Бул орундук бошпу? |
这- 位--是 -----?
这_ 位_ 是 空_ 吗 ?
这- 位- 是 空- 吗 ?
--------------
这个 位子 是 空的 吗 ?
0
z---d--tī-g -ǐ
z__ d_ t___ l_
z-i d- t-n- l-
--------------
zài dí tīng lǐ
|
Бул орундук бошпу?
这个 位子 是 空的 吗 ?
zài dí tīng lǐ
|
Мен сиздин жаныңызга отурсам болобу? |
我 可以-坐-- 您---吗 ?
我 可_ 坐 在 您__ 吗 ?
我 可- 坐 在 您-边 吗 ?
----------------
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
0
z-- -í -īng--ǐ
z__ d_ t___ l_
z-i d- t-n- l-
--------------
zài dí tīng lǐ
|
Мен сиздин жаныңызга отурсам болобу?
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
zài dí tīng lǐ
|
Кубаныч менен. |
很 -意-。
很 乐_ 。
很 乐- 。
------
很 乐意 。
0
z-èg--w--z- -h- k--- ---ma?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Кубаныч менен.
很 乐意 。
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Музыканы кандай деп эсептейсиз? |
您 觉得---乐-怎-- ?
您 觉_ 这__ 怎__ ?
您 觉- 这-乐 怎-样 ?
--------------
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
0
zhège--è-z- sh- k--g--e --?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Музыканы кандай деп эсептейсиз?
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Бир аз өтө катуу. |
有点-----了 。
有__ 太_ 了 。
有-儿 太- 了 。
----------
有点儿 太吵 了 。
0
z-èg- wèi-i-shì-kō-- -e ma?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Бир аз өтө катуу.
有点儿 太吵 了 。
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Бирок топ абдан жакшы ойнойт. |
但是 这个 ---演奏- 很--。
但_ 这_ 乐_ 演__ 很_ 。
但- 这- 乐- 演-得 很- 。
-----------------
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
0
W- -ě---z-ò -ài--í---ángb--n -a?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Бирок топ абдан жакшы ойнойт.
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Сиз бул жерге көп келесизби? |
您--常-到 -- ----?
您 经_ 到 这_ 来 吗 ?
您 经- 到 这- 来 吗 ?
---------------
您 经常 到 这里 来 吗 ?
0
W- kě---zuò z-- n-n--á--bi-n-m-?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Сиз бул жерге көп келесизби?
您 经常 到 这里 来 吗 ?
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Жок, бул биринчи жолу келишим. |
不是的, -- -一- 。
不___ 这_ 第__ 。
不-的- 这- 第-次 。
-------------
不是的, 这是 第一次 。
0
Wǒ k-y- -u- z-- --- -án--i-- --?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Жок, бул биринчи жолу келишим.
不是的, 这是 第一次 。
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Мен буга чейин бул жерде эч болгон эмесмин. |
我-以- -有--过--儿-。
我 以_ 没_ 来_ 这_ 。
我 以- 没- 来- 这- 。
---------------
我 以前 没有 来过 这儿 。
0
H-n lèyì.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
Мен буга чейин бул жерде эч болгон эмесмин.
我 以前 没有 来过 这儿 。
Hěn lèyì.
|
Бийлейсизби? |
您--舞 吗-?
您 跳_ 吗 ?
您 跳- 吗 ?
--------
您 跳舞 吗 ?
0
Hěn -èy-.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
Бийлейсизби?
您 跳舞 吗 ?
Hěn lèyì.
|
Балким кийинчерээк. |
也- --一-儿 --。
也_ 过 一__ 吧 。
也- 过 一-儿 吧 。
------------
也许 过 一会儿 吧 。
0
H-n -è-ì.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
Балким кийинчерээк.
也许 过 一会儿 吧 。
Hěn lèyì.
|
Мен анчалык жакшы бийлей албайм. |
我 跳得 不好-。
我 跳_ 不_ 。
我 跳- 不- 。
---------
我 跳得 不好 。
0
N-n-j-édé-----yī-yu---ěnm- --ng?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Мен анчалык жакшы бийлей албайм.
我 跳得 不好 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Бул абдан оңой. |
这 - 简单-。
这 很 简_ 。
这 很 简- 。
--------
这 很 简单 。
0
Nín ---dé z-è-yīn--è----m--yàng?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Бул абдан оңой.
这 很 简单 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Мен сизге көрсөтөм. |
我 跳---看-。
我 跳_ 您_ 。
我 跳- 您- 。
---------
我 跳给 您看 。
0
Ní--juédé---è ---yuè ----e--àn-?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Мен сизге көрсөтөм.
我 跳给 您看 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Жок, башка жолу жакшыраак. |
不--, -是--次 吧-!
不___ 还_ 下_ 吧 !
不-了- 还- 下- 吧 !
--------------
不用了, 还是 下次 吧 !
0
Yǒu di-- e---ài--hǎole.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Жок, башка жолу жакшыраак.
不用了, 还是 下次 吧 !
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Бирөөнү күтүп жатасызбы? |
您 --- -- - 吗-?
您 在 等 什_ 人 吗 ?
您 在 等 什- 人 吗 ?
--------------
您 在 等 什么 人 吗 ?
0
Y-- -i-n e--tài-chǎ---.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Бирөөнү күтүп жатасызбы?
您 在 等 什么 人 吗 ?
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Ооба, досумду. |
是-, 在 等 ----- 。
是__ 在 等 我_ 朋_ 。
是-, 在 等 我- 朋- 。
---------------
是啊, 在 等 我的 朋友 。
0
Y-u---ǎ- ---tà- c-ǎ---.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Ооба, досумду.
是啊, 在 等 我的 朋友 。
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Тигинде ал(бала) келе жатат. |
这不,-他 - 了-!
这__ 他 来 了 !
这-, 他 来 了 !
-----------
这不, 他 来 了 !
0
Dà-shì zhè-e -----ì-y-nzò- d---ěn-b-ng.
D_____ z____ y_____ y_____ d_ h__ b____
D-n-h- z-è-e y-è-u- y-n-ò- d- h-n b-n-.
---------------------------------------
Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
|
Тигинде ал(бала) келе жатат.
这不, 他 来 了 !
Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
|