Кечиресиз! |
म-फ क--!
मा_ क__
म-फ क-ा-
--------
माफ करा!
0
di-ā-vicār--ē
d___ v_______
d-ś- v-c-r-ṇ-
-------------
diśā vicāraṇē
|
Кечиресиз!
माफ करा!
diśā vicāraṇē
|
Мага жардам бере аласызбы? |
आप- म-झ---दत --ू -कत- -ा?
आ__ मा_ म__ क_ श__ का_
आ-ण म-झ- म-त क-ू श-त- क-?
-------------------------
आपण माझी मदत करू शकता का?
0
d-śā v----aṇē
d___ v_______
d-ś- v-c-r-ṇ-
-------------
diśā vicāraṇē
|
Мага жардам бере аласызбы?
आपण माझी मदत करू शकता का?
diśā vicāraṇē
|
Бул жерде жакшы ресторан кайда? |
इथ----ळ-ा--च-ंग-- -े----- ---- आ--?
इ_ ज____ चां__ रे___ कु_ आ__
इ-े ज-ळ-ा- च-ं-ल- र-स-त-ॉ क-ठ- आ-े-
-----------------------------------
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
0
māpha--a-ā!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
|
Бул жерде жакшы ресторан кайда?
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
māpha karā!
|
Солго, бурчка өтүңүз. |
त्-ा---प-य--ा -ा-ीकड- ---.
त्_ को____ डा___ व__
त-य- क-प-य-ल- ड-व-क-े व-ा-
--------------------------
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
0
m-pha karā!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
|
Солго, бурчка өтүңүз.
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
māpha karā!
|
Анан бир аз түз жүрүңүз. |
मग-थोडा--ळ -र- --.
म_ थो___ स__ जा_
म- थ-ड-व-ळ स-ळ ज-.
------------------
मग थोडावेळ सरळ जा.
0
m---a kar-!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
|
Анан бир аз түз жүрүңүз.
मग थोडावेळ सरळ जा.
māpha karā!
|
Андан кийин жүз метр оңго өтүңүз. |
म---ज--क---शंभर -ीटर--ा.
म_ उ____ शं__ मी__ जा_
म- उ-व-क-े श-भ- म-ट- ज-.
------------------------
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
0
Āpaṇa māj-ī-mad-ta k-----a---ā kā?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
|
Андан кийин жүз метр оңго өтүңүз.
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
|
Ошондой эле автобуска түшсөңүз болот. |
आप- --न-सुद्ध--जाऊ-श---.
आ__ ब_____ जा_ श___
आ-ण ब-न-स-द-ध- ज-ऊ श-त-.
------------------------
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Āp--- m-----ma-at- k-r- śa--tā-kā?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
|
Ошондой эле автобуска түшсөңүз болот.
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
|
Ошондой эле трамвайга түшсөңүз болот. |
आ-----र-मन-स-द्-ा--ाऊ--कत-.
आ__ ट्______ जा_ श___
आ-ण ट-र-म-े-ु-्-ा ज-ऊ श-त-.
---------------------------
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Ā-a----ājh--m-------a---śak--ā--ā?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
|
Ошондой эле трамвайга түшсөңүз болот.
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
|
Ошондой эле, сиз жөн гана менин артымдан барсаңыз болот. |
आ-- आपल-य--कारन---ाझ्य- म-ग-सु-्-ा--ेऊ श-ता.
आ__ आ___ का__ मा__ मा____ ये_ श___
आ-ण आ-ल-य- क-र-े म-झ-य- म-ग-स-द-ध- य-ऊ श-त-.
--------------------------------------------
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
0
It----ava-a---a-c-----ē----tar- k--h- āh-?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
|
Ошондой эле, сиз жөн гана менин артымдан барсаңыз болот.
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
|
Футбол стадионуна кантип барам? |
म- ---ब----्---िय-क----सा-जा--श---- --क---ज-- श--े?
मी फु___ स्______ क_ जा_ श___ / क_ जा_ श___
म- फ-ट-ॉ- स-ट-ड-य-क-े क-ा ज-ऊ श-त-? / क-ी ज-ऊ श-त-?
---------------------------------------------------
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
0
Ith----v--ap-s- cā-g-l- -ēst-rŏ-k-ṭ-ē-āh-?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
|
Футбол стадионуна кантип барам?
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
|
Көпүрөдөн өтүңүз! |
पू- --- ---.
पू_ पा_ क__
प-ल प-र क-ा-
------------
पूल पार करा.
0
I-hē--a---a-āsa --ṅgalē -ēs-arŏ ku------ē?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
|
Көпүрөдөн өтүңүз!
पूल पार करा.
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
|
Туннел аркылуу айдаңыз! |
बो-द्य---- -ा.
बो_____ जा_
ब-ग-्-ा-ू- ज-.
--------------
बोगद्यातून जा.
0
T---------āl--ḍ-vī---- v-ḷ-.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
|
Туннел аркылуу айдаңыз!
बोगद्यातून जा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
|
Үчүнчү светофорго чейин айдаңыз. |
तिस--ा-ट---फि-----्----े -ोह-च--र्य-त---डी -ालव- -ा.
ति___ ट्___ सि_____ पो______ गा_ चा___ जा_
त-स-य- ट-र-फ-क स-ग-न-क-े प-ह-च-प-्-ं- ग-ड- च-ल-त ज-.
----------------------------------------------------
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
0
Ty----p--y----ḍā--kaḍē--aḷā.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
|
Үчүнчү светофорго чейин айдаңыз.
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
|
Андан кийин, биринчи мүмкүнчүлүктө оңго буруңуз. |
नं-- तु---या उ--ी-ड- --िल्य- र--त्याव- -ळा.
नं__ तु___ उ____ प___ र_____ व__
न-त- त-म-्-ा उ-व-क-े प-ि-्-ा र-्-्-ा-र व-ा-
-------------------------------------------
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
0
T-ā--ōp-----ā-ḍ---k--- -a--.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
|
Андан кийин, биринчи мүмкүнчүлүктө оңго буруңуз.
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
|
Андан кийин түз эле кийинки кесилиштен өтүңүз. |
न--र-पु---या-इ--रस--्शन---- सरळ-ज-.
नं__ पु___ इं_________ स__ जा_
न-त- प-ढ-्-ा इ-ट-स-क-श-व-ू- स-ळ ज-.
-----------------------------------
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
0
M--a ---ḍāvē-a---r----jā.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
|
Андан кийин түз эле кийинки кесилиштен өтүңүз.
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
|
Кечиресиз, аэропортко кантип жетсем болот? |
म-फ---ा,----ा-तळ---- कस- -ायच-?
मा_ क__ वि______ क_ जा___
म-फ क-ा- व-म-न-ळ-क-े क-े ज-य-े-
-------------------------------
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
0
Ma---thō-āvēḷa saraḷa---.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
|
Кечиресиз, аэропортко кантип жетсем болот?
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
|
Метрого түшсөңүз жакшы болот. |
आ-ण-भु---ी-म-र-ग-न-व-ण- --्-ा- उ----.
आ__ भु__ मा__ नि___ स___ उ____
आ-ण भ-य-र- म-र-ग न-व-ण- स-्-ा- उ-्-म-
-------------------------------------
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
0
Ma---th-ḍāvē-- s--aḷ- jā.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
|
Метрого түшсөңүз жакшы болот.
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
|
Акыркы станцияга чейин айдаңыз. |
अग-- ---ट-्-- ---ानक---यं- ----- --ट्--न-े-जा-आ-ि ---े---रा.
अ__ शे____ स्_______ ट्__ / ट्___ जा आ_ ते_ उ___
अ-द- श-व-च-य- स-थ-न-प-्-ं- ट-र-म / ट-र-न-े ज- आ-ि त-थ- उ-र-.
------------------------------------------------------------
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
0
Ma---uj--ī-aḍ---am--a---mīṭ--a j-.
M___ u________ ś_______ m_____ j__
M-g- u-a-ī-a-ē ś-m-h-r- m-ṭ-r- j-.
----------------------------------
Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.
|
Акыркы станцияга чейин айдаңыз.
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.
|