Мен эсеп ачкым келет. |
我-想 开 -个 -户-。
我 想 开 一_ 账_ 。
我 想 开 一- 账- 。
-------------
我 想 开 一个 账户 。
0
zài--í---ng
z__ y______
z-i y-n-á-g
-----------
zài yínháng
|
Мен эсеп ачкым келет.
我 想 开 一个 账户 。
zài yínháng
|
Мына менин паспортум. |
这是-我-----。
这_ 我_ 护_ 。
这- 我- 护- 。
----------
这是 我的 护照 。
0
zà- ---há-g
z__ y______
z-i y-n-á-g
-----------
zài yínháng
|
Мына менин паспортум.
这是 我的 护照 。
zài yínháng
|
Жана бул жерде менин дарегим. |
这是-我的--址-。
这_ 我_ 地_ 。
这- 我- 地- 。
----------
这是 我的 地址 。
0
wǒ--iǎng-k-i---gè ----g-ù.
w_ x____ k__ y___ z_______
w- x-ǎ-g k-i y-g- z-à-g-ù-
--------------------------
wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
|
Жана бул жерде менин дарегим.
这是 我的 地址 。
wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
|
Мен өз эсебиме акча салгым келет. |
我-想---我的 -户里--- 。
我 想 往 我_ 账__ 存_ 。
我 想 往 我- 账-里 存- 。
-----------------
我 想 往 我的 账户里 存钱 。
0
wǒ-xiǎn---āi-yīg- zh--g--.
w_ x____ k__ y___ z_______
w- x-ǎ-g k-i y-g- z-à-g-ù-
--------------------------
wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
|
Мен өз эсебиме акча салгым келет.
我 想 往 我的 账户里 存钱 。
wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
|
Мен өз эсебимден акча алгым келет. |
我-想-从---- 取钱 。
我 想 从 账__ 取_ 。
我 想 从 账-里 取- 。
--------------
我 想 从 账户里 取钱 。
0
wǒ----n--k-i-yīgè-z-à-gh-.
w_ x____ k__ y___ z_______
w- x-ǎ-g k-i y-g- z-à-g-ù-
--------------------------
wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
|
Мен өз эсебимден акча алгым келет.
我 想 从 账户里 取钱 。
wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
|
Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет. |
我 想 取 户头结-单 。
我 想 取 户____ 。
我 想 取 户-结-单 。
-------------
我 想 取 户头结算单 。
0
Z-------wǒ -e-h-zh-o.
Z__ s__ w_ d_ h______
Z-è s-ì w- d- h-z-à-.
---------------------
Zhè shì wǒ de hùzhào.
|
Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет.
我 想 取 户头结算单 。
Zhè shì wǒ de hùzhào.
|
Мен саякат чегин накталай алгым келет. |
我 - -现 一张 旅游支--。
我 要 兑_ 一_ 旅___ 。
我 要 兑- 一- 旅-支- 。
----------------
我 要 兑现 一张 旅游支票 。
0
Zhè--h-----d- --zh-o.
Z__ s__ w_ d_ h______
Z-è s-ì w- d- h-z-à-.
---------------------
Zhè shì wǒ de hùzhào.
|
Мен саякат чегин накталай алгым келет.
我 要 兑现 一张 旅游支票 。
Zhè shì wǒ de hùzhào.
|
Төлөмдөр канча болот? |
费- 是--少 ?
费_ 是 多_ ?
费- 是 多- ?
---------
费用 是 多少 ?
0
Zhè--hì--- d- -ù--à-.
Z__ s__ w_ d_ h______
Z-è s-ì w- d- h-z-à-.
---------------------
Zhè shì wǒ de hùzhào.
|
Төлөмдөр канча болот?
费用 是 多少 ?
Zhè shì wǒ de hùzhào.
|
Мен кайда кол коюшум керек? |
我--该 - -里 -- ?
我 应_ 在 哪_ 签_ ?
我 应- 在 哪- 签- ?
--------------
我 应该 在 哪里 签名 ?
0
Zh---h--wǒ d--d----.
Z__ s__ w_ d_ d_____
Z-è s-ì w- d- d-z-ǐ-
--------------------
Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
|
Мен кайда кол коюшум керек?
我 应该 在 哪里 签名 ?
Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
|
Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн. |
我 在 ----来自 德国--汇- 。
我 在 等__ 来_ 德__ 汇_ 。
我 在 等-份 来- 德-的 汇- 。
-------------------
我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。
0
Zhè-s----ǒ-d--dìzhǐ.
Z__ s__ w_ d_ d_____
Z-è s-ì w- d- d-z-ǐ-
--------------------
Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
|
Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн.
我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。
Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
|
Бул жерде менин эсеп номерим. |
这- -的-银行账--。
这_ 我_ 银___ 。
这- 我- 银-账- 。
------------
这是 我的 银行账号 。
0
Z---sh------ì dì-hǐ.
Z__ s__ w_ d_ d_____
Z-è s-ì w- d- d-z-ǐ-
--------------------
Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
|
Бул жерде менин эсеп номерим.
这是 我的 银行账号 。
Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
|
Акча келдиби? |
钱-已经----- ?
钱 已_ 到_ 吗 ?
钱 已- 到- 吗 ?
-----------
钱 已经 到了 吗 ?
0
Wǒ-x-ǎ-g w------ de z-à---ù-l- c-n -ián.
W_ x____ w___ w_ d_ z______ l_ c__ q____
W- x-ǎ-g w-n- w- d- z-à-g-ù l- c-n q-á-.
----------------------------------------
Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
|
Акча келдиби?
钱 已经 到了 吗 ?
Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
|
Мен бул акчаны алмаштыргым келет. |
我 要 -- 。
我 要 换_ 。
我 要 换- 。
--------
我 要 换钱 。
0
Wǒ----ng --n---ǒ de--hàn--ù----c----ián.
W_ x____ w___ w_ d_ z______ l_ c__ q____
W- x-ǎ-g w-n- w- d- z-à-g-ù l- c-n q-á-.
----------------------------------------
Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
|
Мен бул акчаны алмаштыргым келет.
我 要 换钱 。
Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
|
Мага АКШ доллары керек |
我 -要----。
我 需_ 美_ 。
我 需- 美- 。
---------
我 需要 美元 。
0
Wǒ --ǎn--w--- -ǒ d- z-àn--- -ǐ-c-- q-án.
W_ x____ w___ w_ d_ z______ l_ c__ q____
W- x-ǎ-g w-n- w- d- z-à-g-ù l- c-n q-á-.
----------------------------------------
Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
|
Мага АКШ доллары керек
我 需要 美元 。
Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
|
Мага майда банкнотторду бериңиз. |
请 --给 我-一些 零--。
请 您 给 我 一_ 零_ 。
请 您 给 我 一- 零- 。
---------------
请 您 给 我 一些 零钱 。
0
Wǒ-xiǎ-g--óng---àng-ù--- q--qiá-.
W_ x____ c___ z______ l_ q_ q____
W- x-ǎ-g c-n- z-à-g-ù l- q- q-á-.
---------------------------------
Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
|
Мага майда банкнотторду бериңиз.
请 您 给 我 一些 零钱 。
Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
|
Бул жерде банкомат барбы? |
这- - 自------ ?
这_ 有 自____ 吗 ?
这- 有 自-取-机 吗 ?
--------------
这里 有 自动取款机 吗 ?
0
Wǒ ---n- --n---hàn-hù l- q----á-.
W_ x____ c___ z______ l_ q_ q____
W- x-ǎ-g c-n- z-à-g-ù l- q- q-á-.
---------------------------------
Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
|
Бул жерде банкомат барбы?
这里 有 自动取款机 吗 ?
Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
|
Канча акча алууга болот? |
(一--能 ------- ?
(____ 取_ 多_ 钱 ?
(-次-能 取- 多- 钱 ?
---------------
(一次)能 取出 多少 钱 ?
0
W- --ǎ-g-c-n--zhàn--ù-lǐ q- -iá-.
W_ x____ c___ z______ l_ q_ q____
W- x-ǎ-g c-n- z-à-g-ù l- q- q-á-.
---------------------------------
Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
|
Канча акча алууга болот?
(一次)能 取出 多少 钱 ?
Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
|
Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот? |
这里 能-- -些 信用- ?
这_ 能 用 哪_ 信__ ?
这- 能 用 哪- 信-卡 ?
---------------
这里 能 用 哪些 信用卡 ?
0
W--x-ǎ-g -ǔ-h-tó- ji-s--n --n.
W_ x____ q_ h____ j______ d___
W- x-ǎ-g q- h-t-u j-é-u-n d-n-
------------------------------
Wǒ xiǎng qǔ hùtóu jiésuàn dān.
|
Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот?
这里 能 用 哪些 信用卡 ?
Wǒ xiǎng qǔ hùtóu jiésuàn dān.
|