Сүйлөшмө

ky Жеңил баарлашуу 2   »   be Гутарка 2

21 [жыйырма бир]

Жеңил баарлашуу 2

Жеңил баарлашуу 2

21 [дваццаць адзін]

21 [dvatstsats’ adzіn]

Гутарка 2

Gutarka 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча беларусча Ойноо Дагы
Кайсы жерден болосуз? А---ль-В-? А_____ В__ А-к-л- В-? ---------- Адкуль Вы? 0
G-ta-ka-2 G______ 2 G-t-r-a 2 --------- Gutarka 2
Базельден. З--а---я. З Б______ З Б-з-л-. --------- З Базэля. 0
G----k- 2 G______ 2 G-t-r-a 2 --------- Gutarka 2
Базель Швейцарияда жайгашкан. Б----- з-а-од-і--а-- Ш-е--а-ыі. Б_____ з__________ ў Ш_________ Б-з-л- з-а-о-з-ц-а ў Ш-е-ц-р-і- ------------------------------- Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі. 0
A--ul- --? A_____ V__ A-k-l- V-? ---------- Adkul’ Vy?
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу? Д---о--ц- -----ё-і---Ва---а ---да--м-Мю-е---. Д________ п_________ В__ с_ с_______ М_______ Д-з-о-ь-е п-з-а-м-ц- В-с с- с-а-а-о- М-л-р-м- --------------------------------------------- Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам. 0
Adk-l---y? A_____ V__ A-k-l- V-? ---------- Adkul’ Vy?
Ал чет элдик. Ён----аземе-. Ё_ і_________ Ё- і-ш-з-м-ц- ------------- Ён іншаземец. 0
Adk-l’ V-? A_____ V__ A-k-l- V-? ---------- Adkul’ Vy?
Ал бир канча тилде сүйлөйт. Ё--разм--ляе н---ек-лькі- м-в-х. Ё_ р________ н_ н________ м_____ Ё- р-з-а-л-е н- н-к-л-к-х м-в-х- -------------------------------- Ён размаўляе на некалькіх мовах. 0
Z-Ba-e-ya. Z B_______ Z B-z-l-a- ---------- Z Bazelya.
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби? Вы ўпершын- -ут? В_ ў_______ т___ В- ў-е-ш-н- т-т- ---------------- Вы ўпершыню тут? 0
Z-Bazel-a. Z B_______ Z B-z-l-a- ---------- Z Bazelya.
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун. Не--я ўж---ы- ------ -у- л--ась. Н__ я ў__ б__ / б___ т__ л______ Н-, я ў-о б-ў / б-л- т-т л-т-с-. -------------------------------- Не, я ўжо быў / была тут летась. 0
Z---z--ya. Z B_______ Z B-z-l-a- ---------- Z Bazelya.
Бирок бир жумага гана. А-- ------ -д-ін-т--зен-. А__ т_____ а____ т_______ А-е т-л-к- а-з-н т-д-е-ь- ------------------------- Але толькі адзін тыдзень. 0
Baz-l’-zna-h-d------a-u-S--e-tsa-y-. B_____ z_____________ u S___________ B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і- ------------------------------------ Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Бул жерде сизге кандай жагып жатат? Я--Ва--у --- п-да-а-ц-а? Я_ В__ у н__ п__________ Я- В-м у н-с п-д-б-е-ц-? ------------------------ Як Вам у нас падабаецца? 0
Baz----zn-khodzі---------hve-ts--yі. B_____ z_____________ u S___________ B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і- ------------------------------------ Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Абдан жакшы. Эли жакшы. Вель-і пад------а- -у---об--я-л-дзі. В_____ п__________ Т__ д_____ л_____ В-л-м- п-д-б-е-ц-. Т-т д-б-ы- л-д-і- ------------------------------------ Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі. 0
B-z-l’ zna-h-d-іts--a u--hv---sa--і. B_____ z_____________ u S___________ B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і- ------------------------------------ Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Анан мага пейзаж да жагат. І -рыр--а--н----к---а-п----аец-а. І п______ м__ т______ п__________ І п-ы-о-а м-е т-к-а-а п-д-б-е-ц-. --------------------------------- І прырода мне таксама падабаецца. 0
D---ol---e -a--a--і-s’-Va- s--sp-d---m M-ule--m. D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________ D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-. ------------------------------------------------ Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Сиздин кесибиңиз кандай? Кі---ы ---цу---? К__ В_ п________ К-м В- п-а-у-ц-? ---------------- Кім Вы працуеце? 0
Daz-o-’-se-p----em--s----- sa--pada----Myu-er--. D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________ D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-. ------------------------------------------------ Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Мен котормочумун. Я п--аклад-ык. Я п___________ Я п-р-к-а-ч-к- -------------- Я перакладчык. 0
D--vol’t-e---z--emі-s’------a spad--om---u-e--m. D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________ D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-. ------------------------------------------------ Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Мен китептерди которомун. Я--е-а--ада--к--г-. Я п_________ к_____ Я п-р-к-а-а- к-і-і- ------------------- Я перакладаю кнігі. 0
En -nsh-zem--s. E_ і___________ E- і-s-a-e-e-s- --------------- En іnshazemets.
Бул жерде жалгызсызбы? В- ту- ---і-? В_ т__ а_____ В- т-т а-з-н- ------------- Вы тут адзін? 0
En і-s--z--et-. E_ і___________ E- і-s-a-e-e-s- --------------- En іnshazemets.
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде. Н-- -ая ж-нк- - --й м-ж -акс----ту-. Н__ м__ ж____ / м__ м__ т______ т___ Н-, м-я ж-н-а / м-й м-ж т-к-а-а т-т- ------------------------------------ Не, мая жонка / мой муж таксама тут. 0
En----h--em-ts. E_ і___________ E- і-s-a-e-e-s- --------------- En іnshazemets.
Анан менин эки балам бар. А---м-д-о--м--х -з-цей. А т__ д___ м___ д______ А т-м д-о- м-і- д-я-е-. ----------------------- А там двое маіх дзяцей. 0
E- ra---u--a---n- ----l’-і-h-m-vakh. E_ r__________ n_ n_________ m______ E- r-z-a-l-a-e n- n-k-l-k-k- m-v-k-. ------------------------------------ En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -