______ (______ ν_ σ_________ τ_ μ_____ μ__
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- σ-ε-ν-σ-υ- τ- μ-λ-ι- μ-υ
--------------------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
0
P-r-me-- (---h----na-s--m-t-s-i---b-o--ḗ.
P_______ (_______ n_ s_________ ē b______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-a-a-ḗ-e- ē b-o-h-.
-----------------------------------------
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
|
Ez li bendê me heya ku porê min ziwa dibe.
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
|
Ez li bendê me heya ku fîlm diqede. |
Περι-έ-ω-(--χ-ι--ν---ε-ε-ώ----η----νία.
Π_______ (______ ν_ τ________ η τ______
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- τ-λ-ι-σ-ι η τ-ι-ί-.
---------------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
0
P--íme-- (-éc---) -a --am-tḗ-e-------chḗ.
P_______ (_______ n_ s_________ ē b______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-a-a-ḗ-e- ē b-o-h-.
-----------------------------------------
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
|
Ez li bendê me heya ku fîlm diqede.
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
|
Heya ku lempeya kesk vêdikeve ez li bendê dimînim. |
Περ---νω -μ-------α-α-άψ-ι--ρά-ιν-.
Π_______ (______ ν_ α_____ π_______
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- α-ά-ε- π-ά-ι-ο-
-----------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
0
Pe-í--ne-(--chr-)-na-e-o-m--t-.
P_______ (_______ n_ e_________
P-r-m-n- (-é-h-i- n- e-o-m-s-ṓ-
-------------------------------
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
|
Heya ku lempeya kesk vêdikeve ez li bendê dimînim.
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
|
Tu yê kengî biçî betlanê? |
Π-τε-φεύ-ε-ς-γι----α-----;
Π___ φ______ γ__ δ________
Π-τ- φ-ύ-ε-ς γ-α δ-α-ο-έ-;
--------------------------
Πότε φεύγεις για διακοπές;
0
Pe---ene-(méc-ri)-na --o--as-ṓ.
P_______ (_______ n_ e_________
P-r-m-n- (-é-h-i- n- e-o-m-s-ṓ-
-------------------------------
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
|
Tu yê kengî biçî betlanê?
Πότε φεύγεις για διακοπές;
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
|
Beriya betlaneya havînê? |
Π--- -- -αλ-κ-ίρ-;
Π___ τ_ κ_________
Π-ι- τ- κ-λ-κ-ί-ι-
------------------
Πριν το καλοκαίρι;
0
P-rí-ene (m----i) n--et-im--tṓ.
P_______ (_______ n_ e_________
P-r-m-n- (-é-h-i- n- e-o-m-s-ṓ-
-------------------------------
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
|
Beriya betlaneya havînê?
Πριν το καλοκαίρι;
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
|
Belê, beriya destpêkirina betlaneya havînê. |
Ν--, -ριν ----σ-υν οι--α-οκαιρ-νέ- -ια--πές.
Ν___ π___ α_______ ο_ κ___________ δ________
Ν-ι- π-ι- α-χ-σ-υ- ο- κ-λ-κ-ι-ι-έ- δ-α-ο-έ-.
--------------------------------------------
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
0
Pe-ímen--(m--h-i---- --rí--i.
P_______ (_______ n_ g_______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- g-r-s-i-
-----------------------------
Perímene (méchri) na gyrísei.
|
Belê, beriya destpêkirina betlaneya havînê.
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
Perímene (méchri) na gyrísei.
|
Beriya destpêkirina zivistanê serban tamîr bike. |
Ε--σκε--σε -η-σκεπή-π--ν-μ--ι-- χ-ι--ν-ς.
Ε_________ τ_ σ____ π___ μ___ ο χ________
Ε-ι-κ-ύ-σ- τ- σ-ε-ή π-ι- μ-ε- ο χ-ι-ώ-α-.
-----------------------------------------
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
0
Per-men--(------) -- ------i.
P_______ (_______ n_ g_______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- g-r-s-i-
-----------------------------
Perímene (méchri) na gyrísei.
|
Beriya destpêkirina zivistanê serban tamîr bike.
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
Perímene (méchri) na gyrísei.
|
Beriya ku tu li ser masê rûnê, destên xwe bişo. |
Π--νε-------ι- σου π-ι- ----ε-ς---ο-----έ-ι.
Π____ τ_ χ____ σ__ π___ κ______ σ__ τ_______
Π-ύ-ε τ- χ-ρ-α σ-υ π-ι- κ-τ-ε-ς σ-ο τ-α-έ-ι-
--------------------------------------------
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
0
P-rím-ne (m-c-r-- na--yr--ei.
P_______ (_______ n_ g_______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- g-r-s-i-
-----------------------------
Perímene (méchri) na gyrísei.
|
Beriya ku tu li ser masê rûnê, destên xwe bişo.
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
Perímene (méchri) na gyrísei.
|
Beriya ku tu derkevî derve, camê bigire. |
Κλε--ε--ο -αρ-θ--- πρ-- -γ-ις-έ--.
Κ_____ τ_ π_______ π___ β____ έ___
Κ-ε-σ- τ- π-ρ-θ-ρ- π-ι- β-ε-ς έ-ω-
----------------------------------
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
0
P-ri---ō-(m-ch----na-ste-nṓso-- -- mal--- mou
P_______ (_______ n_ s_________ t_ m_____ m__
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-e-n-s-u- t- m-l-i- m-u
---------------------------------------------
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
|
Beriya ku tu derkevî derve, camê bigire.
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
|
Tu yê kengî bê malê? |
Π-τε θ---ρ-ε-- -----;
Π___ θ_ έ_____ σ_____
Π-τ- θ- έ-θ-ι- σ-ί-ι-
---------------------
Πότε θα έρθεις σπίτι;
0
P-r-m--ō-(m---r-)-n- st-gnṓ-----ta m----á--ou
P_______ (_______ n_ s_________ t_ m_____ m__
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-e-n-s-u- t- m-l-i- m-u
---------------------------------------------
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
|
Tu yê kengî bê malê?
Πότε θα έρθεις σπίτι;
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
|
Piştî waneyê. |
Με-- το-μ-θ-μ-;
Μ___ τ_ μ______
Μ-τ- τ- μ-θ-μ-;
---------------
Μετά το μάθημα;
0
Pe--m-----méchri) na s--gn-s-un-t--m-l-i--mou
P_______ (_______ n_ s_________ t_ m_____ m__
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-e-n-s-u- t- m-l-i- m-u
---------------------------------------------
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
|
Piştî waneyê.
Μετά το μάθημα;
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
|
Belê, piştî ku wane qediya. |
Ν-ι, ότ----ελ-ιώ-ει ---μ--ημ-.
Ν___ ό___ τ________ τ_ μ______
Ν-ι- ό-α- τ-λ-ι-σ-ι τ- μ-θ-μ-.
------------------------------
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
0
Pe-i-é-ō--mé-h-i- na-t--eiṓs-- ē--ain--.
P_______ (_______ n_ t________ ē t______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- t-l-i-s-i ē t-i-í-.
----------------------------------------
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
|
Belê, piştî ku wane qediya.
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
|
Piştî ku qeza kir, ew êdî nexebitî. |
Με-ά-τ- --ύχημ--π-- εί-ε δ-ν-μ--ρο-σε--- δουλ-ψε- --α.
Μ___ τ_ α______ π__ ε___ δ__ μ_______ ν_ δ_______ π___
Μ-τ- τ- α-ύ-η-α π-υ ε-χ- δ-ν μ-ο-ο-σ- ν- δ-υ-έ-ε- π-α-
------------------------------------------------------
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
0
P-ri--nō -m-chr----a-te-----ei-ē ta----.
P_______ (_______ n_ t________ ē t______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- t-l-i-s-i ē t-i-í-.
----------------------------------------
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
|
Piştî ku qeza kir, ew êdî nexebitî.
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
|
Piştî ku karê xwe winda kir, çû Emerîkayê. |
Αφο- --ασ- τ- ------ά τ---πή-- σ----Α-ε--κ-.
Α___ έ____ τ_ δ______ τ__ π___ σ___ Α_______
Α-ο- έ-α-ε τ- δ-υ-ε-ά τ-υ π-γ- σ-η- Α-ε-ι-ή-
--------------------------------------------
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
0
Peri--n- -méc-r----a-t--e--sei - --in--.
P_______ (_______ n_ t________ ē t______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- t-l-i-s-i ē t-i-í-.
----------------------------------------
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
|
Piştî ku karê xwe winda kir, çû Emerîkayê.
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
|
Ew, piştî ku çû Emerîkayê dewlemend bû. |
Α--ύ-πή-- -τ-----ρ----έγι-ε -λο---ο-.
Α___ π___ σ__ Α______ έ____ π________
Α-ο- π-γ- σ-η Α-ε-ι-ή έ-ι-ε π-ο-σ-ο-.
-------------------------------------
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
0
P-ri--nō --échri- n------s-i p-á--no.
P_______ (_______ n_ a______ p_______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- a-á-s-i p-á-i-o-
-------------------------------------
Periménō (méchri) na anápsei prásino.
|
Ew, piştî ku çû Emerîkayê dewlemend bû.
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
Periménō (méchri) na anápsei prásino.
|