Сүйлөшмө

ky Четке кагуу 2   »   el Άρνηση 2

65 [алтымыш беш]

Четке кагуу 2

Четке кагуу 2

65 [εξήντα πέντε]

65 [exḗnta pénte]

Άρνηση 2

Árnēsē 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча грекче Ойноо Дагы
Шакек кымбатпы? Το --χ-υλ--- ε--αι-α-ρι--; Τ_ δ________ ε____ α______ Τ- δ-χ-υ-ί-ι ε-ν-ι α-ρ-β-; -------------------------- Το δαχτυλίδι είναι ακριβό; 0
Á--ēs--2 Á_____ 2 Á-n-s- 2 -------- Árnēsē 2
Жок, болгону жүз евро турат. Όχι---οσ-ί-----όν- εκα-----ρώ. Ό___ κ_______ μ___ ε____ ε____ Ό-ι- κ-σ-ί-ε- μ-ν- ε-α-ό ε-ρ-. ------------------------------ Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ. 0
Ár-ēs--2 Á_____ 2 Á-n-s- 2 -------- Árnēsē 2
Бирок менде элүү гана бар. Ό--ς-έχω μ-νο-π----τ-. Ό___ έ__ μ___ π_______ Ό-ω- έ-ω μ-ν- π-ν-ν-α- ---------------------- Όμως έχω μόνο πενήντα. 0
To--ach-y-íd--eínai --r-b-? T_ d_________ e____ a______ T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-? --------------------------- To dachtylídi eínai akribó?
Бүттүңбү? Ε--α- -δ--έτοιμο--- --οιμ-; Ε____ ή__ έ______ / έ______ Ε-σ-ι ή-η έ-ο-μ-ς / έ-ο-μ-; --------------------------- Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη; 0
T- da--t-líd---í-ai----i-ó? T_ d_________ e____ a______ T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-? --------------------------- To dachtylídi eínai akribó?
Азырынча жок. Όχι -κό-α. Ό__ α_____ Ό-ι α-ό-α- ---------- Όχι ακόμα. 0
To da----l-d- -ín-i-a-ribó? T_ d_________ e____ a______ T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-? --------------------------- To dachtylídi eínai akribó?
Бирок мен жакында бүтөмүн. Αλ-- σε-π------γο-θα ε---ι--έ--ι----- -το----. Α___ σ_ π___ λ___ θ_ ε____ (_______ / έ_______ Α-λ- σ- π-λ- λ-γ- θ- ε-μ-ι (-τ-ι-ο- / έ-ο-μ-)- ---------------------------------------------- Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη). 0
Ó-hi- --s-í-e- món--ek-tó-eu-ṓ. Ó____ k_______ m___ e____ e____ Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-. ------------------------------- Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
Дагы шорпо каалайсыңбы? Θα ή-ελε- -αι άλλη----πα; Θ_ ή_____ κ__ ά___ σ_____ Θ- ή-ε-ε- κ-ι ά-λ- σ-ύ-α- ------------------------- Θα ήθελες και άλλη σούπα; 0
Óc-i--kostíz-i---no--k--ó--ur-. Ó____ k_______ m___ e____ e____ Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-. ------------------------------- Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
Жок, мен башка каалабаймын. Ό-ι,-δ-ν θέλ---λ----ο-π-. Ό___ δ__ θ___ ά___ σ_____ Ό-ι- δ-ν θ-λ- ά-λ- σ-ύ-α- ------------------------- Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα. 0
Ó---, ko-t-ze------ ek-t- -ur-. Ó____ k_______ m___ e____ e____ Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-. ------------------------------- Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
Бирок дагы бир балмуздак. Αλ-ά έν- ------. Α___ έ__ π______ Α-λ- έ-α π-γ-τ-. ---------------- Αλλά ένα παγωτό. 0
Óm---é--ō --n---enḗ---. Ó___ é___ m___ p_______ Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a- ----------------------- Ómōs échō móno penḗnta.
Бул жерде көптөн бери жашайсыңбы? Μ--ε-- κ---- -δώ; Μ_____ κ____ ε___ Μ-ν-ι- κ-ι-ό ε-ώ- ----------------- Μένεις καιρό εδώ; 0
Ó-ōs -chō-m-no pe--n--. Ó___ é___ m___ p_______ Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a- ----------------------- Ómōs échō móno penḗnta.
Жок, бир айдан бери. Όχι- μ--ο-ένα- μ-ν-. Ό___ μ___ έ___ μ____ Ό-ι- μ-ν- έ-α- μ-ν-. -------------------- Όχι, μόνο έναν μήνα. 0
Óm-- é-hō----o--e---t-. Ó___ é___ m___ p_______ Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a- ----------------------- Ómōs échō móno penḗnta.
Бирок мен көп адамдарды тааныймын. Αλ-- --- --η----λ-ύ- -ν--το-ς. Α___ έ__ ή__ π______ γ________ Α-λ- έ-ω ή-η π-λ-ο-ς γ-ω-τ-ύ-. ------------------------------ Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς. 0
E--a- ḗ-ē --o--o--- -toimē? E____ ḗ__ é______ / é______ E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-? --------------------------- Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
Эртең үйгө барасыңбы? Π-- -ύρ-- -π-τι; Π__ α____ σ_____ Π-ς α-ρ-ο σ-ί-ι- ---------------- Πας αύριο σπίτι; 0
Eí--i-ḗ-- ét----- - --oi-ē? E____ ḗ__ é______ / é______ E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-? --------------------------- Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
Жок, дем алыш күндөрү гана. Όχ-,-το-σαβ-α-ο-ύρ-α-ο. Ό___ τ_ σ______________ Ό-ι- τ- σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-. ----------------------- Όχι, το σαββατοκύριακο. 0
Eís---ḗd- é--i-os---é--im-? E____ ḗ__ é______ / é______ E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-? --------------------------- Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
Бирок жекшемби күнү кайра келем. Α--- -ην Κυ---κή κιό------ --ι-τ-έψω. Α___ τ__ Κ______ κ_____ θ_ ε_________ Α-λ- τ-ν Κ-ρ-α-ή κ-ό-α- θ- ε-ι-τ-έ-ω- ------------------------------------- Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω. 0
Óc------ma. Ó___ a_____ Ó-h- a-ó-a- ----------- Óchi akóma.
Сенин кызың бойго жеткенби? Έ-ε- ε-η-ικιω--- ---όρ---ου; Έ___ ε__________ η κ___ σ___ Έ-ε- ε-η-ι-ι-θ-ί η κ-ρ- σ-υ- ---------------------------- Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου; 0
Óc-i--kóm-. Ó___ a_____ Ó-h- a-ó-a- ----------- Óchi akóma.
Жок, ал болгону он жетиде. Ό--- ----ι ---ις --κα-πτά. Ό___ ε____ μ____ δ________ Ό-ι- ε-ν-ι μ-λ-ς δ-κ-ε-τ-. -------------------------- Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά. 0
Óch----ó--. Ó___ a_____ Ó-h- a-ó-a- ----------- Óchi akóma.
Бирок анын эмитеден эле сүйлөшкөн жигити бар. Α--ά----ι ή-η-φ-λο. Α___ έ___ ή__ φ____ Α-λ- έ-ε- ή-η φ-λ-. ------------------- Αλλά έχει ήδη φίλο. 0
All- -e-po-- l-go-t-a---ma- (-----os----t-im--. A___ s_ p___ l___ t__ e____ (_______ / é_______ A-l- s- p-l- l-g- t-a e-m-i (-t-i-o- / é-o-m-)- ----------------------------------------------- Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -