Ferheng

ku Gîhanekên cot   »   af Dubbele voegwoorde

98 [not û heşt]

Gîhanekên cot

Gîhanekên cot

98 [agt en negentig]

Dubbele voegwoorde

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Afrîkansî Bazî Zêde
Her çiqasî ger xweş bû jî lê westîner bû. Die--e-s w---n--------o--, -aa- te u--p-t-e-d. D__ r___ w__ n__ w__ m____ m___ t_ u__________ D-e r-i- w-s n-u w-l m-o-, m-a- t- u-t-u-t-n-. ---------------------------------------------- Die reis was nou wel mooi, maar te uitputtend. 0
Her çiqasî trên birêkûpêk bû jî lê tije bû. Die--rein wa--nou------e-yd-, m--r t- -ol. D__ t____ w__ n__ w__ b______ m___ t_ v___ D-e t-e-n w-s n-u w-l b-t-d-, m-a- t- v-l- ------------------------------------------ Die trein was nou wel betyds, maar te vol. 0
Her çiqasî otêl rihet bû jî lê biha bû. D-e h---- w-s --- -----e-e---g, -a-r-te -uu-. D__ h____ w__ n__ w__ g________ m___ t_ d____ D-e h-t-l w-s n-u w-l g-s-l-i-, m-a- t- d-u-. --------------------------------------------- Die hotel was nou wel gesellig, maar te duur. 0
Ew dê an li otobusê siwar be an jî li trênê. H--n-e--óf-die b-s ó- di- tre-n. H_ n___ ó_ d__ b__ ó_ d__ t_____ H- n-e- ó- d-e b-s ó- d-e t-e-n- -------------------------------- Hy neem óf die bus óf die trein. 0
Ew dê an îşev were an jî sibê şeveqê. H----- óf--a-a-n- óf-môreo---nd-v-o-g. H_ k__ ó_ v______ ó_ m_________ v_____ H- k-m ó- v-n-a-d ó- m-r-o-g-n- v-o-g- -------------------------------------- Hy kom óf vanaand óf môreoggend vroeg. 0
Ew dê an li mala me bimîne an jî li otêlê bimîne. Hy bly-ó- by---- -- i---ie-ho-e-. H_ b__ ó_ b_ o__ ó_ i_ d__ h_____ H- b-y ó- b- o-s ó- i- d-e h-t-l- --------------------------------- Hy bly óf by ons óf in die hotel. 0
Ew him bi Îspanyolî diaxive him jî bi Îngilîzî. Sy p--a--Sp-a----o-el a- En----. S_ p____ S_____ s____ a_ E______ S- p-a-t S-a-n- s-w-l a- E-g-l-. -------------------------------- Sy praat Spaans sowel as Engels. 0
Ew him li Madrîdê him jî li Londonê jiya. S----t i- -a-ri- so--l a- -n---n--- gewo-n. S_ h__ i_ M_____ s____ a_ i_ L_____ g______ S- h-t i- M-d-i- s-w-l a- i- L-n-e- g-w-o-. ------------------------------------------- Sy het in Madrid sowel as in Londen gewoon. 0
Ew him Spaniyayê him jî Îngilîstanê dizane. Sy ken -p------o--l a- E-ge-a-d. S_ k__ S_____ s____ a_ E________ S- k-n S-a-j- s-w-l a- E-g-l-n-. -------------------------------- Sy ken Spanje sowel as Engeland. 0
Ew bi tenê evdal nîne, di heman demê de jî tiral e. Hy----n-e--et-dom nie--m--r---- l-i. H_ i_ n__ n__ d__ n___ m___ o__ l___ H- i- n-e n-t d-m n-e- m-a- o-k l-i- ------------------------------------ Hy is nie net dom nie, maar ook lui. 0
Ew bi tenê bedew nîne, di heman demê de jî biaqil e. Sy -s-ni--ne--m--i-ni-,----r --k-i-t--li-e--. S_ i_ n__ n__ m___ n___ m___ o__ i___________ S- i- n-e n-t m-o- n-e- m-a- o-k i-t-l-i-e-t- --------------------------------------------- Sy is nie net mooi nie, maar ook intelligent. 0
Ew netenê Elmanî, di heman demê de Frensizî jî diaxive. Sy --aat---e-net --its---e- m--- o-k Fr-n-. S_ p____ n__ n__ D____ n___ m___ o__ F_____ S- p-a-t n-e n-t D-i-s n-e- m-a- o-k F-a-s- ------------------------------------------- Sy praat nie net Duits nie, maar ook Frans. 0
Ez ne dikarim li pîyanoyê bixim û ne jî li gîtarê. E- k-- n----lav--r of ki-a-- s---- -i-. E_ k__ n__ k______ o_ k_____ s____ n___ E- k-n n-e k-a-i-r o- k-t-a- s-e-l n-e- --------------------------------------- Ek kan nie klavier of kitaar speel nie. 0
Ew ne dikare dansa vals bike û ne jî ya sambayê. E--ka--ni--w-ls--f -amba --e. E_ k__ n__ w___ o_ s____ n___ E- k-n n-e w-l- o- s-m-a n-e- ----------------------------- Ek kan nie wals of samba nie. 0
Ez ne ji operayê hez dikim û ne jî ji baleyê. E------n-- --n---era -f -----t -ie. E_ h__ n__ v__ o____ o_ b_____ n___ E- h-u n-e v-n o-e-a o- b-l-e- n-e- ----------------------------------- Ek hou nie van opera of ballet nie. 0
Ku tu çiqasî bilez bixebitî tu yê ewqas zûtir biqedînî. H---v--ni-er--- wer-- hoe---oeë--is -y -laar. H__ v_______ j_ w____ h__ v_____ i_ j_ k_____ H-e v-n-i-e- j- w-r-, h-e v-o-ë- i- j- k-a-r- --------------------------------------------- Hoe vinniger jy werk, hoe vroeër is jy klaar. 0
Ku tu çiqasî zû werî tu yê bikaribî ewqasî zû biçî. H-- vr-----jy -o----oe vr---r k-- j--g--n. H__ v_____ j_ k___ h__ v_____ k__ j_ g____ H-e v-o-ë- j- k-m- h-e v-o-ë- k-n j- g-a-. ------------------------------------------ Hoe vroeër jy kom, hoe vroeër kan jy gaan. 0
Mirov çiqasî kal bibe ewqasî rihet dibe. Hoe ---- m-n- -o--,-ho- ----r--o-d -en-. H__ o___ m___ w____ h__ t____ w___ m____ H-e o-e- m-n- w-r-, h-e t-a-r w-r- m-n-. ---------------------------------------- Hoe ouer mens word, hoe traer word mens. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -