Жакынкы май куюучу станция кайда? |
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
0
k-r-m--no --shō
k_____ n_ k____
k-r-m- n- k-s-ō
---------------
kuruma no koshō
|
Жакынкы май куюучу станция кайда?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
kuruma no koshō
|
Менде дөңгөлөк жарылып кетти. |
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
0
ku--------koshō
k_____ n_ k____
k-r-m- n- k-s-ō
---------------
kuruma no koshō
|
Менде дөңгөлөк жарылып кетти.
パンク しました 。
kuruma no koshō
|
Сиз дөңгөлөктү алмаштыра аласызбы? |
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
0
ic-i--n --ikai-g-s-r--su-an-o-----o--d--u k-?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Сиз дөңгөлөктү алмаштыра аласызбы?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Мага бир нече литр дизель керек. |
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
0
i---ba- c---ai -a-orinsut--do-wa d--o--su ka?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Мага бир нече литр дизель керек.
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Менин бензиним түгөнүп калды. |
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
0
i-hi--n---ika---a-or-nsuta--- -a-----desu-ka?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Менин бензиним түгөнүп калды.
ガソリンが もう ありません 。
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Сизде запастык канистр барбы? |
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
0
p---u s--m--h-ta.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
|
Сизде запастык канистр барбы?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
panku shimashita.
|
Кайда чалсам болот? |
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
0
pa-ku-s-ima-----.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
|
Кайда чалсам болот?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
panku shimashita.
|
Мага сүйрөө кызматы керек. |
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
0
panku -h--ashi-a.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
|
Мага сүйрөө кызматы керек.
レッカー移動が 必要 です 。
panku shimashita.
|
Мен устакана издеп жатам. |
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
0
t---a o kō--- s---e m-r----su-ka?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Мен устакана издеп жатам.
修理工場を 探して います 。
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Кырсык болду. |
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
0
taiy- o-kōk---s-it---o---m-s----?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Кырсык болду.
事故が ありました 。
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Жакынкы телефон кайда? |
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
0
taiy- - kō--n -hit- -o-a-m--- k-?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Жакынкы телефон кайда?
一番 近い 電話は どこ です か ?
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Жаныңызда уюлдук телефон барбы? |
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
0
d-ze-u ga s- ---t--h----y--es-.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Жаныңызда уюлдук телефон барбы?
携帯電話を 持って います か ?
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Бизге жардам керек. |
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
0
d-ze---g- ---r-t-- hi-s-y-d-s-.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Бизге жардам керек.
助けて ください 。
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Врачты чакырыңыз! |
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
0
d----u -a ---r-t---h-ts-yōde-u.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Врачты чакырыңыз!
医者を 呼んで ください 。
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Полицияны чакырыңыз! |
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
0
g---r-n--- m- -ri---en.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
|
Полицияны чакырыңыз!
警察を 呼んで ください 。
gasorin ga mō arimasen.
|
Мынакей сиздин документтериңиз. |
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
0
gas--in g- mō-ar---sen.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
|
Мынакей сиздин документтериңиз.
書類を 見せて ください 。
gasorin ga mō arimasen.
|
Мынакей сиздин айдоочулук күбөлүгүңүз. |
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
0
g----in -a-mō--rim-se-.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
|
Мынакей сиздин айдоочулук күбөлүгүңүз.
免許証を 見せて ください 。
gasorin ga mō arimasen.
|
Мынакей сиздин техпаспортуңуз. |
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
0
yo-i -o g--or--ta-k- -a -rim-s- -a?
y___ n_ g___________ w_ a______ k__
y-b- n- g-s-r-n-a-k- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
|
Мынакей сиздин техпаспортуңуз.
自動車登録書を 見せて ください 。
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
|