Ferheng

ku Gîhanek 1   »   sr Везници 1

94 [not û çar]

Gîhanek 1

Gîhanek 1

94 [деведесет и четири]

94 [devedeset i četiri]

Везници 1

Veznici 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Sirbî Bazî Zêde
Heya ku baran bisekine raweste. Ч-к-ј до- ---- н- п-е-т---. Ч____ д__ к___ н_ п________ Ч-к-ј д-к к-ш- н- п-е-т-н-. --------------------------- Чекај док киша не престане. 0
V--nici 1 V______ 1 V-z-i-i 1 --------- Veznici 1
Heya ku ez amade bim li bendê be. Ч--ај-д----а-р--м. Ч____ д__ з_______ Ч-к-ј д-к з-в-ш-м- ------------------ Чекај док завршим. 0
V-zni---1 V______ 1 V-z-i-i 1 --------- Veznici 1
Heya ku ew cardin vegere raweste. Че----до-----о---е-вр---. Ч____ д__ с_ о_ н_ в_____ Ч-к-ј д-к с- о- н- в-а-и- ------------------------- Чекај док се он не врати. 0
Č-k---dok --ša-------st-ne. Č____ d__ k___ n_ p________ Č-k-j d-k k-š- n- p-e-t-n-. --------------------------- Čekaj dok kiša ne prestane.
Ez li bendê me heya ku porê min ziwa dibe. Ј- -ек-м-----ми се --с---е--с---. Ј_ ч____ д__ м_ с_ к___ н_ о_____ Ј- ч-к-м д-к м- с- к-с- н- о-у-и- --------------------------------- Ја чекам док ми се коса не осуши. 0
Č-k---d-k -i-- ne -r-s--ne. Č____ d__ k___ n_ p________ Č-k-j d-k k-š- n- p-e-t-n-. --------------------------- Čekaj dok kiša ne prestane.
Ez li bendê me heya ku fîlm diqede. Ј--ч--ам---к се-ф--- -- з-вр--. Ј_ ч____ д__ с_ ф___ н_ з______ Ј- ч-к-м д-к с- ф-л- н- з-в-ш-. ------------------------------- Ја чекам док се филм не заврши. 0
Č-k-j--o--k-š- ne prest--e. Č____ d__ k___ n_ p________ Č-k-j d-k k-š- n- p-e-t-n-. --------------------------- Čekaj dok kiša ne prestane.
Heya ku lempeya kesk vêdikeve ez li bendê dimînim. Ја-чека- д-к на-с-маф----не-б-д- -е-ен-. Ј_ ч____ д__ н_ с_______ н_ б___ з______ Ј- ч-к-м д-к н- с-м-ф-р- н- б-д- з-л-н-. ---------------------------------------- Ја чекам док на семафору не буде зелено. 0
Č-k-j -ok-zav----. Č____ d__ z_______ Č-k-j d-k z-v-š-m- ------------------ Čekaj dok završim.
Tu yê kengî biçî betlanê? Ка-а-пу-у--ш -- --д-шњ- од---? К___ п______ н_ г______ о_____ К-д- п-т-ј-ш н- г-д-ш-и о-м-р- ------------------------------ Када путујеш на годишњи одмор? 0
Čeka--d-----vr---. Č____ d__ z_______ Č-k-j d-k z-v-š-m- ------------------ Čekaj dok završim.
Beriya betlaneya havînê? Ј-ш п-е--ет-е--р-с--ста? Ј__ п__ л_____ р________ Ј-ш п-е л-т-е- р-с-у-т-? ------------------------ Још пре летњег распуста? 0
Čeka----k--av----. Č____ d__ z_______ Č-k-j d-k z-v-š-m- ------------------ Čekaj dok završim.
Belê, beriya destpêkirina betlaneya havînê. Д-, још-пр- н--о почн---ет-- -ас-у--. Д__ ј__ п__ н___ п____ л____ р_______ Д-, ј-ш п-е н-г- п-ч-е л-т-и р-с-у-т- ------------------------------------- Да, још пре него почне летњи распуст. 0
Č-k-- -o- s- o- -- -----. Č____ d__ s_ o_ n_ v_____ Č-k-j d-k s- o- n- v-a-i- ------------------------- Čekaj dok se on ne vrati.
Beriya destpêkirina zivistanê serban tamîr bike. П--рав--кро-, --- -е------ п---е з-м-. П______ к____ п__ н___ ш__ п____ з____ П-п-а-и к-о-, п-е н-г- ш-о п-ч-е з-м-. -------------------------------------- Поправи кров, пре него што почне зима. 0
Če-a--d-k-s---n--- -rat-. Č____ d__ s_ o_ n_ v_____ Č-k-j d-k s- o- n- v-a-i- ------------------------- Čekaj dok se on ne vrati.
Beriya ku tu li ser masê rûnê, destên xwe bişo. Оп-р- р-к-,-пре н-г- ш-- --д--ш-з---т-. О____ р____ п__ н___ ш__ с_____ з_ с___ О-е-и р-к-, п-е н-г- ш-о с-д-е- з- с-о- --------------------------------------- Опери руке, пре него што седнеш за сто. 0
Če-aj--ok se ---n- -r-t-. Č____ d__ s_ o_ n_ v_____ Č-k-j d-k s- o- n- v-a-i- ------------------------- Čekaj dok se on ne vrati.
Beriya ku tu derkevî derve, camê bigire. За--о-- п-озо-,-пре--ег--шт- --ађ-ш. З______ п______ п__ н___ ш__ и______ З-т-о-и п-о-о-, п-е н-г- ш-о и-а-е-. ------------------------------------ Затвори прозор, пре него што изађеш. 0
Ja---ka- -----i--e ko-a------u-i. J_ č____ d__ m_ s_ k___ n_ o_____ J- č-k-m d-k m- s- k-s- n- o-u-i- --------------------------------- Ja čekam dok mi se kosa ne osuši.
Tu yê kengî bê malê? Ка-а --ш -----ку--? К___ ћ__ д___ к____ К-д- ћ-ш д-ћ- к-ћ-? ------------------- Када ћеш доћи кући? 0
J- če--m dok--i s-----a-n---su--. J_ č____ d__ m_ s_ k___ n_ o_____ J- č-k-m d-k m- s- k-s- n- o-u-i- --------------------------------- Ja čekam dok mi se kosa ne osuši.
Piştî waneyê. Н--он н-ст---? Н____ н_______ Н-к-н н-с-а-е- -------------- Након наставе? 0
Ja-č-k-m-do- -- se --s--n----uši. J_ č____ d__ m_ s_ k___ n_ o_____ J- č-k-m d-k m- s- k-s- n- o-u-i- --------------------------------- Ja čekam dok mi se kosa ne osuši.
Belê, piştî ku wane qediya. Да,----о- --о-се -а-та-а-з-в-ши. Д__ н____ ш__ с_ н______ з______ Д-, н-к-н ш-о с- н-с-а-а з-в-ш-. -------------------------------- Да, након што се настава заврши. 0
J- č--am-----s------ -e--a----. J_ č____ d__ s_ f___ n_ z______ J- č-k-m d-k s- f-l- n- z-v-š-. ------------------------------- Ja čekam dok se film ne završi.
Piştî ku qeza kir, ew êdî nexebitî. Н--о- ш---------о---зг--у, -н -ише н--е --г-о ра-ит-. Н____ ш__ ј_ и___ н_______ о_ в___ н___ м____ р______ Н-к-н ш-о ј- и-а- н-з-о-у- о- в-ш- н-ј- м-г-о р-д-т-. ----------------------------------------------------- Након што је имао незгоду, он више није могао радити. 0
Ja-če--m-d-- se -i---ne ---r-i. J_ č____ d__ s_ f___ n_ z______ J- č-k-m d-k s- f-l- n- z-v-š-. ------------------------------- Ja čekam dok se film ne završi.
Piştî ku karê xwe winda kir, çû Emerîkayê. Након --- -е изг---- -о-ао,-от--ао je - А-----у. Н____ ш__ ј_ и______ п_____ о_____ j_ у А_______ Н-к-н ш-о ј- и-г-б-о п-с-о- о-и-а- j- у А-е-и-у- ------------------------------------------------ Након што је изгубио посао, отишао je у Америку. 0
J--č-ka---o---e--il- -e z-vrši. J_ č____ d__ s_ f___ n_ z______ J- č-k-m d-k s- f-l- n- z-v-š-. ------------------------------- Ja čekam dok se film ne završi.
Ew, piştî ku çû Emerîkayê dewlemend bû. Н--о--ш-о ---о---а- у Амери-у--о- ---об-г-тио. Н____ ш__ ј_ о_____ у А_______ о_ с_ о________ Н-к-н ш-о ј- о-и-а- у А-е-и-у- о- с- о-о-а-и-. ---------------------------------------------- Након што је отишао у Америку, он се обогатио. 0
J--čekam---k-na--e----r- n- -ud--z---n-. J_ č____ d__ n_ s_______ n_ b___ z______ J- č-k-m d-k n- s-m-f-r- n- b-d- z-l-n-. ---------------------------------------- Ja čekam dok na semaforu ne bude zeleno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -