Сүйлөшмө

ky Мейманканада – Келүү   »   fr A l’hôtel – Arrivée

27 [жыйырма жети]

Мейманканада – Келүү

Мейманканада – Келүү

27 [vingt-sept]

A l’hôtel – Arrivée

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча французча Ойноо Дагы
Сизде бош бөлмө барбы? Ave------ une --am----l--r--? A________ u__ c______ l____ ? A-e---o-s u-e c-a-b-e l-b-e ? ----------------------------- Avez-vous une chambre libre ? 0
Мен бөлмө ээлеп койдум. J----ré-e-v- une ch-mbre. J___ r______ u__ c_______ J-a- r-s-r-é u-e c-a-b-e- ------------------------- J’ai réservé une chambre. 0
Менин атым Мюллер. M----om---t Mu--e-. M__ n__ e__ M______ M-n n-m e-t M-l-e-. ------------------- Mon nom est Muller. 0
Мага бир бөлмө керек. J--i-bes--n d-une ch-mbr---imp-e. J___ b_____ d____ c______ s______ J-a- b-s-i- d-u-e c-a-b-e s-m-l-. --------------------------------- J’ai besoin d’une chambre simple. 0
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек. J--i -es-i- -’-ne c-am-r- -o-bl-. J___ b_____ d____ c______ d______ J-a- b-s-i- d-u-e c-a-b-e d-u-l-. --------------------------------- J’ai besoin d’une chambre double. 0
Бир түнгө бөлмө канча турат? Comb-e--co-t- la chamb-- -our----n-i--? C______ c____ l_ c______ p___ l_ n___ ? C-m-i-n c-û-e l- c-a-b-e p-u- l- n-i- ? --------------------------------------- Combien coûte la chambre pour la nuit ? 0
Мага ваннасы бар бөлмө керек. J-----dr--s-u-e-cha-b---a-ec -ai-. J_ v_______ u__ c______ a___ b____ J- v-u-r-i- u-e c-a-b-e a-e- b-i-. ---------------------------------- Je voudrais une chambre avec bain. 0
Мага душу бар бөлмө керек. Je v--d-a------ -h-mbre-ave--d-uche. J_ v_______ u__ c______ a___ d______ J- v-u-r-i- u-e c-a-b-e a-e- d-u-h-. ------------------------------------ Je voudrais une chambre avec douche. 0
Бөлмөнү көрө аламбы? P--s-je--oi---a--h-mb-- ? P______ v___ l_ c______ ? P-i---e v-i- l- c-a-b-e ? ------------------------- Puis-je voir la chambre ? 0
Бул жерде гараж барбы? Y-a-t--- u- ga---- ici-? Y a_____ u_ g_____ i__ ? Y a-t-i- u- g-r-g- i-i ? ------------------------ Y a-t-il un garage ici ? 0
Бул жерде сейф барбы? Y ------ ---c--fr----rt-ici-? Y a_____ u_ c__________ i__ ? Y a-t-i- u- c-f-r---o-t i-i ? ----------------------------- Y a-t-il un coffre-fort ici ? 0
Бул жерде факс барбы? Y -----l-un -ax -c- ? Y a_____ u_ f__ i__ ? Y a-t-i- u- f-x i-i ? --------------------- Y a-t-il un fax ici ? 0
Жакшы, мен бөлмөнү аламын. B-n- j- -ren-- -- c--m-r-. B___ j_ p_____ l_ c_______ B-n- j- p-e-d- l- c-a-b-e- -------------------------- Bon, je prends la chambre. 0
Ачкычтар бул жерде. V-i---l-s--l--s. V____ l__ c_____ V-i-i l-s c-e-s- ---------------- Voici les clefs. 0
Мына менин жүгүм. V-ici me--b---ges. V____ m__ b_______ V-i-i m-s b-g-g-s- ------------------ Voici mes bagages. 0
Эртең мененки тамак канчада? A-q-e--e--eure es- se-v- l- --tit-déj--n-r ? A q_____ h____ e__ s____ l_ p____ d_______ ? A q-e-l- h-u-e e-t s-r-i l- p-t-t d-j-u-e- ? -------------------------------------------- A quelle heure est servi le petit déjeuner ? 0
Түшкү тамак канчада? A quell- h-u-e e-t--er-i -- dé---n-r-? A q_____ h____ e__ s____ l_ d_______ ? A q-e-l- h-u-e e-t s-r-i l- d-j-u-e- ? -------------------------------------- A quelle heure est servi le déjeuner ? 0
Кечки тамак канчада? A ------ heure e-t --rvi--- --ne- ? A q_____ h____ e__ s____ l_ d____ ? A q-e-l- h-u-e e-t s-r-i l- d-n-r ? ----------------------------------- A quelle heure est servi le dîner ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -