Душ иштебейт. |
መታጠቢ-ው-እየሰ--አይ--ም።
መ_____ እ___ አ_____
መ-ጠ-ያ- እ-ሰ- አ-ደ-ም-
------------------
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
0
b-h----i -----’- --------a-m--’-re-i
b_______ w______ – k______ m________
b-h-t-l- w-s-t-i – k-i-ē-a m-k-i-e-i
------------------------------------
behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi
|
Душ иштебейт.
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi
|
Ысык суу жок экен. |
የሞ- ው---ይ-ስ-።
የ__ ው_ አ_____
የ-ቀ ው- አ-ፈ-ም-
-------------
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
0
b--o---- --si-’- --k’i---a -a-’----i
b_______ w______ – k______ m________
b-h-t-l- w-s-t-i – k-i-ē-a m-k-i-e-i
------------------------------------
behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi
|
Ысык суу жок экен.
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi
|
Муну оңдото аласызбы? |
ሊጠግኑ--ይ-ላ-?
ሊ____ ይ____
ሊ-ግ-ት ይ-ላ-?
-----------
ሊጠግኑት ይችላሉ?
0
m---t----ya---iy-se-a āyi---em-.
m____________ i______ ā_________
m-t-t-e-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
--------------------------------
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
|
Муну оңдото аласызбы?
ሊጠግኑት ይችላሉ?
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
|
Бөлмөдө телефон жок. |
በክ---ውስጥ -ል--የ--።
በ___ ው__ ስ__ የ___
በ-ፍ- ው-ጥ ስ-ክ የ-ም-
-----------------
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
0
me--t-eb---wi i-es-ra ā--d-l---.
m____________ i______ ā_________
m-t-t-e-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
--------------------------------
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
|
Бөлмөдө телефон жок.
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
|
Бөлмөдө телевизор жок. |
በክ---ውስጥ-----ን-የ-ም።
በ___ ው__ ቴ____ የ___
በ-ፍ- ው-ጥ ቴ-ቪ-ን የ-ም-
-------------------
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
0
m-t-t-e-ī-a-i-i-eser- --i---em-.
m____________ i______ ā_________
m-t-t-e-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
--------------------------------
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
|
Бөлмөдө телевизор жок.
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
|
Бөлмөдө балкон жок. |
ክፍሉ -ረንዳ----ም።
ክ__ በ___ የ____
ክ-ሉ በ-ን- የ-ው-።
--------------
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
0
ye-ok’- ---a--y----im-.
y______ w___ ā_________
y-m-k-e w-h- ā-i-e-i-i-
-----------------------
yemok’e wiha āyifesimi.
|
Бөлмөдө балкон жок.
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
yemok’e wiha āyifesimi.
|
Бөлмө өтө ызы-чуу. |
ክ-ሉ-ጫ-- የተ-ላ ነ-።
ክ__ ጫ__ የ___ ነ__
ክ-ሉ ጫ-ታ የ-ሞ- ነ-።
----------------
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
0
ye-o--e---h--ā--f---m-.
y______ w___ ā_________
y-m-k-e w-h- ā-i-e-i-i-
-----------------------
yemok’e wiha āyifesimi.
|
Бөлмө өтө ызы-чуу.
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
yemok’e wiha āyifesimi.
|
Бөлмө өтө кичинекей. |
ክ-- --ም--ን- -ው።
ክ__ በ__ ት__ ነ__
ክ-ሉ በ-ም ት-ሽ ነ-።
---------------
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
0
y-mok’e w------if--i--.
y______ w___ ā_________
y-m-k-e w-h- ā-i-e-i-i-
-----------------------
yemok’e wiha āyifesimi.
|
Бөлмө өтө кичинекей.
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
yemok’e wiha āyifesimi.
|
Бөлмө өтө караңгы. |
ክ-- በ-ም---ማ ነ-።
ክ__ በ__ ጭ__ ነ__
ክ-ሉ በ-ም ጭ-ማ ነ-።
---------------
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
0
līt’-gi-u-i ---hi----?
l__________ y_________
l-t-e-i-u-i y-c-i-a-u-
----------------------
līt’eginuti yichilalu?
|
Бөлмө өтө караңгы.
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
līt’eginuti yichilalu?
|
Жылытуу иштебейт. |
ማሞ-ያ--እየሰራ-አይ-ለ-።
ማ____ እ___ አ_____
ማ-ቂ-ው እ-ሰ- አ-ደ-ም-
-----------------
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
0
līt-eg-n--i---c-----u?
l__________ y_________
l-t-e-i-u-i y-c-i-a-u-
----------------------
līt’eginuti yichilalu?
|
Жылытуу иштебейт.
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
līt’eginuti yichilalu?
|
Кондиционер иштебейт. |
የአየ- ማ-ዝቀዣው-እ-ሰራ-አ--ለም።
የ___ ማ_____ እ___ አ_____
የ-የ- ማ-ዝ-ዣ- እ-ሰ- አ-ደ-ም-
-----------------------
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
0
l--’--inuti y-c--l---?
l__________ y_________
l-t-e-i-u-i y-c-i-a-u-
----------------------
līt’eginuti yichilalu?
|
Кондиционер иштебейт.
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
līt’eginuti yichilalu?
|
Телевизор бузулган. |
ቴ-ቪዥኑ ------።
ቴ____ ተ______
ቴ-ቪ-ኑ ተ-ላ-ቷ-።
-------------
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
0
b-kifi-u-w--it-i---l----y-l---.
b_______ w______ s_____ y______
b-k-f-l- w-s-t-i s-l-k- y-l-m-.
-------------------------------
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
|
Телевизор бузулган.
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
|
Мага бул жакпайт. |
ያን-አላስደሰ-ኝም።
ያ_ አ________
ያ- አ-ስ-ሰ-ኝ-።
------------
ያን አላስደሰተኝም።
0
be----l- w-sit’- si--k--yel---.
b_______ w______ s_____ y______
b-k-f-l- w-s-t-i s-l-k- y-l-m-.
-------------------------------
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
|
Мага бул жакпайт.
ያን አላስደሰተኝም።
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
|
Бул мен үчүн өтө кымбат. |
ያ--ኔ--- -ው።
ያ ለ_ ው_ ነ__
ያ ለ- ው- ነ-።
-----------
ያ ለኔ ውድ ነው።
0
b-----l- --s-t----ilik----lem-.
b_______ w______ s_____ y______
b-k-f-l- w-s-t-i s-l-k- y-l-m-.
-------------------------------
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
|
Бул мен үчүн өтө кымбат.
ያ ለኔ ውድ ነው።
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
|
Сизде арзаныраагы барбы? |
እ-----ለ ነገ---ለዎ-?
እ___ ያ_ ነ__ አ____
እ-ከ- ያ- ነ-ር አ-ዎ-?
-----------------
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
0
bek----- ----t-i---lēvīzhini--e-e-i.
b_______ w______ t__________ y______
b-k-f-l- w-s-t-i t-l-v-z-i-i y-l-m-.
------------------------------------
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
|
Сизде арзаныраагы барбы?
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
|
Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? |
በ-ህ አ-ራቢያ-የ--ቶ--ማ--- --?
በ__ አ____ የ____ ማ___ አ__
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ጣ-ች ማ-ከ- አ-?
------------------------
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
0
be-i---u-w-s-t’i ----v---in----le-i.
b_______ w______ t__________ y______
b-k-f-l- w-s-t-i t-l-v-z-i-i y-l-m-.
------------------------------------
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
|
Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы?
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
|
Жакын жерде пансионат барбы? |
በዚህ --ራቢ- የ-ኝታና --ስ-አ-ልግሎ- --ሰጥ-አ-?
በ__ አ____ የ____ ቁ__ አ_____ የ___ አ__
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ኝ-ና ቁ-ስ አ-ል-ሎ- የ-ሰ- አ-?
-----------------------------------
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
0
bekif--u -is-----tēl-vī--ini-y--emi.
b_______ w______ t__________ y______
b-k-f-l- w-s-t-i t-l-v-z-i-i y-l-m-.
------------------------------------
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
|
Жакын жерде пансионат барбы?
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
|
Жакын жерде ресторан барбы? |
በ-ህ-አ--ቢያ-ም----ት -ኖ-ል?
በ__ አ____ ም__ ቤ_ ይ____
በ-ህ አ-ራ-ያ ም-ብ ቤ- ይ-ራ-?
----------------------
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
0
kifilu -er---d- -e-e---i.
k_____ b_______ y________
k-f-l- b-r-n-d- y-l-w-m-.
-------------------------
kifilu berenida yelewimi.
|
Жакын жерде ресторан барбы?
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
kifilu berenida yelewimi.
|