Сиз тамеки тартасызбы? |
आ-- --म्-----क--- का?
आ__ धू____ क__ का_
आ-ण ध-म-र-ा- क-त- क-?
---------------------
आपण धूम्रपान करता का?
0
g-p---3
g____ 3
g-p-ā 3
-------
gappā 3
|
Сиз тамеки тартасызбы?
आपण धूम्रपान करता का?
gappā 3
|
Мурун ооба. |
अग-----र-----ो- - ----.
अ___ क__ हो__ / हो__
अ-ो-र क-त ह-त-. / ह-त-.
-----------------------
अगोदर करत होतो. / होते.
0
g-ppā 3
g____ 3
g-p-ā 3
-------
gappā 3
|
Мурун ооба.
अगोदर करत होतो. / होते.
gappā 3
|
Бирок азыр тамеки чекпейм. |
पण----त- -- -ूम-रपान---त न---.
प_ आ__ मी धू____ क__ ना__
प- आ-्-ा म- ध-म-र-ा- क-त न-ह-.
------------------------------
पण आत्ता मी धूम्रपान करत नाही.
0
ā-a-a d--mr-p--- --ra-- --?
ā____ d_________ k_____ k__
ā-a-a d-ū-r-p-n- k-r-t- k-?
---------------------------
āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
|
Бирок азыр тамеки чекпейм.
पण आत्ता मी धूम्रपान करत नाही.
āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
|
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби? |
मी -िगार-- ओढल- ----ा----क-?---ल्---- त्र---होई- -ा?
मी सि___ ओ__ त_ चा__ का_ आ____ त्__ हो__ का_
म- स-ग-र-ट ओ-ल- त- च-ल-ल क-? आ-ल-य-ल- त-र-स ह-ई- क-?
----------------------------------------------------
मी सिगारेट ओढली तर चालेल का? आपल्याला त्रास होईल का?
0
āpaṇa -hū---p--a ---------?
ā____ d_________ k_____ k__
ā-a-a d-ū-r-p-n- k-r-t- k-?
---------------------------
āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
|
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби?
मी सिगारेट ओढली तर चालेल का? आपल्याला त्रास होईल का?
āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
|
Жок, такыр каршы эмесмин. |
ना--,-ख------ाही.
ना__ ख___ ना__
न-ह-, ख-ि-च न-ह-.
-----------------
नाही, खचितच नाही.
0
ā-a---d-ūmrapān---ara-ā -ā?
ā____ d_________ k_____ k__
ā-a-a d-ū-r-p-n- k-r-t- k-?
---------------------------
āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
|
Жок, такыр каршы эмесмин.
नाही, खचितच नाही.
āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
|
Бул мени тынчсыздандырбайт. |
मला-त-रास--ा-ी -ोणा------------ेल.
म_ त्__ ना_ हो___ / म_ चा___
म-ा त-र-स न-ह- ह-ण-र- / म-ा च-ल-ल-
----------------------------------
मला त्रास नाही होणार. / मला चालेल.
0
Agōda-- -a---a-hōt-.-/-----.
A______ k_____ h____ / H____
A-ō-a-a k-r-t- h-t-. / H-t-.
----------------------------
Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
|
Бул мени тынчсыздандырбайт.
मला त्रास नाही होणार. / मला चालेल.
Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
|
Сиз бир нерсе ичесизби? |
आपण --ह--पि--र-क-?
आ__ का_ पि__ का_
आ-ण क-ह- प-ण-र क-?
------------------
आपण काही पिणार का?
0
Ag----a --ra-a ----.---Hōtē.
A______ k_____ h____ / H____
A-ō-a-a k-r-t- h-t-. / H-t-.
----------------------------
Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
|
Сиз бир нерсе ичесизби?
आपण काही पिणार का?
Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
|
Коньяк? |
ब्--न--ी?
ब्____
ब-र-न-ड-?
---------
ब्रॅन्डी?
0
A--dara --ra---h-t-.-/--ōtē.
A______ k_____ h____ / H____
A-ō-a-a k-r-t- h-t-. / H-t-.
----------------------------
Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
|
Коньяк?
ब्रॅन्डी?
Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
|
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок. |
नाह---शक्---स-- -- ए-----र ---ेल.
ना__ श__ अ__ त_ ए_ बी__ चा___
न-ह-, श-्- अ-े- त- ए- ब-य- च-ल-ल-
---------------------------------
नाही, शक्य असेल तर एक बीयर चालेल.
0
P-ṇa-āt-- -ī-dh-m-ap-n- ----t---āh-.
P___ ā___ m_ d_________ k_____ n____
P-ṇ- ā-t- m- d-ū-r-p-n- k-r-t- n-h-.
------------------------------------
Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
|
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок.
नाही, शक्य असेल तर एक बीयर चालेल.
Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
|
Сиз көп саякаттайсызбы? |
आप- खूप फ---ी----सता--ा?
आ__ खू_ फि____ अ__ का_
आ-ण ख-प फ-र-ी-र अ-त- क-?
------------------------
आपण खूप फिरतीवर असता का?
0
Pa-- -tt---ī dh-m-ap-n------ta--ā--.
P___ ā___ m_ d_________ k_____ n____
P-ṇ- ā-t- m- d-ū-r-p-n- k-r-t- n-h-.
------------------------------------
Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
|
Сиз көп саякаттайсызбы?
आपण खूप फिरतीवर असता का?
Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
|
Ооба, негизинен иш сапарлар менен. |
हो,--------व-यवसा-ान-मि--त.
हो_ ब___ व्_________
ह-, ब-ु-े- व-य-स-य-न-म-त-त-
---------------------------
हो, बहुतेक व्यवसायानिमित्त.
0
P-ṇa ā--- -ī dh-m--p----kar-t--nāhī.
P___ ā___ m_ d_________ k_____ n____
P-ṇ- ā-t- m- d-ū-r-p-n- k-r-t- n-h-.
------------------------------------
Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
|
Ооба, негизинен иш сапарлар менен.
हो, बहुतेक व्यवसायानिमित्त.
Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
|
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз. |
पण-आत्-ा-आम-ह- सुट---वर-आ------त.
प_ आ__ आ__ सु____ आ_ आ___
प- आ-्-ा आ-्-ी स-ट-ट-व- आ-ो आ-ो-.
---------------------------------
पण आत्ता आम्ही सुट्टीवर आलो आहोत.
0
Mī sig-rē-a -ḍ--l- -a-a---l-la-------al-āl- --ās- hō'īla -ā?
M_ s_______ ō_____ t___ c_____ k__ Ā_______ t____ h_____ k__
M- s-g-r-ṭ- ō-h-l- t-r- c-l-l- k-? Ā-a-y-l- t-ā-a h-'-l- k-?
------------------------------------------------------------
Mī sigārēṭa ōḍhalī tara cālēla kā? Āpalyālā trāsa hō'īla kā?
|
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз.
पण आत्ता आम्ही सुट्टीवर आलो आहोत.
Mī sigārēṭa ōḍhalī tara cālēla kā? Āpalyālā trāsa hō'īla kā?
|
Кандай ысык! |
खूप- ग--ी-आहे!
खू__ ग__ आ__
ख-प- ग-म- आ-े-
--------------
खूपच गरमी आहे!
0
Nāh-, kh--it-ca nāhī.
N____ k________ n____
N-h-, k-a-i-a-a n-h-.
---------------------
Nāhī, khacitaca nāhī.
|
Кандай ысык!
खूपच गरमी आहे!
Nāhī, khacitaca nāhī.
|
Ооба, бүгүн чынында ысык. |
हो--आज खू-- ---- आहे.
हो_ आ_ खू__ ग__ आ__
ह-, आ- ख-प- ग-म- आ-े-
---------------------
हो, आज खूपच गरमी आहे.
0
N-h-- kh--i---a-n-h-.
N____ k________ n____
N-h-, k-a-i-a-a n-h-.
---------------------
Nāhī, khacitaca nāhī.
|
Ооба, бүгүн чынында ысык.
हो, आज खूपच गरमी आहे.
Nāhī, khacitaca nāhī.
|
Балконго чыгалы. |
च----बा--क-ी- ----या.
च__ बा____ जा_ या_
च-ा- ब-ल-क-ी- ज-ऊ य-.
---------------------
चला, बाल्कनीत जाऊ या.
0
Nāhī,-khac-taca-nāhī.
N____ k________ n____
N-h-, k-a-i-a-a n-h-.
---------------------
Nāhī, khacitaca nāhī.
|
Балконго чыгалы.
चला, बाल्कनीत जाऊ या.
Nāhī, khacitaca nāhī.
|
Эртең бул жерде кече болот. |
उ-्-- -----क -ा--ट----े.
उ__ इ_ ए_ पा__ आ__
उ-्-ा इ-े ए- प-र-ट- आ-े-
------------------------
उद्या इथे एक पार्टी आहे.
0
Ma-- --ā-- n-h---ō-āra.---Mal- -āl-la.
M___ t____ n___ h______ / M___ c______
M-l- t-ā-a n-h- h-ṇ-r-. / M-l- c-l-l-.
--------------------------------------
Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.
|
Эртең бул жерде кече болот.
उद्या इथे एक पार्टी आहे.
Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.
|
Сиз да келесизби? |
आ--प- य-णार क-?
आ____ ये__ का_
आ-ण-ण य-ण-र क-?
---------------
आपणपण येणार का?
0
Malā----s--n-h- h--āra.-/-M--ā---lēla.
M___ t____ n___ h______ / M___ c______
M-l- t-ā-a n-h- h-ṇ-r-. / M-l- c-l-l-.
--------------------------------------
Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.
|
Сиз да келесизби?
आपणपण येणार का?
Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.
|
Ооба, биз да чакырылдык. |
हो- -----ंला-पण न-मंत--ण आ-े.
हो_ आ___ प_ नि____ आ__
ह-, आ-्-ा-ल- प- न-म-त-र- आ-े-
-----------------------------
हो, आम्हांला पण निमंत्रण आहे.
0
Mal-----s--nāh--hō---a- / -al--cāl-la.
M___ t____ n___ h______ / M___ c______
M-l- t-ā-a n-h- h-ṇ-r-. / M-l- c-l-l-.
--------------------------------------
Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.
|
Ооба, биз да чакырылдык.
हो, आम्हांला पण निमंत्रण आहे.
Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.
|