Tîpe
Fêrbûna lêkeran – Erebî

غالبًا
الأعاصير غير مرئية غالبًا.
ghalban
al‘aeasir ghayr maryiyat ghalban.
gelek caran
Tornadoyan gelek caran nayên dîtin.

لا مكان
هذه الأثار تؤدي إلى لا مكان.
la makan
hadhih al‘athar tuadiy ‘iilaa la makani.
tu derê
Van rêyan digihîjin tu derê.

معًا
الاثنان يحبان اللعب معًا.
mean
aliaithnan yuhibaan allaeib mean.
hevdu
Her du hevdu hez dikin û dilîzin.

هنا
هنا على الجزيرة هناك كنز.
huna
huna ealaa aljazirat hunak kinz.
vir
Li vir li ser giravê hazine heye.

بالفعل
البيت بالفعل تم بيعه.
bialfiel
albayt bialfiel tama bayeahu.
berê
Mal berê hatiye firotin.

داخل
الاثنين قادمين من الداخل.
dakhil
aliathnayn qadimayn min aldaakhila.
di
Her du têne di.

أيضًا
صديقتها مخمورة أيضًا.
aydan
sadiqatuha makhmurat aydan.
jî
Hevalê wê jî mest e.

للتو
استيقظت للتو.
liltaw
astayqazt liltuw.
tenê
Ew tenê hişyar bû.

ولكن
المنزل صغير ولكن رومانسي.
walakina
almanzil saghir walakina rumansi.
lê
Xanî biçûk e lê romantîk e.

قريبًا
يمكنها العودة إلى المنزل قريبًا.
qryban
yumkinuha aleawdat ‘iilaa almanzil qryban.
zû
Ew dikare zû malê xwe ve biçe.

خارج
يود الخروج من السجن.
kharij
yawadu alkhuruj min alsajna.
derve
Ew dixwaze ji zîndanê derkeve.
