Ferheng

ku Gîhanekên cot   »   ja 複接続詞

98 [not û heşt]

Gîhanekên cot

Gîhanekên cot

98 [九十八]

98 [Kyūjūhachi]

複接続詞

fuku setsuzokushi

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Japonî Bazî Zêde
Her çiqasî ger xweş bû jî lê westîner bû. 旅行は 素敵だった けれど 、 疲れ 過ぎた 。 旅行は 素敵だった けれど 、 疲れ 過ぎた 。 旅行は 素敵だった けれど 、 疲れ 過ぎた 。 旅行は 素敵だった けれど 、 疲れ 過ぎた 。 旅行は 素敵だった けれど 、 疲れ 過ぎた 。 0
fuk- s----z-kus-i f___ s___________ f-k- s-t-u-o-u-h- ----------------- fuku setsuzokushi
Her çiqasî trên birêkûpêk bû jî lê tije bû. 列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。 列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。 列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。 列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。 列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。 0
f-k- ---s-zo-u-hi f___ s___________ f-k- s-t-u-o-u-h- ----------------- fuku setsuzokushi
Her çiqasî otêl rihet bû jî lê biha bû. ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。 ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。 ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。 ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。 ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。 0
r-o-ō-w- su-ek-d-tt-k-redo, -s--a-e-sug-t-. r____ w_ s_________________ t______ s______ r-o-ō w- s-t-k-d-t-a-e-e-o- t-u-a-e s-g-t-. ------------------------------------------- ryokō wa sutekidattakeredo, tsukare sugita.
Ew dê an li otobusê siwar be an jî li trênê. 彼は バスか 電車で 行きます 。 彼は バスか 電車で 行きます 。 彼は バスか 電車で 行きます 。 彼は バスか 電車で 行きます 。 彼は バスか 電車で 行きます 。 0
ryok--wa -u---i-att-k-re--,-tsu--re------a. r____ w_ s_________________ t______ s______ r-o-ō w- s-t-k-d-t-a-e-e-o- t-u-a-e s-g-t-. ------------------------------------------- ryokō wa sutekidattakeredo, tsukare sugita.
Ew dê an îşev were an jî sibê şeveqê. 彼は 今夜か 明日の 朝に 来ます 。 彼は 今夜か 明日の 朝に 来ます 。 彼は 今夜か 明日の 朝に 来ます 。 彼は 今夜か 明日の 朝に 来ます 。 彼は 今夜か 明日の 朝に 来ます 。 0
r-ok- w--s-teki--tt--e-edo, ts--a---su-ita. r____ w_ s_________________ t______ s______ r-o-ō w- s-t-k-d-t-a-e-e-o- t-u-a-e s-g-t-. ------------------------------------------- ryokō wa sutekidattakeredo, tsukare sugita.
Ew dê an li mala me bimîne an jî li otêlê bimîne. 彼は 私達の ところか ホテルに います 。 彼は 私達の ところか ホテルに います 。 彼は 私達の ところか ホテルに います 。 彼は 私達の ところか ホテルに います 。 彼は 私達の ところか ホテルに います 。 0
re--ha wa j-kan----i-a--a--, hi-- g- ō su-i--. r_____ w_ j_________________ h___ g_ ō s______ r-s-h- w- j-k-n-d-r-d-t-a-a- h-t- g- ō s-g-t-. ---------------------------------------------- ressha wa jikan-dōridattaga, hito ga ō sugita.
Ew him bi Îspanyolî diaxive him jî bi Îngilîzî. 彼女は スペイン語 だけでなく 、 英語も 話します 。 彼女は スペイン語 だけでなく 、 英語も 話します 。 彼女は スペイン語 だけでなく 、 英語も 話します 。 彼女は スペイン語 だけでなく 、 英語も 話します 。 彼女は スペイン語 だけでなく 、 英語も 話します 。 0
r--s---wa--i-a---ōri-att-g-,--i------ō -u---a. r_____ w_ j_________________ h___ g_ ō s______ r-s-h- w- j-k-n-d-r-d-t-a-a- h-t- g- ō s-g-t-. ---------------------------------------------- ressha wa jikan-dōridattaga, hito ga ō sugita.
Ew him li Madrîdê him jî li Londonê jiya. 彼女は マドリッドと ロンドンに 住んで いました 。 彼女は マドリッドと ロンドンに 住んで いました 。 彼女は マドリッドと ロンドンに 住んで いました 。 彼女は マドリッドと ロンドンに 住んで いました 。 彼女は マドリッドと ロンドンに 住んで いました 。 0
r----a ---ji--n-d-r--a-t--a- -ito ga-ō-s----a. r_____ w_ j_________________ h___ g_ ō s______ r-s-h- w- j-k-n-d-r-d-t-a-a- h-t- g- ō s-g-t-. ---------------------------------------------- ressha wa jikan-dōridattaga, hito ga ō sugita.
Ew him Spaniyayê him jî Îngilîstanê dizane. 彼女は スペインも イギリスも 知って います 。 彼女は スペインも イギリスも 知って います 。 彼女は スペインも イギリスも 知って います 。 彼女は スペインも イギリスも 知って います 。 彼女は スペインも イギリスも 知って います 。 0
h--er- wa -aitek-d-tt---- taka -ug---. h_____ w_ k______________ t___ s______ h-t-r- w- k-i-e-i-a-t-g-, t-k- s-g-t-. -------------------------------------- hoteru wa kaitekidattaga, taka sugita.
Ew bi tenê evdal nîne, di heman demê de jî tiral e. 彼は 愚かな だけでなく 、 怠け者 です 。 彼は 愚かな だけでなく 、 怠け者 です 。 彼は 愚かな だけでなく 、 怠け者 です 。 彼は 愚かな だけでなく 、 怠け者 です 。 彼は 愚かな だけでなく 、 怠け者 です 。 0
h--er---- kai---id----ga,-t------gi-a. h_____ w_ k______________ t___ s______ h-t-r- w- k-i-e-i-a-t-g-, t-k- s-g-t-. -------------------------------------- hoteru wa kaitekidattaga, taka sugita.
Ew bi tenê bedew nîne, di heman demê de jî biaqil e. 彼女は 美人な だけでなく 、 頭も いい です 。 彼女は 美人な だけでなく 、 頭も いい です 。 彼女は 美人な だけでなく 、 頭も いい です 。 彼女は 美人な だけでなく 、 頭も いい です 。 彼女は 美人な だけでなく 、 頭も いい です 。 0
h--e-u-w- k--t-k---t--g------a -ug--a. h_____ w_ k______________ t___ s______ h-t-r- w- k-i-e-i-a-t-g-, t-k- s-g-t-. -------------------------------------- hoteru wa kaitekidattaga, taka sugita.
Ew netenê Elmanî, di heman demê de Frensizî jî diaxive. 彼女は ドイツ語 だけでなく 、 フランス語も 話します 。 彼女は ドイツ語 だけでなく 、 フランス語も 話します 。 彼女は ドイツ語 だけでなく 、 フランス語も 話します 。 彼女は ドイツ語 だけでなく 、 フランス語も 話します 。 彼女は ドイツ語 だけでなく 、 フランス語も 話します 。 0
kare -----s- k- dens-a -e i--m-s-. k___ w_ b___ k_ d_____ d_ i_______ k-r- w- b-s- k- d-n-h- d- i-i-a-u- ---------------------------------- kare wa basu ka densha de ikimasu.
Ez ne dikarim li pîyanoyê bixim û ne jî li gîtarê. 私は ピアノも ギターも 弾け ません 。 私は ピアノも ギターも 弾け ません 。 私は ピアノも ギターも 弾け ません 。 私は ピアノも ギターも 弾け ません 。 私は ピアノも ギターも 弾け ません 。 0
kar- -- b-su--a d---ha -- -ki-as-. k___ w_ b___ k_ d_____ d_ i_______ k-r- w- b-s- k- d-n-h- d- i-i-a-u- ---------------------------------- kare wa basu ka densha de ikimasu.
Ew ne dikare dansa vals bike û ne jî ya sambayê. 私は ワルツも サンバも 踊れ ません 。 私は ワルツも サンバも 踊れ ません 。 私は ワルツも サンバも 踊れ ません 。 私は ワルツも サンバも 踊れ ません 。 私は ワルツも サンバも 踊れ ません 。 0
k--e--a b-su -- de-sha--e i--m-su. k___ w_ b___ k_ d_____ d_ i_______ k-r- w- b-s- k- d-n-h- d- i-i-a-u- ---------------------------------- kare wa basu ka densha de ikimasu.
Ez ne ji operayê hez dikim û ne jî ji baleyê. オペラも バレエも 好き では あり ません 。 オペラも バレエも 好き では あり ません 。 オペラも バレエも 好き では あり ません 。 オペラも バレエも 好き では あり ません 。 オペラも バレエも 好き では あり ません 。 0
k-re ---ko-'ya ka asu-oas--n--kima-u. k___ w_ k_____ k_ a_______ n_ k______ k-r- w- k-n-y- k- a-u-o-s- n- k-m-s-. ------------------------------------- kare wa kon'ya ka asunoasa ni kimasu.
Ku tu çiqasî bilez bixebitî tu yê ewqas zûtir biqedînî. あなたは 急いで 働くほど 、 早くに 終れる ます 。 あなたは 急いで 働くほど 、 早くに 終れる ます 。 あなたは 急いで 働くほど 、 早くに 終れる ます 。 あなたは 急いで 働くほど 、 早くに 終れる ます 。 あなたは 急いで 働くほど 、 早くに 終れる ます 。 0
k----wa-w-----i-a--------o-or--k--h--e---ni-i---u. k___ w_ w___________ n_ t_____ k_ h_____ n_ i_____ k-r- w- w-t-s-i-a-h- n- t-k-r- k- h-t-r- n- i-a-u- -------------------------------------------------- kare wa watashitachi no tokoro ka hoteru ni imasu.
Ku tu çiqasî zû werî tu yê bikaribî ewqasî zû biçî. あなたは 早く 来るほど 、 早く 帰れる ます 。 あなたは 早く 来るほど 、 早く 帰れる ます 。 あなたは 早く 来るほど 、 早く 帰れる ます 。 あなたは 早く 来るほど 、 早く 帰れる ます 。 あなたは 早く 来るほど 、 早く 帰れる ます 。 0
k-re w- -ata-h-ta-hi n---okor- ka-ho-e-u--i-i--su. k___ w_ w___________ n_ t_____ k_ h_____ n_ i_____ k-r- w- w-t-s-i-a-h- n- t-k-r- k- h-t-r- n- i-a-u- -------------------------------------------------- kare wa watashitachi no tokoro ka hoteru ni imasu.
Mirov çiqasî kal bibe ewqasî rihet dibe. 年を 取れば 取るほど 、 人は 気長に なる 。 年を 取れば 取るほど 、 人は 気長に なる 。 年を 取れば 取るほど 、 人は 気長に なる 。 年を 取れば 取るほど 、 人は 気長に なる 。 年を 取れば 取るほど 、 人は 気長に なる 。 0
kar- -a --t-s---ach- -o--o---- ---h--eru n- -mas-. k___ w_ w___________ n_ t_____ k_ h_____ n_ i_____ k-r- w- w-t-s-i-a-h- n- t-k-r- k- h-t-r- n- i-a-u- -------------------------------------------------- kare wa watashitachi no tokoro ka hoteru ni imasu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -