Автобуска кечигип калдыңбы? |
Го-п---у-т--л- ав-о-----?
Г_ п_______ л_ а_________
Г- п-о-у-т- л- а-т-б-с-т-
-------------------------
Го пропушти ли автобусот?
0
S---an-- / S--edba
S_______ / S______
S-s-a-o- / S-y-d-a
------------------
Sostanok / Sryedba
|
Автобуска кечигип калдыңбы?
Го пропушти ли автобусот?
Sostanok / Sryedba
|
Мен сени жарым сааттан бери күттүм. |
Т---ек-- ---о--н---ас.
Т_ ч____ п_______ ч___
Т- ч-к-в п-л-в-н- ч-с-
----------------------
Те чекав половина час.
0
Sos-ano--/ --ye--a
S_______ / S______
S-s-a-o- / S-y-d-a
------------------
Sostanok / Sryedba
|
Мен сени жарым сааттан бери күттүм.
Те чекав половина час.
Sostanok / Sryedba
|
Жаныңда уюлдук телефон жокпу? |
Н--а--ли м-б---- -о с-б-?
Н____ л_ м______ с_ с____
Н-м-ш л- м-б-л-н с- с-б-?
-------------------------
Немаш ли мобилен со себе?
0
G----rop------ li a-t---o-ot?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
|
Жаныңда уюлдук телефон жокпу?
Немаш ли мобилен со себе?
Guo propooshti li avtoboosot?
|
Кийинки жолу так бол! |
С---ни-т --т--иди то-ен / -о--а!
С_______ п__ б___ т____ / т_____
С-е-н-о- п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
--------------------------------
Следниот пат биди точен / точна!
0
Guo ---po--h-- ---avtoboo--t?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
|
Кийинки жолу так бол!
Следниот пат биди точен / точна!
Guo propooshti li avtoboosot?
|
Кийинки жолу таксиге түш! |
С--д-и-- па- зем- -ак-и!
С_______ п__ з___ т_____
С-е-н-о- п-т з-м- т-к-и-
------------------------
Следниот пат земи такси!
0
G---p-o-oos-t---i --t----s-t?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
|
Кийинки жолу таксиге түш!
Следниот пат земи такси!
Guo propooshti li avtoboosot?
|
Кийинки жолу кол чатыр алып кел! |
С-ед-иот--ат ------де--ча-о-----себ-!
С_______ п__ з___ е___ ч____ с_ с____
С-е-н-о- п-т з-м- е-е- ч-д-р с- с-б-!
-------------------------------------
Следниот пат земи еден чадор со себе!
0
T-- --yek-v ---o--n- c---.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
|
Кийинки жолу кол чатыр алып кел!
Следниот пат земи еден чадор со себе!
Tye chyekav polovina chas.
|
Эртең мен бошмун. |
Утр--с-м-сл--о--н - с--бод-а.
У___ с__ с_______ / с________
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре сум слободен / слободна.
0
T-e-c-y---v----o-in--cha-.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
|
Эртең мен бошмун.
Утре сум слободен / слободна.
Tye chyekav polovina chas.
|
Эртең жолугалыбы? |
Ќ- се с-е--ем- -и-ут-е?
Ќ_ с_ с_______ л_ у____
Ќ- с- с-е-н-м- л- у-р-?
-----------------------
Ќе се сретнеме ли утре?
0
T-e -hy-ka- p-lovina --a-.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
|
Эртең жолугалыбы?
Ќе се сретнеме ли утре?
Tye chyekav polovina chas.
|
Өкүнүчтөмүн, бирок эртең мага туура келбейт. |
Ж-л -- е, -о -а- н- -о----утре.
Ж__ м_ е_ н_ ј__ н_ м____ у____
Ж-л м- е- н- ј-с н- м-ж-м у-р-.
-------------------------------
Жал ми е, но јас не можам утре.
0
N-em----l- -----y-- so -yebye?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
|
Өкүнүчтөмүн, бирок эртең мага туура келбейт.
Жал ми е, но јас не можам утре.
Nyemash li mobilyen so syebye?
|
Ушул дем алыш күндөрүнө пландарың барбы? |
И-аш-ли --шт- пл---р--- -а-ви-----в?
И___ л_ н____ п________ з_ в________
И-а- л- н-ш-о п-а-и-а-о з- в-к-н-о-?
------------------------------------
Имаш ли нешто планирано за викендов?
0
N-----h--- --b---en -- -y--y-?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
|
Ушул дем алыш күндөрүнө пландарың барбы?
Имаш ли нешто планирано за викендов?
Nyemash li mobilyen so syebye?
|
Же сенде мурунтан эле жолугушуу барбы? |
И-и-па- -и-------о---о-ен - ---оворена?
И__ п__ с_ в___ д________ / д__________
И-и п-к с- в-ќ- д-г-в-р-н / д-г-в-р-н-?
---------------------------------------
Или пак си веќе договорен / договорена?
0
N-em-s---i ----lyen-s--s-e-y-?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
|
Же сенде мурунтан эле жолугушуу барбы?
Или пак си веќе договорен / договорена?
Nyemash li mobilyen so syebye?
|
Мен дем алыш күндөрү жолугууну сунуштайм. |
П-ед-агам да ---с-етне---з- в-ке--от.
П________ д_ с_ с_______ з_ в________
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м- з- в-к-н-о-.
-------------------------------------
Предлагам да се сретнеме за викендот.
0
Slyed-iot pat--i-i to----- / t-c-na!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
|
Мен дем алыш күндөрү жолугууну сунуштайм.
Предлагам да се сретнеме за викендот.
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
|
Пикник кылалыбы? |
Ќе-прави---ли -и----?
Ќ_ п______ л_ п______
Ќ- п-а-и-е л- п-к-и-?
---------------------
Ќе правиме ли пикник?
0
Sl-e-n--t -a--b----to----n-/ ---h-a!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
|
Пикник кылалыбы?
Ќе правиме ли пикник?
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
|
Жээкке баралыбы? |
Ќе одиме -и--а п---а?
Ќ_ о____ л_ н_ п_____
Ќ- о-и-е л- н- п-а-а-
---------------------
Ќе одиме ли на плажа?
0
Sl-e-n--t-pa- bidi to-h-en / --ch--!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
|
Жээкке баралыбы?
Ќе одиме ли на плажа?
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
|
Тоого баралы? |
Ќ- --и-е--- на--л---н-?
Ќ_ о____ л_ н_ п_______
Ќ- о-и-е л- н- п-а-и-а-
-----------------------
Ќе одиме ли на планина?
0
S--e--iot -at--y-m- --k--!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
|
Тоого баралы?
Ќе одиме ли на планина?
Slyedniot pat zyemi taksi!
|
Мен сени кеңседен алып кетем. |
Ќе-----емам-од к---е-арија--.
Ќ_ т_ з____ о_ к_____________
Ќ- т- з-м-м о- к-н-е-а-и-а-а-
-----------------------------
Ќе те земам од канцеларијата.
0
Sl--d-iot-pa----e-- --ks-!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
|
Мен сени кеңседен алып кетем.
Ќе те земам од канцеларијата.
Slyedniot pat zyemi taksi!
|
Мен сени үйдөн алып кетем. |
Ќ- -е-зем----- -ома.
Ќ_ т_ з____ о_ д____
Ќ- т- з-м-м о- д-м-.
--------------------
Ќе те земам од дома.
0
Sl------- pat-zy--- ta--i!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
|
Мен сени үйдөн алып кетем.
Ќе те земам од дома.
Slyedniot pat zyemi taksi!
|
Мен сени аялдамадан алып кетем. |
Ќе т---ем-м о---------к-т- -та-и--.
Ќ_ т_ з____ о_ а__________ с_______
Ќ- т- з-м-м о- а-т-б-с-а-а с-а-и-а-
-----------------------------------
Ќе те земам од автобуската станица.
0
Sl--d---- pat--yemi -e-ye----a--r--o sye-ye!
S________ p__ z____ y_____ c_____ s_ s______
S-y-d-i-t p-t z-e-i y-d-e- c-a-o- s- s-e-y-!
--------------------------------------------
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
|
Мен сени аялдамадан алып кетем.
Ќе те земам од автобуската станица.
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
|