Мына биздин үй. |
የኛ ---እዚ- ነው።
የ_ ቤ_ እ__ ነ__
የ- ቤ- እ-ህ ነ-።
-------------
የኛ ቤት እዚህ ነው።
0
beb--- zur-ya
b_____ z_____
b-b-t- z-r-y-
-------------
bebēti zurīya
|
Мына биздин үй.
የኛ ቤት እዚህ ነው።
bebēti zurīya
|
Үстү жагында чатыр. |
ጣ-ያው---ይ-ነ-።
ጣ___ ከ__ ነ__
ጣ-ያ- ከ-ይ ነ-።
------------
ጣሪያው ከላይ ነው።
0
b-b-ti --r--a
b_____ z_____
b-b-t- z-r-y-
-------------
bebēti zurīya
|
Үстү жагында чатыр.
ጣሪያው ከላይ ነው።
bebēti zurīya
|
Ылдыйда жер төлө. |
ምድር ----ታች -ው።
ም__ ቤ_ ከ__ ነ__
ም-ር ቤ- ከ-ች ነ-።
--------------
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
0
y-n-a-bēt- --ī-i--e--.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
|
Ылдыйда жер төлө.
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
yenya bēti izīhi newi.
|
Үйдүн артында бакча бар. |
ከ---ጀርባ ---ክልት ቦ- አለ።
ከ__ ጀ__ የ_____ ቦ_ አ__
ከ-ቱ ጀ-ባ የ-ት-ል- ቦ- አ-።
---------------------
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
0
y-ny- -ē----z-h- --wi.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
|
Үйдүн артында бакча бар.
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
yenya bēti izīhi newi.
|
Үйдүн алдында көчө жок. |
ከቤቱ-ፊ----ት-መን----ለ-።
ከ__ ፊ_ ለ__ መ___ የ___
ከ-ቱ ፊ- ለ-ት መ-ገ- የ-ም-
--------------------
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
0
ye-y-------i---i --w-.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
|
Үйдүн алдында көчө жок.
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
yenya bēti izīhi newi.
|
Үйдүн жанында дарактар бар. |
ከ-ቱ -- ዛፎ- -ሉ።
ከ__ ጎ_ ዛ__ አ__
ከ-ቱ ጎ- ዛ-ች አ-።
--------------
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
0
t’-r-y-w- ---ayi ----.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
|
Үйдүн жанында дарактар бар.
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
t’arīyawi kelayi newi.
|
Мына менин батирим. |
የኔ----- -ት ----ነው።
የ_ መ___ ቤ_ እ__ ነ__
የ- መ-ሪ- ቤ- እ-ህ ነ-።
------------------
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
0
t’-rīy----k----i -e--.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
|
Мына менин батирим.
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
t’arīyawi kelayi newi.
|
Бул жерде ашкана жана ванна бар. |
ኩ-ና- እ---ታጠቢ--ቤቱ-እዚ- ነ-።
ኩ___ እ_ መ____ ቤ_ እ__ ነ__
ኩ-ና- እ- መ-ጠ-ያ ቤ- እ-ህ ነ-።
------------------------
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
0
t--rī---i --la-i n-w-.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
|
Бул жерде ашкана жана ванна бар.
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
t’arīyawi kelayi newi.
|
Тигил жерде конок бөлмөсү жана уктоо бөлмөсү бар. |
ሳሎ--እና -----ቱ -ዛ-ና-ው።
ሳ__ እ_ መ__ ቤ_ እ_ ና___
ሳ-ኑ እ- መ-ታ ቤ- እ- ና-ው-
---------------------
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
0
mi-i-- -ē-u ke--chi ne--.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
|
Тигил жерде конок бөлмөсү жана уктоо бөлмөсү бар.
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
midiri bētu ketachi newi.
|
Алдыңкы эшик жабык. |
የቤቱ በር ቁ-ፍ ነ-።
የ__ በ_ ቁ__ ነ__
የ-ቱ በ- ቁ-ፍ ነ-።
--------------
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
0
mi-i-- bēt--k----hi ----.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
|
Алдыңкы эшик жабык.
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
midiri bētu ketachi newi.
|
Бирок терезелери ачык. |
ግን መስ-ቶቹ--ፍ- --ው።
ግ_ መ____ ክ__ ና___
ግ- መ-ኮ-ቹ ክ-ት ና-ው-
-----------------
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
0
m-di---b--- ke-ach- n---.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
|
Бирок терезелери ачык.
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
midiri bētu ketachi newi.
|
Бүгүн күн ысык. |
ዛ----ዩ -ሩር ነው።
ዛ_ ፀ__ ሀ__ ነ__
ዛ- ፀ-ዩ ሀ-ር ነ-።
--------------
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
0
ke---u-jer--a ye’-t----i-- bota-ā-e.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
Бүгүн күн ысык.
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
Биз конок бөлмөсүнө кирип жатабыз. |
እኛ-ወደ --- --ዳ-ን-ነ-።
እ_ ወ_ ሳ__ መ____ ነ__
እ- ወ- ሳ-ን መ-ዳ-ን ነ-።
-------------------
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
0
k-b--u-je-i-a y-’---ki--t--b--- āle.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
Биз конок бөлмөсүнө кирип жатабыз.
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
Тигинде диван жана кресло бар. |
እዛ--ለ-ስ-----እና --አ---ሶፋዎ---ሉ።
እ_ ባ____ ሶ_ እ_ ባ____ ሶ___ አ__
እ- ባ-ሶ-ት ሶ- እ- ባ-አ-ድ ሶ-ዎ- አ-።
-----------------------------
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
0
k---tu -e--b---e’ā---i--t- -o---ā--.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
Тигинде диван жана кресло бар.
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
Отурунуз! |
ይቀመጡ!
ይ____
ይ-መ-!
-----
ይቀመጡ!
0
kebē-----ti lefī------i-e-i --l-mi.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
Отурунуз!
ይቀመጡ!
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
Тигил жерде менин компьютерим турат. |
የኔ-ኮ-ፒ-ር -- አ-።
የ_ ኮ____ እ_ አ__
የ- ኮ-ፒ-ር እ- አ-።
---------------
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
0
keb--u fīti--e--ti-men------y--em-.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
Тигил жерде менин компьютерим турат.
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
Тигил жерде менин стереофонум турат. |
የኔ --ዮ-ሲ-/ካሴ---ጫ-ቻ እ----።
የ_ ራ_________ ማ___ እ_ አ__
የ- ራ-ዮ-ሲ-/-ሴ- ማ-ወ- እ- አ-።
-------------------------
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
0
k-bē-u --t- -ef-ti me-ige-i y-----.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
Тигил жерде менин стереофонум турат.
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
Телевизор таптакыр жаңы. |
የ----ቪ---አዲስ ነው።
የ_ ቴ____ አ__ ነ__
የ- ቴ-ቪ-ን አ-ስ ነ-።
----------------
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
0
k---t--g--i -a-o--i ālu.
k_____ g___ z______ ā___
k-b-t- g-n- z-f-c-i ā-u-
------------------------
kebētu goni zafochi ālu.
|
Телевизор таптакыр жаңы.
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
kebētu goni zafochi ālu.
|