Сүйлөшмө

ky Ресторанда 3   »   he ‫במסעדה 3‬

31 [отуз бир]

Ресторанда 3

Ресторанда 3

‫31 [שלושים ואחת]‬

31 [shlossim w'axat]

‫במסעדה 3‬

bamis'adah 3

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча ивритче Ойноо Дагы
Мен закуска алгым келет. ‫א-ק- מ---רא-ונה-‬ ‫____ מ__ ר_______ ‫-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.- ------------------ ‫אבקש מנה ראשונה.‬ 0
ava-es- --nah ri----n-h. a______ m____ r_________ a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h- ------------------------ avaqess manah ri'shonah.
Мен салат алгым келет. ‫א------ט.‬ ‫____ ס____ ‫-ב-ש ס-ט-‬ ----------- ‫אבקש סלט.‬ 0
av--e-s-s-l-t. a______ s_____ a-a-e-s s-l-t- -------------- avaqess salat.
Мен шорпо алгым келет. ‫א-ק- --ק.‬ ‫____ מ____ ‫-ב-ש מ-ק-‬ ----------- ‫אבקש מרק.‬ 0
a----ss s---t. a______ s_____ a-a-e-s s-l-t- -------------- avaqess salat.
Мен десерт алгым келет. ‫-יית- ר-צה ק-----‬ ‫_____ ר___ ק______ ‫-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-‬ ------------------- ‫הייתי רוצה קינוח.‬ 0
av---s--sal--. a______ s_____ a-a-e-s s-l-t- -------------- avaqess salat.
Мен каймак менен балмуздак алгым келет. ‫-י--י רו-----יד- ---קצפת-‬ ‫_____ ר___ ג____ ע_ ק_____ ‫-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.- --------------------------- ‫הייתי רוצה גלידה עם קצפת.‬ 0
a------ -a-aq. a______ m_____ a-a-e-s m-r-q- -------------- avaqess maraq.
Мен жемиш же сыр каалайм. ‫א---מ-ק----ת --ר-ת-או ג-ינה-‬ ‫___ מ___ / ת פ____ א_ ג______ ‫-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-‬ ------------------------------ ‫אני מבקש / ת פירות או גבינה.‬ 0
a-aq-ss -a--q. a______ m_____ a-a-e-s m-r-q- -------------- avaqess maraq.
Биз эртең мененки тамакты жегибиз келет. ‫היינו-רו-ים ---ו- א-וחת -ו-ר.‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ ב_____ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.- ------------------------------- ‫היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.‬ 0
a--qe---ma-aq. a______ m_____ a-a-e-s m-r-q- -------------- avaqess maraq.
Биз түшкү тамакты жегибиз келет. ‫-יי-ו---צי- ---------ח--צ-----.‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ צ_______ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.- --------------------------------- ‫היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.‬ 0
h-i-- -ot-ah-q--ua-. h____ r_____ q______ h-i-i r-t-a- q-n-a-. -------------------- haiti rotsah qinuax.
Биз кечки тамакты жегибиз келет. ‫ה-י---ר-----לא-ול --וח- ע---‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ ע____ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-‬ ------------------------------ ‫היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.‬ 0
h--ti ro-s-h qi--ax. h____ r_____ q______ h-i-i r-t-a- q-n-a-. -------------------- haiti rotsah qinuax.
Эртең мененки тамакка эмне каалайсыз? ‫-- ת-צ--/-י--א---- -וק-?‬ ‫__ ת___ / י ל_____ ב_____ ‫-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?- -------------------------- ‫מה תרצה / י לארוחת בוקר?‬ 0
haiti--ots-- --n---. h____ r_____ q______ h-i-i r-t-a- q-n-a-. -------------------- haiti rotsah qinuax.
Варенье жана бал менен булочка? ‫-ח-ניות-ע--ר--ה ודבש-‬ ‫_______ ע_ ר___ ו_____ ‫-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?- ----------------------- ‫לחמניות עם ריבה ודבש?‬ 0
hai-i ---s----l-d------q---e---. h____ r_____ g_____ i_ q________ h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-. -------------------------------- haiti rotsah glidah im qatsefet.
Колбаса жана сыр менен тост? ‫צ--- עם נ------ג-ינה?‬ ‫____ ע_ נ____ ו_______ ‫-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?- ----------------------- ‫צנים עם נקניק וגבינה?‬ 0
h---i---tsa- g-ida- i--q-ts---t. h____ r_____ g_____ i_ q________ h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-. -------------------------------- haiti rotsah glidah im qatsefet.
Кайнатып бышырылган жумуртка? ‫---ה---ה?‬ ‫____ ק____ ‫-י-ה ק-ה-‬ ----------- ‫ביצה קשה?‬ 0
h---i rots----li-a--i- qa-se-e-. h____ r_____ g_____ i_ q________ h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-. -------------------------------- haiti rotsah glidah im qatsefet.
Куурулган жумуртка? ‫ב--ת--י-?‬ ‫____ ע____ ‫-י-ת ע-ן-‬ ----------- ‫ביצת עין?‬ 0
a-i -'--qes-/-'--q--he- p-yr-t - --in-h. a__ m__________________ p_____ o g______ a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-. ---------------------------------------- ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
Омлет? ‫---ת--‬ ‫_______ ‫-ב-ת-?- -------- ‫חביתה?‬ 0
ha-ti--o--ah-l'ek-ol -rux-t-b-qer. h____ r_____ l______ a_____ b_____ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r- ---------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
Дагы бир йогурт, сураныч. ‫--- ----ר- --קש-.‬ ‫___ י_____ ב______ ‫-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-‬ ------------------- ‫עוד יוגורט בבקשה.‬ 0
h-i-i-ro---h -'--h---ar-x-t --ah--a-m. h____ r_____ l______ a_____ t_________ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m- -------------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Дагы туз жана мурч, сураныч. ‫פל-ל -------קשה-‬ ‫____ ו___ ב______ ‫-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-‬ ------------------ ‫פלפל ומלח בבקשה.‬ 0
ha--- r-tsa--l'----- -ruxat--re-. h____ r_____ l______ a_____ e____ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-. --------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Дагы бир стакан суу бериңизчи. ‫ע---כ-ס---ם בב--ה-‬ ‫___ כ__ מ__ ב______ ‫-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-‬ -------------------- ‫עוד כוס מים בבקשה.‬ 0
m---t-r-s-h/-irtsi------xa- b-qer? m__ t_____________ l_______ b_____ m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r- ---------------------------------- mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -