Шакек кымбатпы? |
这个-戒指 ----?
这_ 戒_ 贵 吗 ?
这- 戒- 贵 吗 ?
-----------
这个 戒指 贵 吗 ?
0
f-u-ìng-j- 2
f______ j_ 2
f-u-ì-g j- 2
------------
fǒudìng jù 2
|
Шакек кымбатпы?
这个 戒指 贵 吗 ?
fǒudìng jù 2
|
Жок, болгону жүз евро турат. |
不,-只 需要--0--欧元 。
不_ 只 需_ 1__ 欧_ 。
不- 只 需- 1-0 欧- 。
----------------
不, 只 需要 100 欧元 。
0
f-u-ì-- jù-2
f______ j_ 2
f-u-ì-g j- 2
------------
fǒudìng jù 2
|
Жок, болгону жүз евро турат.
不, 只 需要 100 欧元 。
fǒudìng jù 2
|
Бирок менде элүү гана бар. |
可--我--有----。
可_ 我 只_ 5_ 。
可- 我 只- 5- 。
------------
可是 我 只有 50 。
0
zhè-e j-è--ǐ-g-- --?
z____ j_____ g__ m__
z-è-e j-è-h- g-ì m-?
--------------------
zhège jièzhǐ guì ma?
|
Бирок менде элүү гана бар.
可是 我 只有 50 。
zhège jièzhǐ guì ma?
|
Бүттүңбү? |
你--经 -完-了---?
你 已_ 吃_ 了 吗 ?
你 已- 吃- 了 吗 ?
-------------
你 已经 吃完 了 吗 ?
0
zh-g---iè-hǐ--uì m-?
z____ j_____ g__ m__
z-è-e j-è-h- g-ì m-?
--------------------
zhège jièzhǐ guì ma?
|
Бүттүңбү?
你 已经 吃完 了 吗 ?
zhège jièzhǐ guì ma?
|
Азырынча жок. |
不, - 没 --。
不_ 还 没 呢 。
不- 还 没 呢 。
----------
不, 还 没 呢 。
0
z--------z-ǐ -u- --?
z____ j_____ g__ m__
z-è-e j-è-h- g-ì m-?
--------------------
zhège jièzhǐ guì ma?
|
Азырынча жок.
不, 还 没 呢 。
zhège jièzhǐ guì ma?
|
Бирок мен жакында бүтөмүн. |
但- ---上 ---吃--了 。
但_ 我 马_ 就_ 吃_ 了 。
但- 我 马- 就- 吃- 了 。
-----------------
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
0
B-, zhǐ x-yà---------uá-.
B__ z__ x____ 1__ ō______
B-, z-ǐ x-y-o 1-0 ō-y-á-.
-------------------------
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
Бирок мен жакында бүтөмүн.
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
Дагы шорпо каалайсыңбы? |
你-还要 汤-- ?
你 还_ 汤 吗 ?
你 还- 汤 吗 ?
----------
你 还要 汤 吗 ?
0
Bù- -----ūy---1-0 ō-yuá-.
B__ z__ x____ 1__ ō______
B-, z-ǐ x-y-o 1-0 ō-y-á-.
-------------------------
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
Дагы шорпо каалайсыңбы?
你 还要 汤 吗 ?
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
Жок, мен башка каалабаймын. |
不,-我-不- 了 。
不_ 我 不_ 了 。
不- 我 不- 了 。
-----------
不, 我 不要 了 。
0
Bù----ǐ-xū--o 100--uy-á-.
B__ z__ x____ 1__ ō______
B-, z-ǐ x-y-o 1-0 ō-y-á-.
-------------------------
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
Жок, мен башка каалабаймын.
不, 我 不要 了 。
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
Бирок дагы бир балмуздак. |
但 -要 -个--淇淋 。
但 还_ 一_ 冰__ 。
但 还- 一- 冰-淋 。
-------------
但 还要 一个 冰淇淋 。
0
Kě-hì -----ǐyǒu-50.
K____ w_ z_____ 5__
K-s-ì w- z-ǐ-ǒ- 5-.
-------------------
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
Бирок дагы бир балмуздак.
但 还要 一个 冰淇淋 。
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
Бул жерде көптөн бери жашайсыңбы? |
你 -在-这--已---久 了-- ?
你 住_ 这_ 已_ 很_ 了 吗 ?
你 住- 这- 已- 很- 了 吗 ?
-------------------
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
0
K-s-ì-wǒ z----u --.
K____ w_ z_____ 5__
K-s-ì w- z-ǐ-ǒ- 5-.
-------------------
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
Бул жерде көптөн бери жашайсыңбы?
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
Жок, бир айдан бери. |
不, 才--个 月-。
不_ 才 一_ 月 。
不- 才 一- 月 。
-----------
不, 才 一个 月 。
0
Kě--ì--ǒ-zhǐyǒ- 5-.
K____ w_ z_____ 5__
K-s-ì w- z-ǐ-ǒ- 5-.
-------------------
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
Жок, бир айдан бери.
不, 才 一个 月 。
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
Бирок мен көп адамдарды тааныймын. |
但是 - 已经 ----------。
但_ 我 已_ 认_ 很_ 人 了 。
但- 我 已- 认- 很- 人 了 。
-------------------
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
0
N-----------ī-w---iǎo --?
N_ y_____ c__ w______ m__
N- y-j-n- c-ī w-n-i-o m-?
-------------------------
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
Бирок мен көп адамдарды тааныймын.
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
Эртең үйгө барасыңбы? |
你 -- 坐---车 -- 吗 ?
你 明_ 坐____ 回_ 吗 ?
你 明- 坐-/-车 回- 吗 ?
-----------------
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
0
N- ----ng -h- -á----o-ma?
N_ y_____ c__ w______ m__
N- y-j-n- c-ī w-n-i-o m-?
-------------------------
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
Эртең үйгө барасыңбы?
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
Жок, дем алыш күндөрү гана. |
不--- -到 -- 。
不_ 要 等_ 周_ 。
不- 要 等- 周- 。
------------
不, 要 等到 周末 。
0
Nǐ -ǐj--g c-ī---n-i-o ma?
N_ y_____ c__ w______ m__
N- y-j-n- c-ī w-n-i-o m-?
-------------------------
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
Жок, дем алыш күндөрү гана.
不, 要 等到 周末 。
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
Бирок жекшемби күнү кайра келем. |
但是-我-星期- - -来 。
但_ 我 星__ 就 回_ 。
但- 我 星-天 就 回- 。
---------------
但是 我 星期天 就 回来 。
0
Bù- --i-m---ne.
B__ h__ m__ n__
B-, h-i m-i n-.
---------------
Bù, hái méi ne.
|
Бирок жекшемби күнү кайра келем.
但是 我 星期天 就 回来 。
Bù, hái méi ne.
|
Сенин кызың бойго жеткенби? |
你的--- -经 -年 --吗-?
你_ 女_ 已_ 成_ 了 吗 ?
你- 女- 已- 成- 了 吗 ?
-----------------
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
0
Bù--há- m-i -e.
B__ h__ m__ n__
B-, h-i m-i n-.
---------------
Bù, hái méi ne.
|
Сенин кызың бойго жеткенби?
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
Bù, hái méi ne.
|
Жок, ал болгону он жетиде. |
没有--她-才----岁-。
没__ 她 才 十_ 岁 。
没-, 她 才 十- 岁 。
--------------
没有, 她 才 十七 岁 。
0
B-- -á- --- --.
B__ h__ m__ n__
B-, h-i m-i n-.
---------------
Bù, hái méi ne.
|
Жок, ал болгону он жетиде.
没有, 她 才 十七 岁 。
Bù, hái méi ne.
|
Бирок анын эмитеден эле сүйлөшкөн жигити бар. |
但- 她-已- 有 男-友-了 。
但_ 她 已_ 有 男__ 了 。
但- 她 已- 有 男-友 了 。
-----------------
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
0
D--s-ì----m--h-ng-j-ù y-----ī-wánli-o.
D_____ w_ m______ j__ y__ c__ w_______
D-n-h- w- m-s-à-g j-ù y-o c-ī w-n-i-o-
--------------------------------------
Dànshì wǒ mǎshàng jiù yào chī wánliǎo.
|
Бирок анын эмитеден эле сүйлөшкөн жигити бар.
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
Dànshì wǒ mǎshàng jiù yào chī wánliǎo.
|