Сизде бош бөлмө барбы? |
י--לכם-ח-ר--נו-?
__ ל__ ח__ פ_____
-ש ל-ם ח-ר פ-ו-?-
------------------
יש לכם חדר פנוי?
0
yesh-l------xe--- pa-u-?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
Сизде бош бөлмө барбы?
יש לכם חדר פנוי?
yesh lakhem xeder panuy?
|
Мен бөлмө ээлеп койдум. |
ה----י ----
______ ח____
-ז-נ-י ח-ר-
-------------
הזמנתי חדר.
0
y-s- -a-h-m -ed-r---nuy?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
Мен бөлмө ээлеп койдум.
הזמנתי חדר.
yesh lakhem xeder panuy?
|
Менин атым Мюллер. |
-מי -י---
___ מ_____
-מ- מ-ל-.-
-----------
שמי מילר.
0
y-sh -------x-d---p--u-?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
Менин атым Мюллер.
שמי מילר.
yesh lakhem xeder panuy?
|
Мага бир бөлмө керек. |
אנ---ע-ני-- / - ב--- ל--י--
___ מ______ / ת ב___ ל______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ל-ח-ד-
-----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
0
h-zma--i -eder.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
Мага бир бөлмө керек.
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
hizmanti xeder.
|
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек. |
----מ---יי- / ת -חד---וג-.
___ מ______ / ת ב___ ז_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ז-ג-.-
----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
0
hi-----i xe--r.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек.
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
hizmanti xeder.
|
Бир түнгө бөлмө канча турат? |
----ע--ה ה--ר ל----?
___ ע___ ה___ ל______
-מ- ע-ל- ה-ד- ל-י-ה-
----------------------
כמה עולה החדר ללילה?
0
hi-m---- -ede-.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
Бир түнгө бөлмө канча турат?
כמה עולה החדר ללילה?
hizmanti xeder.
|
Мага ваннасы бар бөлмө керек. |
א-י מע--יי--/-- --ד- ע- ---טי--
___ מ______ / ת ב___ ע_ א_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- א-ב-י-.-
---------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
0
s-m----l-r.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
Мага ваннасы бар бөлмө керек.
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
shmi miler.
|
Мага душу бар бөлмө керек. |
-ני מ--נ------ת--ח-- ---מק--ת-
___ מ______ / ת ב___ ע_ מ______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- מ-ל-ת-
--------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
0
s--i m-l--.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
Мага душу бар бөлмө керек.
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
shmi miler.
|
Бөлмөнү көрө аламбы? |
אפ-ר---א-- ---הח--?
____ ל____ א_ ה_____
-פ-ר ל-א-ת א- ה-ד-?-
---------------------
אפשר לראות את החדר?
0
s------ler.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
Бөлмөнү көрө аламбы?
אפשר לראות את החדר?
shmi miler.
|
Бул жерде гараж барбы? |
י- כ-ן חנ-ה?
__ כ__ ח_____
-ש כ-ן ח-י-?-
--------------
יש כאן חניה?
0
ani--e-onia--m----ie--t-b-x--er l----id.
a__ m__________________ b______ l_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r l-y-x-d-
----------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
|
Бул жерде гараж барбы?
יש כאן חניה?
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
|
Бул жерде сейф барбы? |
--------ספ--
__ כ__ כ_____
-ש כ-ן כ-פ-?-
--------------
יש כאן כספת?
0
a-i -----ia-/me-u--e--t b'xeder-z---.
a__ m__________________ b______ z____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r z-g-.
-------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
|
Бул жерде сейф барбы?
יש כאן כספת?
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
|
Бул жерде факс барбы? |
י--כאן -ק-?
__ כ__ פ____
-ש כ-ן פ-ס-
-------------
יש כאן פקס?
0
ka--h ol----a-e--r-l'la----?
k____ o___ h______ l________
k-m-h o-e- h-x-d-r l-l-y-a-?
----------------------------
kamah oleh haxeder l'laylah?
|
Бул жерде факс барбы?
יש כאן פקס?
kamah oleh haxeder l'laylah?
|
Жакшы, мен бөлмөнү аламын. |
טוב--א---א- החדר-
____ א__ א_ ה_____
-ו-, א-ח א- ה-ד-.-
-------------------
טוב, אקח את החדר.
0
a-i--e'on-an/-e'un-en-t b'---------am--t-a-.
a__ m__________________ b______ i_ a________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- a-b-t-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
|
Жакшы, мен бөлмөнү аламын.
טוב, אקח את החדר.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
|
Ачкычтар бул жерде. |
--ה --פ-חות.
___ ה________
-נ- ה-פ-ח-ת-
--------------
הנה המפתחות.
0
a-i --'oni----e---ien-t --xed-r--- m-qla-a-.
a__ m__________________ b______ i_ m________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- m-q-a-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
|
Ачкычтар бул жерде.
הנה המפתחות.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
|
Мына менин жүгүм. |
א-ה--מז----- שלי.
___ ה_______ ש____
-ל- ה-ז-ו-ו- ש-י-
-------------------
אלה המזוודות שלי.
0
efshar--ir-o- e-----e-er?
e_____ l_____ e_ h_______
e-s-a- l-r-o- e- h-x-d-r-
-------------------------
efshar lir'ot et haxeder?
|
Мына менин жүгүм.
אלה המזוודות שלי.
efshar lir'ot et haxeder?
|
Эртең мененки тамак канчада? |
--יזו שע---וגשת א-ו-- הב---?
_____ ש__ מ____ א____ ה______
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ו-ר-
------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
0
yesh -a'n xanay-h?
y___ k___ x_______
y-s- k-'- x-n-y-h-
------------------
yesh ka'n xanayah?
|
Эртең мененки тамак канчада?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
yesh ka'n xanayah?
|
Түшкү тамак канчада? |
-אי-ו-ש-ה ----- ----- -צה-יים?
_____ ש__ מ____ א____ ה________
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ה-י-ם-
--------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
0
y----k-'--ka-ef--?
y___ k___ k_______
y-s- k-'- k-s-f-t-
------------------
yesh ka'n kasefet?
|
Түшкү тамак канчада?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
yesh ka'n kasefet?
|
Кечки тамак канчада? |
-אי-- ש-- מ-גשת--ר-ח- ה-רב-
_____ ש__ מ____ א____ ה_____
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ר-?-
-----------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
0
y-sh ------aq-?
y___ k___ f____
y-s- k-'- f-q-?
---------------
yesh ka'n faqs?
|
Кечки тамак канчада?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
yesh ka'n faqs?
|