Ji kengî ve ew naxebite êdî? |
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
0
s----z--us-i-2
s___________ 2
s-t-u-o-u-h- 2
--------------
setsuzokushi 2
|
Ji kengî ve ew naxebite êdî?
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
setsuzokushi 2
|
Ji çaxê ku zewiciye? |
結婚 以来 ?
結婚 以来 ?
結婚 以来 ?
結婚 以来 ?
結婚 以来 ?
0
s-t---o----i-2
s___________ 2
s-t-u-o-u-h- 2
--------------
setsuzokushi 2
|
Ji çaxê ku zewiciye?
結婚 以来 ?
setsuzokushi 2
|
Belê, ew bixwe ji çaxê ku zewiciye ve naxebite. |
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
0
k-no-- -- i-s- ---a --i-ot- o s---e--nai--o-es----?
k_____ w_ i___ k___ s______ o s____ i___ n_____ k__
k-n-j- w- i-s- k-r- s-i-o-o o s-i-e i-a- n-d-s- k-?
---------------------------------------------------
kanojo wa itsu kara shigoto o shite inai nodesu ka?
|
Belê, ew bixwe ji çaxê ku zewiciye ve naxebite.
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
kanojo wa itsu kara shigoto o shite inai nodesu ka?
|
Ji çaxê ku zewiciye ve, ew bixwe êdî naxebite. |
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
0
k--oj- -a i-su --ra----go-o----h-te-i-a--nod-s--k-?
k_____ w_ i___ k___ s______ o s____ i___ n_____ k__
k-n-j- w- i-s- k-r- s-i-o-o o s-i-e i-a- n-d-s- k-?
---------------------------------------------------
kanojo wa itsu kara shigoto o shite inai nodesu ka?
|
Ji çaxê ku zewiciye ve, ew bixwe êdî naxebite.
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
kanojo wa itsu kara shigoto o shite inai nodesu ka?
|
Ji çaxê ku hev nas dikin ve bextiyar in. |
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
0
kan--o wa its--k-r- s--goto --shit--i--i-no-e-u --?
k_____ w_ i___ k___ s______ o s____ i___ n_____ k__
k-n-j- w- i-s- k-r- s-i-o-o o s-i-e i-a- n-d-s- k-?
---------------------------------------------------
kanojo wa itsu kara shigoto o shite inai nodesu ka?
|
Ji çaxê ku hev nas dikin ve bextiyar in.
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
kanojo wa itsu kara shigoto o shite inai nodesu ka?
|
Ji çaxê ku zarokê wan çêbûye ve kêm derdikevine derve. |
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
0
k------i-ai?
k_____ i____
k-k-o- i-a-?
------------
kekkon irai?
|
Ji çaxê ku zarokê wan çêbûye ve kêm derdikevine derve.
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
kekkon irai?
|
Kengî têlefon dike? |
彼女は いつ 電話 するの です か ?
彼女は いつ 電話 するの です か ?
彼女は いつ 電話 するの です か ?
彼女は いつ 電話 するの です か ?
彼女は いつ 電話 するの です か ?
0
k-kko- ira-?
k_____ i____
k-k-o- i-a-?
------------
kekkon irai?
|
Kengî têlefon dike?
彼女は いつ 電話 するの です か ?
kekkon irai?
|
Dema di rê da? |
運転中 です か ?
運転中 です か ?
運転中 です か ?
運転中 です か ?
運転中 です か ?
0
k-kko- ira-?
k_____ i____
k-k-o- i-a-?
------------
kekkon irai?
|
Dema di rê da?
運転中 です か ?
kekkon irai?
|
Belê, dema ku tirimpêlê diajo. |
ええ 、 運転中 です 。
ええ 、 運転中 です 。
ええ 、 運転中 です 。
ええ 、 運転中 です 。
ええ 、 運転中 です 。
0
e-e- kekkon-s---- -ar----n-----a---t--------ma-e-.
e e_ k_____ s____ k___ k_____ w_ h________ i______
e e- k-k-o- s-i-e k-r- k-n-j- w- h-t-r-i-e i-a-e-.
--------------------------------------------------
e e, kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
|
Belê, dema ku tirimpêlê diajo.
ええ 、 運転中 です 。
e e, kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
|
Ew, dema ku tirimpêlê diajo têlefonê dike. |
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
0
e e,-k-k--n s-----k-r---anojo-w---at-raite---ase-.
e e_ k_____ s____ k___ k_____ w_ h________ i______
e e- k-k-o- s-i-e k-r- k-n-j- w- h-t-r-i-e i-a-e-.
--------------------------------------------------
e e, kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
|
Ew, dema ku tirimpêlê diajo têlefonê dike.
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
e e, kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
|
Ew dema ku utiyê dike, televziyonê temaşe dike. |
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
0
e ------k-- --ite-ka-a----oj- w- ha--r--t--ima-e-.
e e_ k_____ s____ k___ k_____ w_ h________ i______
e e- k-k-o- s-i-e k-r- k-n-j- w- h-t-r-i-e i-a-e-.
--------------------------------------------------
e e, kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
|
Ew dema ku utiyê dike, televziyonê temaşe dike.
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
e e, kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
|
Ew dema ku spartekên xwe çêdike muzîkê guhdar dike. |
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
0
ke-ko- sh-te-k-ra -an-j--w- -a-a-ai-e i--se-.
k_____ s____ k___ k_____ w_ h________ i______
k-k-o- s-i-e k-r- k-n-j- w- h-t-r-i-e i-a-e-.
---------------------------------------------
kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
|
Ew dema ku spartekên xwe çêdike muzîkê guhdar dike.
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
|
Bêyî berçavka xwe, ez tiştekî nabînim. |
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
0
ke--on --i-- kara-kano-o -- ha--r-it--i-----.
k_____ s____ k___ k_____ w_ h________ i______
k-k-o- s-i-e k-r- k-n-j- w- h-t-r-i-e i-a-e-.
---------------------------------------------
kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
|
Bêyî berçavka xwe, ez tiştekî nabînim.
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
|
Dema ku dengê muzîkê pir bilinde, ez tiştekî jê fêm nakim. |
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
0
k-k--n -h-t--k-ra ka---o -a-h-t-ra-t- i--s-n.
k_____ s____ k___ k_____ w_ h________ i______
k-k-o- s-i-e k-r- k-n-j- w- h-t-r-i-e i-a-e-.
---------------------------------------------
kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
|
Dema ku dengê muzîkê pir bilinde, ez tiştekî jê fêm nakim.
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
|
Dema ku zekimî dibim bêhnê nakişînim. |
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
0
sh--iatte ira----arera-w--s-iawas-de-u.
s________ i____ k_____ w_ s____________
s-i-i-t-e i-a-, k-r-r- w- s-i-w-s-d-s-.
---------------------------------------
shiriatte irai, karera wa shiawasedesu.
|
Dema ku zekimî dibim bêhnê nakişînim.
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
shiriatte irai, karera wa shiawasedesu.
|
Ku baran bibare em ê li texsiyê siwar bibin. |
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
0
s-iria-te-i--i,---re----a-sh---as---s-.
s________ i____ k_____ w_ s____________
s-i-i-t-e i-a-, k-r-r- w- s-i-w-s-d-s-.
---------------------------------------
shiriatte irai, karera wa shiawasedesu.
|
Ku baran bibare em ê li texsiyê siwar bibin.
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
shiriatte irai, karera wa shiawasedesu.
|
Ku em di lotoyê de bi ser bikevin em ê li cîhanê hemîyî bigerin. |
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
0
shi-i---- ---i- -a---a -a shi-was----u.
s________ i____ k_____ w_ s____________
s-i-i-t-e i-a-, k-r-r- w- s-i-w-s-d-s-.
---------------------------------------
shiriatte irai, karera wa shiawasedesu.
|
Ku em di lotoyê de bi ser bikevin em ê li cîhanê hemîyî bigerin.
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
shiriatte irai, karera wa shiawasedesu.
|
Ku di nêz de neyê em ê dest bi xwarinê bikin. |
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
0
k--o-o g---e---e---r- kar--a--a --ari g-is--t-- --i--ku na-i-as-ita.
k_____ g_ d_____ k___ k_____ w_ a____ g________ s______ n___________
k-d-m- g- d-k-t- k-r- k-r-r- w- a-a-i g-i-h-t-u s-i-a-u n-r-m-s-i-a-
--------------------------------------------------------------------
kodomo ga dekite kara karera wa amari gaishutsu shinaku narimashita.
|
Ku di nêz de neyê em ê dest bi xwarinê bikin.
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
kodomo ga dekite kara karera wa amari gaishutsu shinaku narimashita.
|