Автобуска кечигип калдыңбы? |
Го-п--пу-т--л---вто-ус-т?
Г_ п_______ л_ а_________
Г- п-о-у-т- л- а-т-б-с-т-
-------------------------
Го пропушти ли автобусот?
0
Sost-----/ Sr-edba
S_______ / S______
S-s-a-o- / S-y-d-a
------------------
Sostanok / Sryedba
|
Автобуска кечигип калдыңбы?
Го пропушти ли автобусот?
Sostanok / Sryedba
|
Мен сени жарым сааттан бери күттүм. |
Те---к-в-по--вина ---.
Т_ ч____ п_______ ч___
Т- ч-к-в п-л-в-н- ч-с-
----------------------
Те чекав половина час.
0
S--t--o- - Sry--ba
S_______ / S______
S-s-a-o- / S-y-d-a
------------------
Sostanok / Sryedba
|
Мен сени жарым сааттан бери күттүм.
Те чекав половина час.
Sostanok / Sryedba
|
Жаныңда уюлдук телефон жокпу? |
Не------ --б-ле- -- с---?
Н____ л_ м______ с_ с____
Н-м-ш л- м-б-л-н с- с-б-?
-------------------------
Немаш ли мобилен со себе?
0
Gu------oos--i-li a---b----t?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
|
Жаныңда уюлдук телефон жокпу?
Немаш ли мобилен со себе?
Guo propooshti li avtoboosot?
|
Кийинки жолу так бол! |
С--дни----------и то-ен----оч--!
С_______ п__ б___ т____ / т_____
С-е-н-о- п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
--------------------------------
Следниот пат биди точен / точна!
0
Gu-------o--t---i avto-oosot?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
|
Кийинки жолу так бол!
Следниот пат биди точен / точна!
Guo propooshti li avtoboosot?
|
Кийинки жолу таксиге түш! |
Сле-нио- -а- з-ми ----и!
С_______ п__ з___ т_____
С-е-н-о- п-т з-м- т-к-и-
------------------------
Следниот пат земи такси!
0
G-----opo--hti l--av--b-o---?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
|
Кийинки жолу таксиге түш!
Следниот пат земи такси!
Guo propooshti li avtoboosot?
|
Кийинки жолу кол чатыр алып кел! |
С-----от-п-т--е-и-е--- ч-дор--о-с-б-!
С_______ п__ з___ е___ ч____ с_ с____
С-е-н-о- п-т з-м- е-е- ч-д-р с- с-б-!
-------------------------------------
Следниот пат земи еден чадор со себе!
0
T-e------av --l--in- --as.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
|
Кийинки жолу кол чатыр алып кел!
Следниот пат земи еден чадор со себе!
Tye chyekav polovina chas.
|
Эртең мен бошмун. |
У----с---слоб--е--/ сл---дн-.
У___ с__ с_______ / с________
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре сум слободен / слободна.
0
Ty--c-y---- -o-ov-na---a-.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
|
Эртең мен бошмун.
Утре сум слободен / слободна.
Tye chyekav polovina chas.
|
Эртең жолугалыбы? |
Ќ---е--р-тн-ме-ли у-ре?
Ќ_ с_ с_______ л_ у____
Ќ- с- с-е-н-м- л- у-р-?
-----------------------
Ќе се сретнеме ли утре?
0
Tye -hy---- --lovin--ch-s.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
|
Эртең жолугалыбы?
Ќе се сретнеме ли утре?
Tye chyekav polovina chas.
|
Өкүнүчтөмүн, бирок эртең мага туура келбейт. |
Жа---и-е,--- --с-не------ у-ре.
Ж__ м_ е_ н_ ј__ н_ м____ у____
Ж-л м- е- н- ј-с н- м-ж-м у-р-.
-------------------------------
Жал ми е, но јас не можам утре.
0
Nye-a-h li--o--lye- -- -y-b-e?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
|
Өкүнүчтөмүн, бирок эртең мага туура келбейт.
Жал ми е, но јас не можам утре.
Nyemash li mobilyen so syebye?
|
Ушул дем алыш күндөрүнө пландарың барбы? |
Им-ш-ли --ш-- --а-и-ано -- -и--ндов?
И___ л_ н____ п________ з_ в________
И-а- л- н-ш-о п-а-и-а-о з- в-к-н-о-?
------------------------------------
Имаш ли нешто планирано за викендов?
0
Nye------i ---------s---ye-ye?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
|
Ушул дем алыш күндөрүнө пландарың барбы?
Имаш ли нешто планирано за викендов?
Nyemash li mobilyen so syebye?
|
Же сенде мурунтан эле жолугушуу барбы? |
И-----к-си в--е-д-гово--н-- д---в-рен-?
И__ п__ с_ в___ д________ / д__________
И-и п-к с- в-ќ- д-г-в-р-н / д-г-в-р-н-?
---------------------------------------
Или пак си веќе договорен / договорена?
0
Ny-ma-h l-----il-e- s---y-b--?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
|
Же сенде мурунтан эле жолугушуу барбы?
Или пак си веќе договорен / договорена?
Nyemash li mobilyen so syebye?
|
Мен дем алыш күндөрү жолугууну сунуштайм. |
Пред-------а--е -р--н----за-----н-о-.
П________ д_ с_ с_______ з_ в________
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м- з- в-к-н-о-.
-------------------------------------
Предлагам да се сретнеме за викендот.
0
Sl-e--i-t pa---idi t--h--- /--oc-n-!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
|
Мен дем алыш күндөрү жолугууну сунуштайм.
Предлагам да се сретнеме за викендот.
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
|
Пикник кылалыбы? |
Ќ--пр---м- -и пикн--?
Ќ_ п______ л_ п______
Ќ- п-а-и-е л- п-к-и-?
---------------------
Ќе правиме ли пикник?
0
S-ye----t-pat b-di-t-chy-n-/-t--hna!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
|
Пикник кылалыбы?
Ќе правиме ли пикник?
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
|
Жээкке баралыбы? |
Ќе о---е--и -а -лажа?
Ќ_ о____ л_ н_ п_____
Ќ- о-и-е л- н- п-а-а-
---------------------
Ќе одиме ли на плажа?
0
Slye---ot--at-bidi--o----- /-to----!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
|
Жээкке баралыбы?
Ќе одиме ли на плажа?
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
|
Тоого баралы? |
Ќ- о---е--- н--пла----?
Ќ_ о____ л_ н_ п_______
Ќ- о-и-е л- н- п-а-и-а-
-----------------------
Ќе одиме ли на планина?
0
Sl-e-n-ot pa- -y--i--a---!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
|
Тоого баралы?
Ќе одиме ли на планина?
Slyedniot pat zyemi taksi!
|
Мен сени кеңседен алып кетем. |
Ќ- -е-зе-------к-н-е-а-иј-т-.
Ќ_ т_ з____ о_ к_____________
Ќ- т- з-м-м о- к-н-е-а-и-а-а-
-----------------------------
Ќе те земам од канцеларијата.
0
Sly-dniot--a- z---- --k--!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
|
Мен сени кеңседен алып кетем.
Ќе те земам од канцеларијата.
Slyedniot pat zyemi taksi!
|
Мен сени үйдөн алып кетем. |
Ќ------е-ам--д-до--.
Ќ_ т_ з____ о_ д____
Ќ- т- з-м-м о- д-м-.
--------------------
Ќе те земам од дома.
0
S------o--pat-----i --ksi!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
|
Мен сени үйдөн алып кетем.
Ќе те земам од дома.
Slyedniot pat zyemi taksi!
|
Мен сени аялдамадан алып кетем. |
Ќ---е з--ам--- ----бу--а-а---ан-ц-.
Ќ_ т_ з____ о_ а__________ с_______
Ќ- т- з-м-м о- а-т-б-с-а-а с-а-и-а-
-----------------------------------
Ќе те земам од автобуската станица.
0
S-ye--i-- --t------ -edye- ---d---so-s-eby-!
S________ p__ z____ y_____ c_____ s_ s______
S-y-d-i-t p-t z-e-i y-d-e- c-a-o- s- s-e-y-!
--------------------------------------------
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
|
Мен сени аялдамадан алып кетем.
Ќе те земам од автобуската станица.
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
|