Мен Афинага учууну брондоону каалайм. |
მ--და დ-ვჯ-ვშ---ფ-ენ-----ნში.
მ____ დ________ ფ____ ა______
მ-ნ-ა დ-ვ-ა-შ-ო ფ-ე-ა ა-ე-შ-.
-----------------------------
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
0
m--d----vj-vshno -r-n- -t---h-.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
|
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
minda davjavshno prena atenshi.
|
Бул түз каттамбы? |
ეს -ირდა-ირი ფ--ნაა?
ე_ პ________ ფ______
ე- პ-რ-ა-ი-ი ფ-ე-ა-?
--------------------
ეს პირდაპირი ფრენაა?
0
m---a d-----s----pr-n- ----s-i.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
|
Бул түз каттамбы?
ეს პირდაპირი ფრენაა?
minda davjavshno prena atenshi.
|
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч. |
თუ -ეი----ა-ადგ--- ფან-ა----ან- --ამწე-ე--ა-ვ-ს.
თ_ შ_______ ა_____ ფ___________ ა_______________
თ- შ-ი-ლ-ბ- ა-გ-ლ- ფ-ნ-ა-ა-თ-ნ- ა-ა-წ-ვ-ლ-ა-ვ-ს-
------------------------------------------------
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
0
m-nda ---ja-shno p-e-a a---s--.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
|
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
minda davjavshno prena atenshi.
|
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет. |
ჩ-----ავშ-ი---ადასტ----- -სუ--.
ჩ___ ჯ______ დ__________ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს დ-დ-ს-უ-ე-ა მ-უ-ს-
-------------------------------
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
0
es -'ir----i-i-p---aa?
e_ p__________ p______
e- p-i-d-p-i-i p-e-a-?
----------------------
es p'irdap'iri prenaa?
|
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
es p'irdap'iri prenaa?
|
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет. |
ჩ-მ--ჯა---ი- გაუქმებ--მ-უ-ს.
ჩ___ ჯ______ გ_______ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს გ-უ-მ-ბ- მ-უ-ს-
----------------------------
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
0
t- s--i--le---a--i-i--a----astan, -r--t-'e-el--tv-s.
t_ s_________ a_____ p___________ a_________________
t- s-e-d-l-b- a-g-l- p-n-a-a-t-n- a-a-t-'-v-l-a-v-s-
----------------------------------------------------
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
|
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
|
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет. |
ჩე-ი ჯ------ ---ვლა მსუ--.
ჩ___ ჯ______ შ_____ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს შ-ც-ლ- მ-უ-ს-
--------------------------
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
0
che-- -a---nis-dada-t----b------s.
c____ j_______ d___________ m_____
c-e-i j-v-h-i- d-d-s-'-r-b- m-u-s-
----------------------------------
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
|
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
|
Кийинки учак Римге качан учат? |
რო------ის --მდეგი-ფ---ა-რ--ში?
რ____ ა___ შ______ ფ____ რ_____
რ-დ-ს ა-ი- შ-მ-ე-ი ფ-ე-ა რ-მ-ი-
-------------------------------
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
0
che-i -avshni- -a-k---a -s--s.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
|
Кийинки учак Римге качан учат?
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
chemi javshnis gaukmeba msurs.
|
Эки орун калдыбы? |
არის-კიდ-ვ--რ- ა---ლ- თავ----ა-ი?
ა___ კ____ ო__ ა_____ თ__________
ა-ი- კ-დ-ვ ო-ი ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-?
---------------------------------
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
0
c--m---a-s-nis--a--meb- m--r-.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
|
Эки орун калдыбы?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
chemi javshnis gaukmeba msurs.
|
Жок, бизде бир гана орун калды. |
ა-ა--ჩვე- მ--ლოდ--რ---ა----ი --ა-ვს --ვ-ს-ფ---.
ა___ ჩ___ მ_____ ე___ ა_____ გ_____ თ__________
ა-ა- ჩ-ე- მ-ო-ო- ე-თ- ა-გ-ლ- გ-ა-ვ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-.
-----------------------------------------------
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
0
c--m--javs-ni--g-uk--ba--sur-.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
|
Жок, бизде бир гана орун калды.
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
chemi javshnis gaukmeba msurs.
|
Биз качан конобуз? |
რ--ის-დ-ვ-შ--ბ--?
რ____ დ__________
რ-დ-ს დ-ვ-შ-ე-ი-?
-----------------
როდის დავეშვებით?
0
c-e-i --vsh--s -h-tsv-- -su--.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
|
Биз качан конобуз?
როდის დავეშვებით?
chemi javshnis shetsvla msurs.
|
Биз качан келебиз? |
რ-დ---ჩ-ვ---?
რ____ ჩ______
რ-დ-ს ჩ-ვ-ლ-?
-------------
როდის ჩავალთ?
0
chemi j--s-nis s-e-s-la -s-rs.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
|
Биз качан келебиз?
როდის ჩავალთ?
chemi javshnis shetsvla msurs.
|
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт? |
რო-ის----ი------ბუს----ლ-ქ------ტრშ-?
რ____ გ____ ა_______ ქ______ ც_______
რ-დ-ს გ-დ-ს ა-ტ-ბ-ს- ქ-ლ-ქ-ს ც-ნ-რ-ი-
-------------------------------------
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
0
c--mi----shn-s shetsv-- m-u--.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
|
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
chemi javshnis shetsvla msurs.
|
Бул сиздин чемоданынызбы? |
ეს -ქ---ი -ე------ა?
ე_ თ_____ ჩ_________
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-მ-დ-ნ-ა-
--------------------
ეს თქვენი ჩემოდანია?
0
r-d-s--ris -hem-e-i---e-- r-m--i?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
|
Бул сиздин чемоданынызбы?
ეს თქვენი ჩემოდანია?
rodis aris shemdegi prena romshi?
|
Бул сиздин сумкаңызбы? |
ეს --ვ--- -ა----?
ე_ თ_____ ჩ______
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-ნ-ა-?
-----------------
ეს თქვენი ჩანთაა?
0
ro--s--r---s--m--g--p--n- rom-h-?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
|
Бул сиздин сумкаңызбы?
ეს თქვენი ჩანთაა?
rodis aris shemdegi prena romshi?
|
Бул сиздин жүгүңүзбү? |
ეს -ქვე---ბ-რგ-ა?
ე_ თ_____ ბ______
ე- თ-ვ-ნ- ბ-რ-ი-?
-----------------
ეს თქვენი ბარგია?
0
rodi- ar------mdeg- --en--ro----?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
|
Бул сиздин жүгүңүзбү?
ეს თქვენი ბარგია?
rodis aris shemdegi prena romshi?
|
Канча жүк ала алам? |
რ----ნი-ბარგის--ა-ება -ე-ი--ი-?
რ______ ბ_____ წ_____ შ________
რ-მ-ე-ი ბ-რ-ი- წ-ღ-ბ- შ-მ-ძ-ი-?
-------------------------------
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
0
ar-- -----v or--a-g-----av-------?
a___ k_____ o__ a_____ t__________
a-i- k-i-e- o-i a-g-l- t-v-s-p-l-?
----------------------------------
aris k'idev ori adgili tavisupali?
|
Канча жүк ала алам?
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
aris k'idev ori adgili tavisupali?
|
Жыйырма килограмм. |
ოც- კილ-.
ო__ კ____
ო-ი კ-ლ-.
---------
ოცი კილო.
0
ar-, ch--n --h--o- ------dgili--va--- ta-isu--li.
a___ c____ m______ e___ a_____ g_____ t__________
a-a- c-v-n m-h-l-d e-t- a-g-l- g-a-v- t-v-s-p-l-.
-------------------------------------------------
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
|
Жыйырма килограмм.
ოცი კილო.
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
|
Эмне, жыйырма эле килограммбы? |
რ-გ-რ,-მხო-ო- -ცი-კილო?
რ_____ მ_____ ო__ კ____
რ-გ-რ- მ-ო-ო- ო-ი კ-ლ-?
-----------------------
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
0
ar-, chv-n-m---lod --t- -d-i-- g-akvs--av-----li.
a___ c____ m______ e___ a_____ g_____ t__________
a-a- c-v-n m-h-l-d e-t- a-g-l- g-a-v- t-v-s-p-l-.
-------------------------------------------------
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
|
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
|