Сураныч, бир алма ширеси. |
ఒ- య--ి-్--ూస--ఇ-్వ-డి
ఒ_ యా__ జూ_ ఇ___
ఒ- య-ప-ల- జ-స- ఇ-్-ం-ి
----------------------
ఒక యాపిల్ జూస్ ఇవ్వండి
0
Res--reṇ----d-- 2
R________ v____ 2
R-s-ā-e-ṭ v-d-a 2
-----------------
Resṭāreṇṭ vadda 2
|
Сураныч, бир алма ширеси.
ఒక యాపిల్ జూస్ ఇవ్వండి
Resṭāreṇṭ vadda 2
|
Лимонад, сураныч. |
ఒక-లె----డ్-------ి
ఒ_ లె___ ఇ___
ఒ- ల-మ-న-డ- ఇ-్-ం-ి
-------------------
ఒక లెమొనేడ్ ఇవ్వండి
0
R-sṭā-eṇ- -a----2
R________ v____ 2
R-s-ā-e-ṭ v-d-a 2
-----------------
Resṭāreṇṭ vadda 2
|
Лимонад, сураныч.
ఒక లెమొనేడ్ ఇవ్వండి
Resṭāreṇṭ vadda 2
|
Томат ширеси, сураныч. |
ఒ- -ొమ-ట---ూస- ఇవ్---ి
ఒ_ టొ__ జూ_ ఇ___
ఒ- ట-మ-ట- జ-స- ఇ-్-ం-ి
----------------------
ఒక టొమాటో జూస్ ఇవ్వండి
0
Oka y-p----ū--iv-aṇḍi
O__ y____ j__ i______
O-a y-p-l j-s i-v-ṇ-i
---------------------
Oka yāpil jūs ivvaṇḍi
|
Томат ширеси, сураныч.
ఒక టొమాటో జూస్ ఇవ్వండి
Oka yāpil jūs ivvaṇḍi
|
Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет. |
నాక- -- --ల-స్--ె-్----- క--ా-ి
నా_ ఒ_ గ్__ రె_ వై_ కా__
న-క- ఒ- గ-ల-స- ర-డ- వ-న- క-వ-ల-
-------------------------------
నాకు ఒక గ్లాస్ రెడ్ వైన్ కావాలి
0
O-a-----l j-s---v-ṇ-i
O__ y____ j__ i______
O-a y-p-l j-s i-v-ṇ-i
---------------------
Oka yāpil jūs ivvaṇḍi
|
Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет.
నాకు ఒక గ్లాస్ రెడ్ వైన్ కావాలి
Oka yāpil jūs ivvaṇḍi
|
Мен бир стакан ак шарап алгым келет. |
నా-ు-ఒక -్-----వ--్--ై----ావా-ి
నా_ ఒ_ గ్__ వై_ వై_ కా__
న-క- ఒ- గ-ల-స- వ-ట- వ-న- క-వ-ల-
-------------------------------
నాకు ఒక గ్లాస్ వైట్ వైన్ కావాలి
0
Oka---pi----s ivv-ṇ-i
O__ y____ j__ i______
O-a y-p-l j-s i-v-ṇ-i
---------------------
Oka yāpil jūs ivvaṇḍi
|
Мен бир стакан ак шарап алгым келет.
నాకు ఒక గ్లాస్ వైట్ వైన్ కావాలి
Oka yāpil jūs ivvaṇḍi
|
Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет. |
నా-- -క శాం-ేయి------ిల- క-వ-లి
నా_ ఒ_ శాం___ బా__ కా__
న-క- ఒ- శ-ం-ే-ి-్ బ-ట-ల- క-వ-ల-
-------------------------------
నాకు ఒక శాంపేయిన్ బాటిల్ కావాలి
0
O-a-----nēḍ -v---ḍi
O__ l______ i______
O-a l-m-n-ḍ i-v-ṇ-i
-------------------
Oka lemonēḍ ivvaṇḍi
|
Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет.
నాకు ఒక శాంపేయిన్ బాటిల్ కావాలి
Oka lemonēḍ ivvaṇḍi
|
Сен балыкты жакшы көрөсүңбү? |
మీ---చ-పలంటే ఇ--టమ-నా?
మీ_ చే___ ఇ_____
మ-క- చ-ప-ం-ే ఇ-్-మ-న-?
----------------------
మీకు చేపలంటే ఇష్టమేనా?
0
Oka---mon-ḍ i---ṇ-i
O__ l______ i______
O-a l-m-n-ḍ i-v-ṇ-i
-------------------
Oka lemonēḍ ivvaṇḍi
|
Сен балыкты жакшы көрөсүңбү?
మీకు చేపలంటే ఇష్టమేనా?
Oka lemonēḍ ivvaṇḍi
|
Сен уй этин жакшы көрөсүңбү? |
మ--ు-బ--్--ంటే ఇష----నా?
మీ_ బీ_ అం_ ఇ_____
మ-క- బ-ఫ- అ-ట- ఇ-్-మ-న-?
------------------------
మీకు బీఫ్ అంటే ఇష్టమేనా?
0
O-a lem-n-ḍ-i--aṇ-i
O__ l______ i______
O-a l-m-n-ḍ i-v-ṇ-i
-------------------
Oka lemonēḍ ivvaṇḍi
|
Сен уй этин жакшы көрөсүңбү?
మీకు బీఫ్ అంటే ఇష్టమేనా?
Oka lemonēḍ ivvaṇḍi
|
Чочконун этин жакшы көрөсүңбү? |
మ--ు -ోర్----ంటే--ష్-మ--ా?
మీ_ పో__ అం_ ఇ_____
మ-క- ప-ర-క- అ-ట- ఇ-్-మ-న-?
--------------------------
మీకు పోర్క్ అంటే ఇష్టమేనా?
0
Ok- ---ā----ūs-ivv-ṇ-i
O__ ṭ_____ j__ i______
O-a ṭ-m-ṭ- j-s i-v-ṇ-i
----------------------
Oka ṭomāṭō jūs ivvaṇḍi
|
Чочконун этин жакшы көрөсүңбү?
మీకు పోర్క్ అంటే ఇష్టమేనా?
Oka ṭomāṭō jūs ivvaṇḍi
|
Мен этсиз бир нерсе каалайм. |
న-క--మ--్--ే-ు-డా -మైన- -ం-ే-అ-ి-క-వ-లి
నా_ మీ_ లే__ ఎ__ ఉం_ అ_ కా__
న-క- మ-ట- ల-క-ం-ా ఎ-ై-ా ఉ-ట- అ-ి క-వ-ల-
---------------------------------------
నాకు మీట్ లేకుండా ఎమైనా ఉంటే అది కావాలి
0
O-a ṭo-ā-ō -ū- i-va-ḍi
O__ ṭ_____ j__ i______
O-a ṭ-m-ṭ- j-s i-v-ṇ-i
----------------------
Oka ṭomāṭō jūs ivvaṇḍi
|
Мен этсиз бир нерсе каалайм.
నాకు మీట్ లేకుండా ఎమైనా ఉంటే అది కావాలి
Oka ṭomāṭō jūs ivvaṇḍi
|
Мен жашылча табак алгым келет. |
న--ు క-ంత-మ-క్-ెడ- -ె-ి-బ-ల్ -ావ-లి
నా_ కొం_ మి___ వె____ కా__
న-క- క-ం- మ-క-స-డ- వ-జ-ట-ు-్ క-వ-ల-
-----------------------------------
నాకు కొంత మిక్సెడ్ వెజిటబుల్ కావాలి
0
O---ṭo---- jūs iv-aṇ-i
O__ ṭ_____ j__ i______
O-a ṭ-m-ṭ- j-s i-v-ṇ-i
----------------------
Oka ṭomāṭō jūs ivvaṇḍi
|
Мен жашылча табак алгым келет.
నాకు కొంత మిక్సెడ్ వెజిటబుల్ కావాలి
Oka ṭomāṭō jūs ivvaṇḍi
|
Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм. |
న-క- ఎ--కువ---యం-పట్-న-ది--ద--- ఉ--ే-అ----ా--లి
నా_ ఎ___ స__ ప____ ఏ__ ఉం_ అ_ కా__
న-క- ఎ-్-ు- స-య- ప-్-న-ద- ఏ-ై-ా ఉ-ట- అ-ి క-వ-ల-
-----------------------------------------------
నాకు ఎక్కువ సమయం పట్టనిది ఏదైనా ఉంటే అది కావాలి
0
Nā-- -ka g--- reḍ -ai- k-v--i
N___ o__ g___ r__ v___ k_____
N-k- o-a g-ā- r-ḍ v-i- k-v-l-
-----------------------------
Nāku oka glās reḍ vain kāvāli
|
Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм.
నాకు ఎక్కువ సమయం పట్టనిది ఏదైనా ఉంటే అది కావాలి
Nāku oka glās reḍ vain kāvāli
|
Муну күрүч менен каалайсызбы? |
మ--ు ద-న్-- అ-్-ం తో-తినడం ఇ---మేన-?
మీ_ దా__ అ__ తో తి__ ఇ_____
మ-క- ద-న-న- అ-్-ం త- త-న-ం ఇ-్-మ-న-?
------------------------------------
మీకు దాన్ని అన్నం తో తినడం ఇష్టమేనా?
0
Nāku oka---ā- -eḍ -ain-k--ā-i
N___ o__ g___ r__ v___ k_____
N-k- o-a g-ā- r-ḍ v-i- k-v-l-
-----------------------------
Nāku oka glās reḍ vain kāvāli
|
Муну күрүч менен каалайсызбы?
మీకు దాన్ని అన్నం తో తినడం ఇష్టమేనా?
Nāku oka glās reḍ vain kāvāli
|
Муну макарон менен каалайсызбы? |
మీకు--ాన--ి పాస్-- త----నడ- -ష--మేనా?
మీ_ దా__ పా__ తో తి__ ఇ_____
మ-క- ద-న-న- ప-స-ట- త- త-న-ం ఇ-్-మ-న-?
-------------------------------------
మీకు దాన్ని పాస్టా తో తినడం ఇష్టమేనా?
0
N--u-o-a----- ----vain-k-vā-i
N___ o__ g___ r__ v___ k_____
N-k- o-a g-ā- r-ḍ v-i- k-v-l-
-----------------------------
Nāku oka glās reḍ vain kāvāli
|
Муну макарон менен каалайсызбы?
మీకు దాన్ని పాస్టా తో తినడం ఇష్టమేనా?
Nāku oka glās reḍ vain kāvāli
|
Муну картошка менен каалайсызбы? |
మీకు -ాన--ి బం----దుంప-త---ల--ి తిన-- -ష్-మేనా?
మీ_ దా__ బం______ క__ తి__ ఇ_____
మ-క- ద-న-న- బ-గ-ళ-ద-ం-ల-ో క-ి-ి త-న-ం ఇ-్-మ-న-?
-----------------------------------------------
మీకు దాన్ని బంగాళాదుంపలతో కలిపి తినడం ఇష్టమేనా?
0
N--u --a gl-s-va-----in---vāli
N___ o__ g___ v___ v___ k_____
N-k- o-a g-ā- v-i- v-i- k-v-l-
------------------------------
Nāku oka glās vaiṭ vain kāvāli
|
Муну картошка менен каалайсызбы?
మీకు దాన్ని బంగాళాదుంపలతో కలిపి తినడం ఇష్టమేనా?
Nāku oka glās vaiṭ vain kāvāli
|
Бул мага жаккан жок. |
అద- అ---రు---ా-లేదు
అ_ అం_ రు__ లే_
అ-ి అ-త ర-చ-గ- ల-ద-
-------------------
అది అంత రుచిగా లేదు
0
N-k- --a g--- vaiṭ -ain-k--ā-i
N___ o__ g___ v___ v___ k_____
N-k- o-a g-ā- v-i- v-i- k-v-l-
------------------------------
Nāku oka glās vaiṭ vain kāvāli
|
Бул мага жаккан жок.
అది అంత రుచిగా లేదు
Nāku oka glās vaiṭ vain kāvāli
|
Тамак муздак. |
అ--నం చ--ల-రి------ి
అ__ చ______
అ-్-ం చ-్-ా-ి-ో-ి-ద-
--------------------
అన్నం చల్లారిపోయింది
0
N-ku ----glās-v-i--vai--kāvāli
N___ o__ g___ v___ v___ k_____
N-k- o-a g-ā- v-i- v-i- k-v-l-
------------------------------
Nāku oka glās vaiṭ vain kāvāli
|
Тамак муздак.
అన్నం చల్లారిపోయింది
Nāku oka glās vaiṭ vain kāvāli
|
Мен андайга буюртма берген эмесмин. |
నే-ు-ద--్న--ఆ------చ-యల--ు
నే_ దీ__ ఆ___ చే___
న-న- ద-న-న- ఆ-్-ర- చ-య-ే-ు
--------------------------
నేను దీన్ని ఆర్డర్ చేయలేదు
0
N--u ok- -ām----n-----l-kā--li
N___ o__ ś_______ b____ k_____
N-k- o-a ś-m-ē-i- b-ṭ-l k-v-l-
------------------------------
Nāku oka śāmpēyin bāṭil kāvāli
|
Мен андайга буюртма берген эмесмин.
నేను దీన్ని ఆర్డర్ చేయలేదు
Nāku oka śāmpēyin bāṭil kāvāli
|