berê carekê - qet |
已-一--从--有
已________
已-一-–-来-有
---------
已经一次–从来没有
0
fùcí
f___
f-c-
----
fùcí
|
berê carekê - qet
已经一次–从来没有
fùcí
|
Hûn berê carekê li Berlînê man? |
您-已经 -过 柏林-- - ?
您 已_ 去_ 柏_ 了 吗 ?
您 已- 去- 柏- 了 吗 ?
----------------
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
0
fùcí
f___
f-c-
----
fùcí
|
Hûn berê carekê li Berlînê man?
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
fùcí
|
Na, qet nemam. |
不- -没 ---。
不_ 还_ 去_ 。
不- 还- 去- 。
----------
不, 还没 去过 。
0
yǐjīng --c--– c-ng--i-mé--ǒu
y_____ y___ – c______ m_____
y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ-
----------------------------
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
Na, qet nemam.
不, 还没 去过 。
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
kesek - tu kes |
某人-有人-无----人
某___________
某-,-人-无-,-有-
------------
某人,有人–无人,没有人
0
yǐjī--------– -ó--lá- --i--u
y_____ y___ – c______ m_____
y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ-
----------------------------
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
kesek - tu kes
某人,有人–无人,没有人
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
Li vir kesekî nas dikin? |
您 -----认识----吗 ?
您 在__ 有___ 人 吗 ?
您 在-儿 有-识- 人 吗 ?
----------------
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
0
y-j--- y--ì-– --n---i-méiyǒu
y_____ y___ – c______ m_____
y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ-
----------------------------
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
Li vir kesekî nas dikin?
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
Na, ez li vir tu kesî nas nakim. |
不--- 在----认- --。
不_ 我 在__ 不__ 人 。
不- 我 在-儿 不-识 人 。
----------------
不, 我 在这儿 不认识 人 。
0
nín-y--ī-g--ùguò bó-ín-e m-?
n__ y_____ q____ b______ m__
n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-?
----------------------------
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
Na, ez li vir tu kesî nas nakim.
不, 我 在这儿 不认识 人 。
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
hîn - êdî na |
还--再有
还____
还-不-有
-----
还–不再有
0
ní--yǐj-n-----u- bólínle m-?
n__ y_____ q____ b______ m__
n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-?
----------------------------
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
hîn - êdî na
还–不再有
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
Hûn ê hîn gelekî li vir bimînin? |
您----在这--- 很久---?
您 还_ 在__ 呆 很_ 吗 ?
您 还- 在-里 呆 很- 吗 ?
-----------------
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
0
n-n------g-q-g-- ból--le m-?
n__ y_____ q____ b______ m__
n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-?
----------------------------
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
Hûn ê hîn gelekî li vir bimînin?
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
Na, êdî li vir zêdetir namînim. |
不,--里 我 ---呆 了 。
不_ 这_ 我 不___ 了 。
不- 这- 我 不-多- 了 。
----------------
不, 这里 我 不再多呆 了 。
0
B-----i --- ---uò.
B__ h__ m__ q_____
B-, h-i m-i q-g-ò-
------------------
Bù, hái méi qùguò.
|
Na, êdî li vir zêdetir namînim.
不, 这里 我 不再多呆 了 。
Bù, hái méi qùguò.
|
tiştek din - tu tişt |
还有什----了
还_______
还-什-–-有-
--------
还有什么–没有了
0
B-, h-i---i qù-u-.
B__ h__ m__ q_____
B-, h-i m-i q-g-ò-
------------------
Bù, hái méi qùguò.
|
tiştek din - tu tişt
还有什么–没有了
Bù, hái méi qùguò.
|
Hûn dixwazin tiştekî din jî vexwin? |
您--要--点-什么 吗-?
您 还_ 喝_ 什_ 吗 ?
您 还- 喝- 什- 吗 ?
--------------
您 还要 喝点 什么 吗 ?
0
B---h-- -----ùg-ò.
B__ h__ m__ q_____
B-, h-i m-i q-g-ò-
------------------
Bù, hái méi qùguò.
|
Hûn dixwazin tiştekî din jî vexwin?
您 还要 喝点 什么 吗 ?
Bù, hái méi qùguò.
|
Na, tu tiştekî din naxwazim. |
不, 我-不----了
不_ 我 不_ 喝 了
不- 我 不- 喝 了
-----------
不, 我 不想 喝 了
0
Mǒ- ré-----u--n ---ú -én,---iy-urén
M__ r___ y_____ – w_ r___ m________
M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n
-----------------------------------
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
Na, tu tiştekî din naxwazim.
不, 我 不想 喝 了
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
ewilî - hîn na |
已经-–还没有
已______
已-有-还-有
-------
已经有–还没有
0
Mǒ--rén- -ǒ-ré------ --n,--éiyǒu--n
M__ r___ y_____ – w_ r___ m________
M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n
-----------------------------------
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
ewilî - hîn na
已经有–还没有
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
We ewilî tu tişt xwar? |
您 已经-吃- - - ?
您 已_ 吃_ 了 吗 ?
您 已- 吃- 了 吗 ?
-------------
您 已经 吃过 了 吗 ?
0
Mǒu-rén, -ǒ---n-–-w--r--, méiyǒ---n
M__ r___ y_____ – w_ r___ m________
M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n
-----------------------------------
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
We ewilî tu tişt xwar?
您 已经 吃过 了 吗 ?
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
Na, min hîn tiştek nexwariye. |
还没,-- 还-- - 没--呢
还__ 我 还__ 都 没_ 呢
还-, 我 还-么 都 没- 呢
----------------
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
0
ní- -ài z----- -ǒu-r-n--í-de--én--a?
n__ z__ z_____ y__ r_____ d_ r__ m__
n-n z-i z-è-e- y-u r-n-h- d- r-n m-?
------------------------------------
nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
|
Na, min hîn tiştek nexwariye.
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
|
yeke/î din- êdî tu kes tine |
还有人–--了
还______
还-人-没-了
-------
还有人–没人了
0
Bù, w--zà--z-è--r----r-n-h--r--.
B__ w_ z__ z_____ b_ r_____ r___
B-, w- z-i z-è-e- b- r-n-h- r-n-
--------------------------------
Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
|
yeke/î din- êdî tu kes tine
还有人–没人了
Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
|
Kesekî/ê qehwe dixwaze heye? |
还--人 --咖- 吗 ?
还 有_ 要 咖_ 吗 ?
还 有- 要 咖- 吗 ?
-------------
还 有人 要 咖啡 吗 ?
0
Há--- bù-z-i yǒu
H__ – b_ z__ y__
H-i – b- z-i y-u
----------------
Hái – bù zài yǒu
|
Kesekî/ê qehwe dixwaze heye?
还 有人 要 咖啡 吗 ?
Hái – bù zài yǒu
|
Na, tu kes naxwaze. |
不, --人-- 。
不_ 没__ 了 。
不- 没-人 了 。
----------
不, 没有人 了 。
0
H-- - b- --i yǒu
H__ – b_ z__ y__
H-i – b- z-i y-u
----------------
Hái – bù zài yǒu
|
Na, tu kes naxwaze.
不, 没有人 了 。
Hái – bù zài yǒu
|