Мен кишини тартып жатамын. |
म- -ा-साच- च-त्--र-खा---आ--.
मी मा___ चि__ रे___ आ__
म- म-ण-ा-े च-त-र र-ख-ट- आ-े-
----------------------------
मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे.
0
śarī-ā----v-y-va
ś_______ a______
ś-r-r-c- a-a-a-a
----------------
śarīrācē avayava
|
Мен кишини тартып жатамын.
मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे.
śarīrācē avayava
|
Биринчи башын. |
सर्-ात------ डो-े.
स___ प्___ डो__
स-्-ा- प-र-म ड-क-.
------------------
सर्वात प्रथम डोके.
0
śa-ī-āc- -vay-va
ś_______ a______
ś-r-r-c- a-a-a-a
----------------
śarīrācē avayava
|
Биринчи башын.
सर्वात प्रथम डोके.
śarīrācē avayava
|
Киши калпак кийип турат. |
मा-साने --पी-----े----हे.
मा___ टो_ घा___ आ__
म-ण-ा-े ट-प- घ-त-े-ी आ-े-
-------------------------
माणसाने टोपी घातलेली आहे.
0
mī mā----c--c-t-a ---hā--t- ā--.
m_ m_______ c____ r________ ā___
m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē-
--------------------------------
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
|
Киши калпак кийип турат.
माणसाने टोपी घातलेली आहे.
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
|
Чачы көрүнбөйт. |
को-- के--पा-- शकत-नाह-.
को_ के_ पा_ श__ ना__
क-ण- क-स प-ह- श-त न-ह-.
-----------------------
कोणी केस पाहू शकत नाही.
0
m----ṇ---cē c-tra r-kh-ṭat- ā-ē.
m_ m_______ c____ r________ ā___
m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē-
--------------------------------
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
|
Чачы көрүнбөйт.
कोणी केस पाहू शकत नाही.
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
|
Кулактары да көрүнбөйт. |
कोण- -----ण --हू---त-नाही.
को_ का_ प_ पा_ श__ ना__
क-ण- क-न प- प-ह- श-त न-ह-.
--------------------------
कोणी कान पण पाहू शकत नाही.
0
m--mā-asā---c-t-a-r---āṭ-ta ā-ē.
m_ m_______ c____ r________ ā___
m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē-
--------------------------------
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
|
Кулактары да көрүнбөйт.
कोणी कान पण पाहू शकत नाही.
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
|
Арты да көрүнбөйт. |
कोणी प-ठ -- ---- --- -ाह-.
को_ पा_ प_ पा_ श__ ना__
क-ण- प-ठ प- प-ह- श-त न-ह-.
--------------------------
कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही.
0
S-r---a-p----ama-ḍ---.
S______ p_______ ḍ____
S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-.
----------------------
Sarvāta prathama ḍōkē.
|
Арты да көрүнбөйт.
कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही.
Sarvāta prathama ḍōkē.
|
Мен көздөрүн жана оозун тартам. |
मी---ळे --ि त--ड-र-खा-त ---.
मी डो_ आ_ तों_ रे___ आ__
म- ड-ळ- आ-ि त-ं- र-ख-ट- आ-े-
----------------------------
मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे.
0
S-rvā------t---a --kē.
S______ p_______ ḍ____
S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-.
----------------------
Sarvāta prathama ḍōkē.
|
Мен көздөрүн жана оозун тартам.
मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे.
Sarvāta prathama ḍōkē.
|
Киши бийлеп жана күлүп жатат. |
म--ूस----- -णि---त आहे.
मा__ ना__ आ_ ह__ आ__
म-ण-स न-च- आ-ि ह-त आ-े-
-----------------------
माणूस नाचत आणि हसत आहे.
0
Sarv--- pra---m- ḍō--.
S______ p_______ ḍ____
S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-.
----------------------
Sarvāta prathama ḍōkē.
|
Киши бийлеп жана күлүп жатат.
माणूस नाचत आणि हसत आहे.
Sarvāta prathama ḍōkē.
|
Кишинин мурду узун. |
माण-----न-- ---- आ--.
मा___ ना_ लां_ आ__
म-ण-ा-े न-क ल-ं- आ-े-
---------------------
माणसाचे नाक लांब आहे.
0
Mā-as-n- -ō-- -h-ta-ēl---h-.
M_______ ṭ___ g________ ā___
M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē-
----------------------------
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
|
Кишинин мурду узун.
माणसाचे नाक लांब आहे.
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
|
Ал колуна таяк алып жүрөт. |
त-य-च्या ----त ए- --ी आ-े.
त्___ हा__ ए_ छ_ आ__
त-य-च-य- ह-त-त ए- छ-ी आ-े-
--------------------------
त्याच्या हातात एक छडी आहे.
0
M--a-ā------ī -h-ta-ē-ī---ē.
M_______ ṭ___ g________ ā___
M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē-
----------------------------
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
|
Ал колуна таяк алып жүрөт.
त्याच्या हातात एक छडी आहे.
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
|
Ошондой эле мойнуна моюн орогуч салынып жүрөт. |
त----्-ा--ळ्-ा- -- -्-ा-्- आह-.
त्___ ग___ ए_ स्___ आ__
त-य-च-य- ग-्-ा- ए- स-क-र-फ आ-े-
-------------------------------
त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे.
0
M-ṇ---nē-ṭō-- ghā---ēl-----.
M_______ ṭ___ g________ ā___
M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē-
----------------------------
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
|
Ошондой эле мойнуна моюн орогуч салынып жүрөт.
त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे.
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
|
Азыр кыш, суук. |
हिवाळा------णि --प थ-----हे.
हि__ आ_ आ_ खू_ थं_ आ__
ह-व-ळ- आ-े आ-ि ख-प थ-ड- आ-े-
----------------------------
हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे.
0
Kō-ī -ēsa---hū-ś----- nāhī.
K___ k___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
|
Азыр кыш, суук.
हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे.
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
|
Колдору күчтүү. |
बाह--मज--त --े-.
बा_ म___ आ___
ब-ह- म-ब-त आ-े-.
----------------
बाहू मजबूत आहेत.
0
K----k-s- ---ū ---at- n---.
K___ k___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
|
Колдору күчтүү.
बाहू मजबूत आहेत.
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
|
Буттары да күчтүү. |
पाय पण ---ू- -हेत.
पा_ प_ म___ आ___
प-य प- म-ब-त आ-े-.
------------------
पाय पण मजबूत आहेत.
0
K-ṇ- kē---pāhū śa-ata-n---.
K___ k___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
|
Буттары да күчтүү.
पाय पण मजबूत आहेत.
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
|
Киши кардан жаcалган. |
म--ूस-----ा-- के-े-- आ-े.
मा__ ब___ के__ आ__
म-ण-स ब-्-ा-ा क-ल-ल- आ-े-
-------------------------
माणूस बर्फाचा केलेला आहे.
0
K-ṇ- kāna---ṇa--āh--śak-ta -āhī.
K___ k___ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
--------------------------------
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
|
Киши кардан жаcалган.
माणूस बर्फाचा केलेला आहे.
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
|
Ал шым жана пальто кийбейт. |
त्याने प-न्--घातलेल--ना----णि-को-प- -ा-लेला-न-ही.
त्__ पॅ__ घा___ ना_ आ_ को___ घा___ ना__
त-य-न- प-न-ट घ-त-े-ी न-ह- आ-ि क-ट-ण घ-त-े-ा न-ह-.
-------------------------------------------------
त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही.
0
Kōṇ--k--a--aṇa-p--- -akata ----.
K___ k___ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
--------------------------------
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
|
Ал шым жана пальто кийбейт.
त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही.
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
|
Бирок киши үшүгөн жок. |
प--तो-थं--ने गार-त---ही.
प_ तो थं__ गा___ ना__
प- त- थ-ड-न- ग-र-त न-ह-.
------------------------
पण तो थंडीने गारठत नाही.
0
Kōṇī -ā-a--aṇa ---ū -a--t----h-.
K___ k___ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
--------------------------------
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
|
Бирок киши үшүгөн жок.
पण तो थंडीने गारठत नाही.
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
|
Ал кар киши. |
ह- एक-ह-म-ा----हे.
हा ए_ हि____ आ__
ह- ए- ह-म-ा-व आ-े-
------------------
हा एक हिममानव आहे.
0
K--- -āṭha-paṇa-pāhū śak--a-nā-ī.
K___ p____ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- p-ṭ-a p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------------
Kōṇī pāṭha paṇa pāhū śakata nāhī.
|
Ал кар киши.
हा एक हिममानव आहे.
Kōṇī pāṭha paṇa pāhū śakata nāhī.
|