Çawa ku saet lêdixe ez hişyar dibim. |
Јас --ан-вам, шт-м-заѕ--ни----и-ни--т.
Ј__ с________ ш___ з______ б__________
Ј-с с-а-у-а-, ш-о- з-ѕ-о-и б-д-л-и-о-.
--------------------------------------
Јас станувам, штом заѕвони будилникот.
0
Sv-znit-i-3
S________ 3
S-r-n-t-i 3
-----------
Svrznitzi 3
|
Çawa ku saet lêdixe ez hişyar dibim.
Јас станувам, штом заѕвони будилникот.
Svrznitzi 3
|
Ez dibetilim gava wane xebitîna min hewce dike. |
Ј-с-с-ан-в-----ор-н-- -морна, што- тр--- д- учам.
Ј__ с_______ у_____ / у______ ш___ т____ д_ у____
Ј-с с-а-у-а- у-о-е- / у-о-н-, ш-о- т-е-а д- у-а-.
-------------------------------------------------
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам.
0
S-----t-i 3
S________ 3
S-r-n-t-i 3
-----------
Svrznitzi 3
|
Ez dibetilim gava wane xebitîna min hewce dike.
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам.
Svrznitzi 3
|
Çawa dibime 60, ez ê dest ji xebatê berdim. |
Јас ќе ----т--а---- -а-о--м----о- -е ---а- --.
Ј__ ќ_ п________ д_ р_______ ш___ ќ_ б____ 6__
Ј-с ќ- п-е-т-н-м д- р-б-т-м- ш-о- ќ- б-д-м 6-.
----------------------------------------------
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
0
Јa-----n-o-a-,--hto- za-zv-ni b-od-l-ikot.
Ј__ s_________ s____ z_______ b___________
Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t-
------------------------------------------
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
|
Çawa dibime 60, ez ê dest ji xebatê berdim.
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
|
Hûn ê kengî bigerin? |
Ко-а -е с-------е?
К___ ќ_ с_ ј______
К-г- ќ- с- ј-в-т-?
------------------
Кога ќе се јавите?
0
Јa- sta--o-am---h-om -adzvo-i-b-od---i--t.
Ј__ s_________ s____ z_______ b___________
Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t-
------------------------------------------
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
|
Hûn ê kengî bigerin?
Кога ќе се јавите?
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
|
Çawa ku demeke min e vala hebe. |
Што- -мам е--н моме-т -р-ме.
Ш___ и___ е___ м_____ в_____
Ш-о- и-а- е-е- м-м-н- в-е-е-
----------------------------
Штом имам еден момент време.
0
Јas-st---o---- sh-om za-zv--i---odi---ko-.
Ј__ s_________ s____ z_______ b___________
Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t-
------------------------------------------
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
|
Çawa ku demeke min e vala hebe.
Штом имам еден момент време.
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
|
Çawa ku piçekî wextê wî hebe, ê bigere. |
Т-ј -е--е ја-----т----- --а-------вре-е.
Т__ ќ_ с_ ј____ ш___ ќ_ и__ м____ в_____
Т-ј ќ- с- ј-в-, ш-о- ќ- и-а м-л-у в-е-е-
----------------------------------------
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време.
0
Ј-s ---no---- oom--y---/ o-mo-na, -ht-- trye-a--a -o---m.
Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______
Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-.
---------------------------------------------------------
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
|
Çawa ku piçekî wextê wî hebe, ê bigere.
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време.
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
|
Hûn ê çiqasî bixebitin? |
Ко-----олг--ќ- р-б---те?
К____ д____ ќ_ р________
К-л-у д-л-о ќ- р-б-т-т-?
------------------------
Колку долго ќе работите?
0
Јa---t-n---am--om--ye----oo--rn-- -ht-m--ry--- d- oo----.
Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______
Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-.
---------------------------------------------------------
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
|
Hûn ê çiqasî bixebitin?
Колку долго ќе работите?
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
|
Heya ku ez bikaribim, ê bixebitim. |
Јас -е----от-м,-с--д-де------ам.
Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ м_____
Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- м-ж-м-
--------------------------------
Јас ќе работам, се додека можам.
0
Јa--s-a--o-a- --m--yen-/--om-rna, shtom -rye----- ----a-.
Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______
Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-.
---------------------------------------------------------
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
|
Heya ku ez bikaribim, ê bixebitim.
Јас ќе работам, се додека можам.
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
|
Heya ku tenduristiya min di cih de be ez ê bixebitim. |
Ј-с--е-рабо--м, ---доде-- --м-з-р-в-/ зд-ав-.
Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ с__ з____ / з______
Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- с-м з-р-в / з-р-в-.
---------------------------------------------
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава.
0
Ј----j-- pr-e-t--a- -a r--o-a-- ---om -jye---d---60.
Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__
Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-.
----------------------------------------------------
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
|
Heya ku tenduristiya min di cih de be ez ê bixebitim.
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава.
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
|
Di cihê ku bixebite de, li ser nivîn radikeve. |
Тој -е-и ----р-ве-,-н-ме-т- ---р----и.
Т__ л___ в_ к______ н______ д_ р______
Т-ј л-ж- в- к-е-е-, н-м-с-о д- р-б-т-.
--------------------------------------
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
0
Јa- -jy--pry-stanam-d--r--ot----sht-m--j-e -i-am--0.
Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__
Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-.
----------------------------------------------------
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
|
Di cihê ku bixebite de, li ser nivîn radikeve.
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
|
Di cihê ku xwarinê çê bike de, rojnamê dixwîne. |
Т-- -и-а -е-ни-, -----т- -- -от-и.
Т__ ч___ в______ н______ д_ г_____
Т-а ч-т- в-с-и-, н-м-с-о д- г-т-и-
----------------------------------
Таа чита весник, наместо да готви.
0
Јas --ye-pr---t-n-- -a-r---ta----h-o- -j-e--i--m --.
Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__
Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-.
----------------------------------------------------
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
|
Di cihê ku xwarinê çê bike de, rojnamê dixwîne.
Таа чита весник, наместо да готви.
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
|
Di cihê ku biçe malê de, li meyxanê rûdinê. |
Т-ј--е-и в-------н-----нам---о -- -- од---ома.
Т__ с___ в_ к_________ н______ д_ с_ о__ д____
Т-ј с-д- в- к-ф-а-а-а- н-м-с-о д- с- о-и д-м-.
----------------------------------------------
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
0
K-g-- kj---sye--a--tye?
K____ k___ s__ ј_______
K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e-
-----------------------
Kogua kjye sye јavitye?
|
Di cihê ku biçe malê de, li meyxanê rûdinê.
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
Kogua kjye sye јavitye?
|
Biqasî ku ez dizanim ew li vir rûdinê. |
К---у-ш-о --а----о---и-е- -вд-.
К____ ш__ з____ т__ ж____ о____
К-л-у ш-о з-а-, т-ј ж-в-е о-д-.
-------------------------------
Колку што знам, тој живее овде.
0
K---a--jy- --e ј-vi--e?
K____ k___ s__ ј_______
K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e-
-----------------------
Kogua kjye sye јavitye?
|
Biqasî ku ez dizanim ew li vir rûdinê.
Колку што знам, тој живее овде.
Kogua kjye sye јavitye?
|
Biqasî ku ez dizanim hevjîna wî nexweş e. |
Кол-- ш-о зн--, н--ов-------ру---е--ол-а.
К____ ш__ з____ н_______ с______ е б_____
К-л-у ш-о з-а-, н-г-в-т- с-п-у-а е б-л-а-
-----------------------------------------
Колку што знам, неговата сопруга е болна.
0
K-gua-k-y- --e--avit--?
K____ k___ s__ ј_______
K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e-
-----------------------
Kogua kjye sye јavitye?
|
Biqasî ku ez dizanim hevjîna wî nexweş e.
Колку што знам, неговата сопруга е болна.
Kogua kjye sye јavitye?
|
Biqasî ku ez dizanim ew bêkar e. |
Ко-к--шт--з--м---о- е н-в--б-т-н.
К____ ш__ з____ т__ е н__________
К-л-у ш-о з-а-, т-ј е н-в-а-о-е-.
---------------------------------
Колку што знам, тој е невработен.
0
Sh----imam-y-d-en m----nt--ry--ye.
S____ i___ y_____ m______ v_______
S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e-
----------------------------------
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
|
Biqasî ku ez dizanim ew bêkar e.
Колку што знам, тој е невработен.
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
|
Ez di xew de mame, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. |
Ј-- с--у--а---ина-- -- --ј--- -ав----.
Ј__ с_ у_____ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с с- у-п-в- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
--------------------------------------
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме.
0
S---- -----y--y-- m-m---- vr-e--e.
S____ i___ y_____ m______ v_______
S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e-
----------------------------------
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
|
Ez di xew de mame, naxwe ez ê birêkûpêk bûma.
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме.
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
|
Ez negihiştime otobusê, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. |
Ја--г--п----ш----а--об-сот, ин-к--ќ- --ј-е- н-в--ме.
Ј__ г_ п________ а_________ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с г- п-о-у-т-в а-т-б-с-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
----------------------------------------------------
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
0
Sht-m -ma- -ed-----o-yent --yem--.
S____ i___ y_____ m______ v_______
S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e-
----------------------------------
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
|
Ez negihiştime otobusê, naxwe ez ê birêkûpêk bûma.
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
|
Min rê nedît, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. |
Ј-с-не г---а-дов-па--т- -на-- ----ојдев-на--еме.
Ј__ н_ г_ н_____ п_____ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с н- г- н-ј-о- п-т-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
------------------------------------------------
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
0
Toј ---e --------,--ht-m -jye --- ma-ko- vryem--.
T__ k___ s__ ј____ s____ k___ i__ m_____ v_______
T-ј k-y- s-e ј-v-, s-t-m k-y- i-a m-l-o- v-y-m-e-
-------------------------------------------------
Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.
|
Min rê nedît, naxwe ez ê birêkûpêk bûma.
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.
|