Сүйлөшмө

ky Четке кагуу 1   »   th การปฏิเสธ 1

64 [алтымыш төрт]

Четке кагуу 1

Четке кагуу 1

64 [หกสิบสี่]

hòk-sìp-sèe

การปฏิเสธ 1

gan-bhà-dhì-sàyt

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча тайча Ойноо Дагы
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын. ผม - ด-ฉั----่---า-จค-น-้ ผ_ / ดิ__ ไ________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ 0
g-----a--d--------t g_______________ g-n-b-a---h-̀-s-̀-t ------------------- gan-bhà-dhì-sàyt
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын. ผม /---ฉ-น --่เ----จ-ร-โ-คนี้ ผ_ / ดิ__ ไ_____________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ 0
gan-bha-------sà-t g_______________ g-n-b-a---h-̀-s-̀-t ------------------- gan-bhà-dhì-sàyt
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын. ผม ---ิ-ั- ไม-เ--าใ---ามหมาย ผ_ / ดิ__ ไ______________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย ---------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย 0
p--m-d-̀-c--̌--m--i-ka----ai--a----́e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
Мугалим คุ-ครู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
po-m-d---c-ǎ--m-̂----̂--ja------n--e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
Мугалимди түшүнүп жатасызбы? คุณเข้--จค-ณ--ู-ห- ครั- / คะ? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
p-̌-------ha---m-̂-----o--ai--a---ée p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын. ครั- / --- ผ- --ด---น--ข-า--ท่-น-ี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
po-m-d-̀--ha-n--a----a----a--bhr-̀--o---née p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
Мугалим คุ---ู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
p-̌m-di--c--̌n-mâ---------i-bhr-̀-y--k-ne-e p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
Мугалимди түшүнүп жатасызбы? คุณ--้าใ----คร---ม----บ-/ -ะ? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
po-m--i--ch-̌--mâ--------a---h------̂--n--e p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын. คร-บ---ค---ผม-- ด-----เ-้-ใ---า-ดี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
p----d-̀---------̂i-kâ--j---kwam---̌i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
Адамдар ผ---น ผู้__ ผ-้-น ----- ผู้คน 0
p--m---̀-ch-̌--ma---k------i--wam--a-i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
Адамдарды түшүнүп жатасызбы? ค--เข-าใ----เข--หม-ค-ั--/-ค-? คุ_______________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? 0
po-m-d------̌n--âi-k----ja--kwa-----i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын. ไ-- -- /--ิ-ั--ม่-่อย---าใจ---เ-า---เ-่---ร- ครับ-/ -ะ ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค- ------------------------------------------------------ ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ 0
k----kroo k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
Сүйлөшкөн кыз เ--่-นห--ง-/ แฟน เ______ / แ__ เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น ---------------- เพื่อนหญิง / แฟน 0
k----k--o k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы? คุ-ม------ม? คุ_________ ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม- ------------ คุณมีแฟนไหม? 0
k-o--kr-o k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
Ооба, менде бирөө бар. ค-ั--ผ-มี ค__ ผ__ ค-ั- ผ-ม- --------- ครับ ผมมี 0
k-o----̂---ai-k--n-k-------i-k--́--ká k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
кызы ล----ว ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
k-o----̂--j-i-k-on------m-----r-́p--á k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Сиздин кызыңыз барбы? คุณม--ูกสา---่-หม? คุ_____________ ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม- ------------------ คุณมีลูกสาวใช่ไหม? 0
ko-n--â------ko-n-k-o--m--i--r------́ k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Жок, менде жок. ไม--ผม-- ดิ-ั- ไ---ี-ูกสาว ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว -------------------------- ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว 0
kr--p-ka---------̀-cha---kâ--j-i-t----dee k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -