Мына биздин үй.
ಇಲ್ಲಿ--ಮ---ಮ---ಇದ-.
ಇ__ ನ__ ಮ_ ಇ__
ಇ-್-ಿ ನ-್- ಮ-ೆ ಇ-ೆ-
-------------------
ಇಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಮನೆ ಇದೆ.
0
m--eya-li--a----ḷ-ge
m___________________
m-n-y-l-i-m-n-y-ḷ-g-
--------------------
maneyalli/maneyoḷage
Мына биздин үй.
ಇಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಮನೆ ಇದೆ.
maneyalli/maneyoḷage
Үстү жагында чатыр.
ಮೇಲ- ಚಾವ-ಿ-ಇ-ೆ.
ಮೇ_ ಚಾ__ ಇ__
ಮ-ಲ- ಚ-ವ-ಿ ಇ-ೆ-
---------------
ಮೇಲೆ ಚಾವಣಿ ಇದೆ.
0
m-neya---/--ne-----e
m___________________
m-n-y-l-i-m-n-y-ḷ-g-
--------------------
maneyalli/maneyoḷage
Үстү жагында чатыр.
ಮೇಲೆ ಚಾವಣಿ ಇದೆ.
maneyalli/maneyoḷage
Ылдыйда жер төлө.
ಕ----- --ಲಮಾ---ೆ -ದ-.
ಕೆ___ ನೆ____ ಇ__
ಕ-ಳ-ಡ- ನ-ಲ-ಾ-ಿ-ೆ ಇ-ೆ-
---------------------
ಕೆಳಗಡೆ ನೆಲಮಾಳಿಗೆ ಇದೆ.
0
i-l- --m'm------ --e.
i___ n_____ m___ i___
i-l- n-m-m- m-n- i-e-
---------------------
illi nam'ma mane ide.
Ылдыйда жер төлө.
ಕೆಳಗಡೆ ನೆಲಮಾಳಿಗೆ ಇದೆ.
illi nam'ma mane ide.
Үйдүн артында бакча бар.
ಮನೆಯ ----- ಒಂದು ತ----ದ-.
ಮ__ ಹಿಂ_ ಒಂ_ ತೋ_ ಇ__
ಮ-ೆ- ಹ-ಂ-ೆ ಒ-ದ- ತ-ಟ ಇ-ೆ-
------------------------
ಮನೆಯ ಹಿಂದೆ ಒಂದು ತೋಟ ಇದೆ.
0
Mē------a-i -d-.
M___ c_____ i___
M-l- c-v-ṇ- i-e-
----------------
Mēle cāvaṇi ide.
Үйдүн артында бакча бар.
ಮನೆಯ ಹಿಂದೆ ಒಂದು ತೋಟ ಇದೆ.
Mēle cāvaṇi ide.
Үйдүн алдында көчө жок.
ಮ-ೆ- ಎದ--ು-ರ---ೆ -ಲ-ಲ.
ಮ__ ಎ__ ರ__ ಇ___
ಮ-ೆ- ಎ-ು-ು ರ-್-ೆ ಇ-್-.
----------------------
ಮನೆಯ ಎದುರು ರಸ್ತೆ ಇಲ್ಲ.
0
M--- cā---- -d-.
M___ c_____ i___
M-l- c-v-ṇ- i-e-
----------------
Mēle cāvaṇi ide.
Үйдүн алдында көчө жок.
ಮನೆಯ ಎದುರು ರಸ್ತೆ ಇಲ್ಲ.
Mēle cāvaṇi ide.
Үйдүн жанында дарактар бар.
ಮನ-----್ಕ-ಮ-ಗ--ವೆ.
ಮ__ ಪ__ ಮ_____
ಮ-ೆ- ಪ-್- ಮ-ಗ-ಿ-ೆ-
------------------
ಮನೆಯ ಪಕ್ಕ ಮರಗಳಿವೆ.
0
Mē-- c-v-ṇi id-.
M___ c_____ i___
M-l- c-v-ṇ- i-e-
----------------
Mēle cāvaṇi ide.
Үйдүн жанында дарактар бар.
ಮನೆಯ ಪಕ್ಕ ಮರಗಳಿವೆ.
Mēle cāvaṇi ide.
Мына менин батирим.
ಇಲ್-ಿ ನ----ಮನೆ-ಇದೆ.
ಇ__ ನ__ ಮ_ ಇ__
ಇ-್-ಿ ನ-್- ಮ-ೆ ಇ-ೆ-
-------------------
ಇಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಮನೆ ಇದೆ.
0
K-ḷ----e --l--āḷ-ge---e.
K_______ n_________ i___
K-ḷ-g-ḍ- n-l-m-ḷ-g- i-e-
------------------------
Keḷagaḍe nelamāḷige ide.
Мына менин батирим.
ಇಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಮನೆ ಇದೆ.
Keḷagaḍe nelamāḷige ide.
Бул жерде ашкана жана ванна бар.
ಇ-----ಅಡ-ಗೆ- -ನ- ----- --್-ಲ-ಮ---ಇವ-.
ಇ__ ಅ___ ಮ_ ಮ__ ಬ_____ ಇ__
ಇ-್-ಿ ಅ-ಿ-ೆ- ಮ-ೆ ಮ-್-ು ಬ-್-ಲ-ಮ-ೆ ಇ-ೆ-
-------------------------------------
ಇಲ್ಲಿ ಅಡಿಗೆಯ ಮನೆ ಮತ್ತು ಬಚ್ಚಲುಮನೆ ಇವೆ.
0
K--a--ḍe n----āḷi-e-i--.
K_______ n_________ i___
K-ḷ-g-ḍ- n-l-m-ḷ-g- i-e-
------------------------
Keḷagaḍe nelamāḷige ide.
Бул жерде ашкана жана ванна бар.
ಇಲ್ಲಿ ಅಡಿಗೆಯ ಮನೆ ಮತ್ತು ಬಚ್ಚಲುಮನೆ ಇವೆ.
Keḷagaḍe nelamāḷige ide.
Тигил жерде конок бөлмөсү жана уктоо бөлмөсү бар.
ಅ-್-- -ಜಾ- ಮತ್-- ಮಲ-ುವ-ಕ-ಣೆ-ಇವೆ.
ಅ__ ಹ__ ಮ__ ಮ___ ಕೋ_ ಇ__
ಅ-್-ಿ ಹ-ಾ- ಮ-್-ು ಮ-ಗ-ವ ಕ-ಣ- ಇ-ೆ-
--------------------------------
ಅಲ್ಲಿ ಹಜಾರ ಮತ್ತು ಮಲಗುವ ಕೋಣೆ ಇವೆ.
0
Keḷ---ḍ- -el-mā-i-e-i--.
K_______ n_________ i___
K-ḷ-g-ḍ- n-l-m-ḷ-g- i-e-
------------------------
Keḷagaḍe nelamāḷige ide.
Тигил жерде конок бөлмөсү жана уктоо бөлмөсү бар.
ಅಲ್ಲಿ ಹಜಾರ ಮತ್ತು ಮಲಗುವ ಕೋಣೆ ಇವೆ.
Keḷagaḍe nelamāḷige ide.
Алдыңкы эшик жабык.
ಮ-ೆ--ಮ-ಂದ-ನ---ಗ--ು ಹಾ-ಿ-ೆ.
ಮ__ ಮುಂ__ ಬಾ__ ಹಾ___
ಮ-ೆ- ಮ-ಂ-ಿ- ಬ-ಗ-ಲ- ಹ-ಕ-ದ-.
--------------------------
ಮನೆಯ ಮುಂದಿನ ಬಾಗಿಲು ಹಾಕಿದೆ.
0
Man-y- -in-e --du-tō----de.
M_____ h____ o___ t___ i___
M-n-y- h-n-e o-d- t-ṭ- i-e-
---------------------------
Maneya hinde ondu tōṭa ide.
Алдыңкы эшик жабык.
ಮನೆಯ ಮುಂದಿನ ಬಾಗಿಲು ಹಾಕಿದೆ.
Maneya hinde ondu tōṭa ide.
Бирок терезелери ачык.
ಆದರ--ಕ--ಕ-ಗಳ- -ೆ---ಿ--.
ಆ__ ಕಿ____ ತೆ____
ಆ-ರ- ಕ-ಟ-ಿ-ಳ- ತ-ಗ-ದ-ವ-.
-----------------------
ಆದರೆ ಕಿಟಕಿಗಳು ತೆಗೆದಿವೆ.
0
M-n--- hin---o-d--t-ṭa-i-e.
M_____ h____ o___ t___ i___
M-n-y- h-n-e o-d- t-ṭ- i-e-
---------------------------
Maneya hinde ondu tōṭa ide.
Бирок терезелери ачык.
ಆದರೆ ಕಿಟಕಿಗಳು ತೆಗೆದಿವೆ.
Maneya hinde ondu tōṭa ide.
Бүгүн күн ысык.
ಇ-ದು ಸ--------ೆ.
ಇಂ_ ಸೆ_____
ಇ-ದ- ಸ-ಖ-ಯ-ಗ-ದ-.
----------------
ಇಂದು ಸೆಖೆಯಾಗಿದೆ.
0
M-n-y--------o--- tōṭ--i-e.
M_____ h____ o___ t___ i___
M-n-y- h-n-e o-d- t-ṭ- i-e-
---------------------------
Maneya hinde ondu tōṭa ide.
Бүгүн күн ысык.
ಇಂದು ಸೆಖೆಯಾಗಿದೆ.
Maneya hinde ondu tōṭa ide.
Биз конок бөлмөсүнө кирип жатабыз.
ನಾ-ು ಹಜಾರ---- ಹೋ-ು-್-ಿದ್ದ-ವೆ
ನಾ_ ಹ____ ಹೋ______
ನ-ವ- ಹ-ಾ-ಕ-ಕ- ಹ-ಗ-ತ-ತ-ದ-ದ-ವ-
----------------------------
ನಾವು ಹಜಾರಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ
0
M-n-ya ----u --st--i-la.
M_____ e____ r____ i____
M-n-y- e-u-u r-s-e i-l-.
------------------------
Maneya eduru raste illa.
Биз конок бөлмөсүнө кирип жатабыз.
ನಾವು ಹಜಾರಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ
Maneya eduru raste illa.
Тигинде диван жана кресло бар.
ಅ-್ಲ- ಸ-- -ತ್---ಆ-ಾ- ಖ---ಚ- ಇ-ೆ.
ಅ__ ಸೋ_ ಮ__ ಆ__ ಖು__ ಇ__
ಅ-್-ಿ ಸ-ಫ ಮ-್-ು ಆ-ಾ- ಖ-ರ-ಚ- ಇ-ೆ-
--------------------------------
ಅಲ್ಲಿ ಸೋಫ ಮತ್ತು ಆರಾಮ ಖುರ್ಚಿ ಇವೆ.
0
M--e-a-e-uru---s-e-i-la.
M_____ e____ r____ i____
M-n-y- e-u-u r-s-e i-l-.
------------------------
Maneya eduru raste illa.
Тигинде диван жана кресло бар.
ಅಲ್ಲಿ ಸೋಫ ಮತ್ತು ಆರಾಮ ಖುರ್ಚಿ ಇವೆ.
Maneya eduru raste illa.
Отурунуз!
ದಯ---------ಳ-ತ-----ಳಿ.
ದ____ ಕು______
ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಕ-ಳ-ತ-ಕ-ಳ-ಳ-.
----------------------
ದಯವಿಟ್ಟು ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ.
0
M--ey--e--ru--ast- illa.
M_____ e____ r____ i____
M-n-y- e-u-u r-s-e i-l-.
------------------------
Maneya eduru raste illa.
Отурунуз!
ದಯವಿಟ್ಟು ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ.
Maneya eduru raste illa.
Тигил жерде менин компьютерим турат.
ಅ--ಲ- ನ-್--ಕಂಪ-ಯ-ಟ-್ ಇ--.
ಅ__ ನ__ ಕಂ____ ಇ__
ಅ-್-ಿ ನ-್- ಕ-ಪ-ಯ-ಟ-್ ಇ-ೆ-
-------------------------
ಅಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಇದೆ.
0
M--e-a-pa-ka-----gaḷive.
M_____ p____ m__________
M-n-y- p-k-a m-r-g-ḷ-v-.
------------------------
Maneya pakka maragaḷive.
Тигил жерде менин компьютерим турат.
ಅಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಇದೆ.
Maneya pakka maragaḷive.
Тигил жерде менин стереофонум турат.
ಅಲ-ಲ---ನ್--ಸ------ಸ್-ೀರಿ----ಿ-್--- ---.
ಅ__ ನ__ ಸಂ___ ಸ್___ ಸಿ___ ಇ__
ಅ-್-ಿ ನ-್- ಸ-ಗ-ತ- ಸ-ಟ-ರ-ಯ- ಸ-ಸ-ಟ-್ ಇ-ೆ-
---------------------------------------
ಅಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಸಂಗೀತದ ಸ್ಟೀರಿಯೋ ಸಿಸ್ಟಮ್ ಇದೆ.
0
M-n--- ----a maragaḷ-ve.
M_____ p____ m__________
M-n-y- p-k-a m-r-g-ḷ-v-.
------------------------
Maneya pakka maragaḷive.
Тигил жерде менин стереофонум турат.
ಅಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಸಂಗೀತದ ಸ್ಟೀರಿಯೋ ಸಿಸ್ಟಮ್ ಇದೆ.
Maneya pakka maragaḷive.
Телевизор таптакыр жаңы.
ಟ----ಿಷ-- ಬಹ- --ಸದು.
ಟೆ____ ಬ__ ಹೊ___
ಟ-ಲ-ವ-ಷ-್ ಬ-ಳ ಹ-ಸ-ು-
--------------------
ಟೆಲಿವಿಷನ್ ಬಹಳ ಹೊಸದು.
0
M--eya--a-k- m---g-----.
M_____ p____ m__________
M-n-y- p-k-a m-r-g-ḷ-v-.
------------------------
Maneya pakka maragaḷive.
Телевизор таптакыр жаңы.
ಟೆಲಿವಿಷನ್ ಬಹಳ ಹೊಸದು.
Maneya pakka maragaḷive.