Сүйлөшмө

ky Четке кагуу 1   »   ta எதிர்மறை 1

64 [алтымыш төрт]

Четке кагуу 1

Четке кагуу 1

64 [அறுபத்து நான்கு]

64 [Aṟupattu nāṉku]

எதிர்மறை 1

etirmaṟai 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча тамилче Ойноо Дагы
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын. எனக்க- இ--த-வார்-்----ு-ியவில்ல-. எ___ இ__ வா___ பு______ எ-க-க- இ-்- வ-ர-த-த- ப-ர-ய-ி-்-ை- --------------------------------- எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. 0
etir-aṟai 1 e________ 1 e-i-m-ṟ-i 1 ----------- etirmaṟai 1
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын. எ---க----்த வ--்-ி--- -ுரிய-ி--லை. எ___ இ__ வா____ பு______ எ-க-க- இ-்- வ-க-க-ய-் ப-ர-ய-ி-்-ை- ---------------------------------- எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. 0
e--rma-a- 1 e________ 1 e-i-m-ṟ-i 1 ----------- etirmaṟai 1
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын. எ---கு இ-ன்---்த-த-்-ப-ர-யவ---ல-. எ___ இ__ அ____ பு______ எ-க-க- இ-ன- அ-்-்-ம- ப-ர-ய-ி-்-ை- --------------------------------- எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. 0
e----- in-a vā-t--i -u-iya-i--a-. e_____ i___ v______ p____________ e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-. --------------------------------- eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Мугалим ஆ-ி-ிய-் ஆ____ ஆ-ி-ி-ர- -------- ஆசிரியர் 0
e---k- -nt--v-rt-a- -u-i-avillai. e_____ i___ v______ p____________ e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-. --------------------------------- eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Мугалимди түшүнүп жатасызбы? உ-்க--க்-ு ஆச--ிய-- ச--்-த---ு----ற-ா? உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____ உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா- -------------------------------------- உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? 0
e-a-ku -n---vā---a---uriyav--l-i. e_____ i___ v______ p____________ e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-. --------------------------------- eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын. ஆம்.எ-க்----வர் சொல-வ-ு -ன்-ா---ுர---றது. ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____ ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு- ----------------------------------------- ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. 0
Eṉ-kk--in-a--āk---am -ur-y-v-l-ai. E_____ i___ v_______ p____________ E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-. ---------------------------------- Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Мугалим ஆசி---ர் ஆ____ ஆ-ி-ி-ர- -------- ஆசிரியர் 0
E-akku int- -ā--i--m -u---av-l---. E_____ i___ v_______ p____________ E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-. ---------------------------------- Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Мугалимди түшүнүп жатасызбы? உ-்க-ு---- -சி--ய-- ---்-து----ிக--தா? உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____ உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா- -------------------------------------- உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? 0
Eṉ--k--int- v-k------p---ya---lai. E_____ i___ v_______ p____________ E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-. ---------------------------------- Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын. ஆம்.--க-க- அ-ர்-ச---வத- -ன-றா- ----க---ு. ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____ ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு- ----------------------------------------- ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. 0
E-a-ku ita- ar--------iyavill-i. E_____ i___ a_____ p____________ E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-. -------------------------------- Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Адамдар ம---ர்--் ம_____ ம-ி-ர-க-் --------- மனிதர்கள் 0
Eṉakku--t-----ttam-p----a-il-ai. E_____ i___ a_____ p____________ E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-. -------------------------------- Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Адамдарды түшүнүп жатасызбы? உங---ு-்-ு--ந்- ம--தர-களை-பு---ிற--? உ_____ இ__ ம_____ பு_____ உ-்-ள-க-க- இ-்- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-க-ற-ா- ------------------------------------ உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? 0
E-akku ita- a--ta- --r----il---. E_____ i___ a_____ p____________ E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-. -------------------------------- Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын. இல-லை,----்-ு -வ-்களை---்வளவு-ந--றா- ப-ர----ல-ல-. இ___ எ___ அ____ அ____ ந___ பு______ இ-்-ை- எ-க-க- அ-ர-க-ை அ-்-ள-ு ந-்-ா- ப-ர-ய-ி-்-ை- ------------------------------------------------- இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. 0
Ācir-yar Ā_______ Ā-i-i-a- -------- Āciriyar
Сүйлөшкөн кыз தோ-ி தோ_ த-ழ- ---- தோழி 0
Ā--ri--r Ā_______ Ā-i-i-a- -------- Āciriyar
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы? உங--ளு---- --ும் -ோழி இருக-கி---ா? உ_____ ஏ__ தோ_ இ______ உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-ா- ---------------------------------- உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? 0
Ācir--ar Ā_______ Ā-i-i-a- -------- Āciriyar
Ооба, менде бирөө бар. ஆ-்,இர----ி--ள். ஆ_________ ஆ-்-இ-ு-்-ி-ா-்- ---------------- ஆம்,இருக்கிறாள். 0
u------ku ā---i----co-v--- --ri-i-a-ā? u________ ā_______ c______ p__________ u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-? -------------------------------------- uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
кызы மகள் ம__ ம-ள- ---- மகள் 0
u----u-ku--------r colva---puri--ṟa--? u________ ā_______ c______ p__________ u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-? -------------------------------------- uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Сиздин кызыңыз барбы? உ--க-ு---ு -க-்--ரு--க---ளா? உ_____ ம__ இ______ உ-்-ள-க-க- ம-ள- இ-ு-்-ி-ா-ா- ---------------------------- உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? 0
u-----k-u -cir-y-- c-lv--u-p-r-k----ā? u________ ā_______ c______ p__________ u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-? -------------------------------------- uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Жок, менде жок. இல-லை----க்-- -க----ல்-ை. இ___ எ___ ம__ இ___ இ-்-ை- எ-க-க- ம-ள- இ-்-ை- ------------------------- இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. 0
Ā--E--kk--avar--ol---u n-ṉṟ-k--p-rik-ṟa--. Ā________ a___ c______ n______ p__________ Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-. ------------------------------------------ Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -