Кайсы жерден болосуз? |
-پ -ہا--کے ------ال----ں-
__ ک___ ک_ ر___ و___ ہ____
-پ ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-
---------------------------
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
0
mu----s-r--uftagu
m________ g______
m-k-t-s-r g-f-a-u
-----------------
mukhtasir guftagu
|
Кайсы жерден болосуз?
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
mukhtasir guftagu
|
Базельден. |
--ز- کا
____ ک__
-ا-ل ک-
---------
بازل کا
0
mu--t--i------agu
m________ g______
m-k-t-s-r g-f-a-u
-----------------
mukhtasir guftagu
|
Базельден.
بازل کا
mukhtasir guftagu
|
Базель Швейцарияда жайгашкан. |
ب--- س-ی--ر-ی-ڈ-م-ں ہ-
____ س_________ م__ ہ__
-ا-ل س-ی-ز-ل-ن- م-ں ہ-
------------------------
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
0
a-p--a-a- ---r-hne--al---h---?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
|
Базель Швейцарияда жайгашкан.
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
aap kahan ke rehne walay hain?
|
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу? |
م-ں-آپ-کا-تعار--م-ٹ--م----سے --وا س-تا -و-؟--ا
___ آ_ ک_ ت____ م___ م___ س_ ک___ س___ ہ_______
-ی- آ- ک- ت-ا-ف م-ٹ- م-ل- س- ک-و- س-ت- ہ-ں-ک-ا-
------------------------------------------------
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
0
aa- ---a-------hn--w-l-y---in?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
|
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу?
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
aap kahan ke rehne walay hain?
|
Ал чет элдик. |
وہ غیر مل---ہے
__ غ__ م___ ہ__
-ہ غ-ر م-ک- ہ-
----------------
وہ غیر ملکی ہے
0
aa---ah---ke r-h-- w-la- ha--?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
|
Ал чет элдик.
وہ غیر ملکی ہے
aap kahan ke rehne walay hain?
|
Ал бир канча тилде сүйлөйт. |
ی--ب-- -ا-ی ز---------تا ہے
__ ب__ س___ ز_____ ب____ ہ__
-ہ ب-ت س-ر- ز-ا-ی- ب-ل-ا ہ-
-----------------------------
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
0
b-ze- ka
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
|
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
bazel ka
|
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби? |
کیا آپ-پ-لی-دف-- -ہ-- -ئ- -یں؟
___ آ_ پ___ د___ ی___ آ__ ہ____
-ی- آ- پ-ل- د-ع- ی-ا- آ-ے ہ-ں-
--------------------------------
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
0
ba--l-ka
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
|
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
bazel ka
|
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун. |
نہیں، -----چھلے -ال-ب-ی--ہ-ں---ا--ھ-
_____ م__ پ____ س__ ب__ ی___ آ__ ت___
-ہ-ں- م-ں پ-ھ-ے س-ل ب-ی ی-ا- آ-ا ت-ا-
--------------------------------------
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
0
ba-el-ka
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
|
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
bazel ka
|
Бирок бир жумага гана. |
--کن ص-- ای- -فت--ک- لی-
____ ص__ ا__ ہ___ ک_ ل___
-ی-ن ص-ف ا-ک ہ-ت- ک- ل-ے-
--------------------------
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
0
bazel S-i-z-r-a-d -e-n---i
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
|
Бирок бир жумага гана.
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
bazel Switzerland mein hai
|
Бул жерде сизге кандай жагып жатат? |
آ---و----ں -ی--------- ---
__ ک_ ی___ ک___ ل_ ر__ ہ___
-پ ک- ی-ا- ک-س- ل- ر-ا ہ-؟-
----------------------------
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
0
b-z-- --itz------ mein-h-i
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
|
Бул жерде сизге кандай жагып жатат?
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
bazel Switzerland mein hai
|
Абдан жакшы. Эли жакшы. |
ب-- ---ا۔-ل-- ب-ت-اچ---ہ-ں
___ ا____ ل__ ب__ ا___ ہ___
-ہ- ا-ھ-۔ ل-گ ب-ت ا-ھ- ہ-ں-
----------------------------
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
0
ba-e--Switz-r-an- me-n--ai
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
|
Абдан жакшы. Эли жакшы.
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
bazel Switzerland mein hai
|
Анан мага пейзаж да жагат. |
--اں----عل----مج-ے--سند -ی-
____ ک_ ع____ م___ پ___ ہ___
-ہ-ں ک- ع-ا-ے م-ھ- پ-ن- ہ-ں-
-----------------------------
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
0
m-i- --p ka taaruf m--ter-m-lle--e k--at-----?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
|
Анан мага пейзаж да жагат.
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
|
Сиздин кесибиңиз кандай? |
آ- کی- کا--کر-----ں؟
__ ک__ ک__ ک___ ہ____
-پ ک-ا ک-م ک-ت- ہ-ں-
----------------------
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
0
m-in -a----------f----t--------rse-ka-ata hon?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
|
Сиздин кесибиңиз кандай?
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
|
Мен котормочумун. |
می---تر-م ہوں
___ م____ ہ___
-ی- م-ر-م ہ-ں-
---------------
میں مترجم ہوں
0
mei- a-p k--t--r-- m-s-e--mulle-se k-r-ta ---?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
|
Мен котормочумун.
میں مترجم ہوں
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
|
Мен китептерди которомун. |
-ی- کتاب---کے-ت-ج-ے -رت- ہوں
___ ک_____ ک_ ت____ ک___ ہ___
-ی- ک-ا-و- ک- ت-ج-ے ک-ت- ہ-ں-
------------------------------
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
0
h- g---r-m--ki h--n
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
|
Мен китептерди которомун.
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
hi ghair mulki hain
|
Бул жерде жалгызсызбы? |
ک-- آپ---ا--اک-ل- --ں-
___ آ_ ی___ ا____ ہ____
-ی- آ- ی-ا- ا-ی-ے ہ-ں-
------------------------
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
0
hi g-a-r ----i h-in
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
|
Бул жерде жалгызсызбы?
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
hi ghair mulki hain
|
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде. |
-ہی-----ری --وی-میر- شو-- -ھی ی-ا- ہ-
_____ م___ ب________ ش___ ب__ ی___ ہ__
-ہ-ں- م-ر- ب-و-/-ی-ا ش-ہ- ب-ی ی-ا- ہ-
---------------------------------------
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
0
hi -------ulk- hain
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
|
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
hi ghair mulki hain
|
Анан менин эки балам бар. |
-ور-و-----یر---ونو--بچے ہیں
___ و___ م___ د____ ب__ ہ___
-و- و-ا- م-ر- د-ن-ں ب-ے ہ-ں-
-----------------------------
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
0
y-----hat-s---i --b----- -olt---h--n
y__ b____ s____ z_______ b_____ h___
y-h b-h-t s-a-i z-b-n-i- b-l-a- h-i-
------------------------------------
yeh bohat saari zubanain boltay hain
|
Анан менин эки балам бар.
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
yeh bohat saari zubanain boltay hain
|