мен - менин
ε---- δικ- μ-υ
ε__ – δ___ μ__
ε-ώ – δ-κ- μ-υ
--------------
εγώ – δικό μου
0
Ktē-ik-s-an-ōn---es 1
K_______ a_________ 1
K-ē-i-é- a-t-n-m-e- 1
---------------------
Ktētikés antōnymíes 1
мен - менин
εγώ – δικό μου
Ktētikés antōnymíes 1
Мен ачкычымды таба албай жатамын.
Δε- β-ί--ω-τ- --ειδί--ο-.
Δ__ β_____ τ_ κ_____ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- κ-ε-δ- μ-υ-
-------------------------
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
0
K-ē-ikés ------m-es-1
K_______ a_________ 1
K-ē-i-é- a-t-n-m-e- 1
---------------------
Ktētikés antōnymíes 1
Мен ачкычымды таба албай жатамын.
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
Ktētikés antōnymíes 1
Билетимди таппай жатамын.
Δ-----ί-κ---ο -ισ--ή-ιό--ου.
Δ__ β_____ τ_ ε________ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- ε-σ-τ-ρ-ό μ-υ-
----------------------------
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
0
e-- –--------u
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
Билетимди таппай жатамын.
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
egṓ – dikó mou
сен - сенин
ε-ύ----------υ
ε__ – δ___ σ__
ε-ύ – δ-κ- σ-υ
--------------
εσύ – δικό σου
0
egṓ - di-- m-u
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
сен - сенин
εσύ – δικό σου
egṓ – dikó mou
Ачкычыңды таптыңбы?
Βρ---ς-τ------δ---ου;
Β_____ τ_ κ_____ σ___
Β-ή-ε- τ- κ-ε-δ- σ-υ-
---------------------
Βρήκες το κλειδί σου;
0
eg--– ---- -ou
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
Ачкычыңды таптыңбы?
Βρήκες το κλειδί σου;
egṓ – dikó mou
Билетиңди таптыңбы?
Β-ή-ε---ο --σ--ήριό--ο-;
Β_____ τ_ ε________ σ___
Β-ή-ε- τ- ε-σ-τ-ρ-ό σ-υ-
------------------------
Βρήκες το εισιτήριό σου;
0
De- b-ísk- to k-ei-í-m--.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
Билетиңди таптыңбы?
Βρήκες το εισιτήριό σου;
Den brískō to kleidí mou.
ал - анын
α-τός --δι-ό--ου
α____ – δ___ τ__
α-τ-ς – δ-κ- τ-υ
----------------
αυτός – δικό του
0
D-n ----k- -- ----dí m-u.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
ал - анын
αυτός – δικό του
Den brískō to kleidí mou.
Анын ачкычы кайда экенин билесиңби?
Ξέρ-----ο--ε-να- το ---ι----ο-;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ κ_____ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- κ-ε-δ- τ-υ-
-------------------------------
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
0
D-- ------ ---k-ei---m--.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
Анын ачкычы кайда экенин билесиңби?
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
Den brískō to kleidí mou.
Анын билети кайда экенин билесиңби?
Ξ---ι--πού-ε-ν-ι-----ισιτή----τ-υ;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ ε________ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- ε-σ-τ-ρ-ό τ-υ-
----------------------------------
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
0
D-n--rískō to-ei-i--ri- -ou.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
Анын билети кайда экенин билесиңби?
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
Den brískō to eisitḗrió mou.
ал – анын
α-τή-–-δ----της
α___ – δ___ τ__
α-τ- – δ-κ- τ-ς
---------------
αυτή – δικό της
0
D-- --ískō t---isi-ḗ--- -o-.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
ал – анын
αυτή – δικό της
Den brískō to eisitḗrió mou.
Анын акчасы жоголду.
Έ--σε-τ-----τ---ης.
Έ____ τ_ λ____ τ___
Έ-α-ε τ- λ-φ-ά τ-ς-
-------------------
Έχασε τα λεφτά της.
0
D-- br--k- -o-eisi--rió--o-.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
Анын акчасы жоголду.
Έχασε τα λεφτά της.
Den brískō to eisitḗrió mou.
Жана анын кредиттик картасы да жок.
Έ--σ----ι-τ-ν πι-τ---κ- της ---τ-.
Έ____ κ__ τ__ π________ τ__ κ_____
Έ-α-ε κ-ι τ-ν π-σ-ω-ι-ή τ-ς κ-ρ-α-
----------------------------------
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
0
es- – d-k- s-u
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
Жана анын кредиттик картасы да жок.
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
esý – dikó sou
биз - биздин
ε-είς------ό μ-ς
ε____ – δ___ μ__
ε-ε-ς – δ-κ- μ-ς
----------------
εμείς – δικό μας
0
e-- – ---- s-u
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
биз - биздин
εμείς – δικό μας
esý – dikó sou
Биздин чоң атабыз ооруп жатат.
Ο -απ-ο-----ς ---αι άρ---τ--.
Ο π______ μ__ ε____ ά________
Ο π-π-ο-ς μ-ς ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
-----------------------------
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
0
es--–-di-- s-u
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
Биздин чоң атабыз ооруп жатат.
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
esý – dikó sou
Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы.
Η-γιαγ-- -α- ε-να- -γ-ής.
Η γ_____ μ__ ε____ υ_____
Η γ-α-ι- μ-ς ε-ν-ι υ-ι-ς-
-------------------------
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
0
Br---------l--dí-s-u?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы.
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
Brḗkes to kleidí sou?
силер - силердин
εσ--ς-–-δικό -ας
ε____ – δ___ σ__
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
B--ke------le-dí---u?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
силер - силердин
εσείς – δικό σας
Brḗkes to kleidí sou?
Балдар, силердин атаңар кайда?
Πα-------ο- ---α- ο-μ-----ς σ-ς;
Π______ π__ ε____ ο μ______ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι ο μ-α-π-ς σ-ς-
--------------------------------
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
0
Brḗke---o-k-ei-í--o-?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
Балдар, силердин атаңар кайда?
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
Brḗkes to kleidí sou?
Балдар, силердин апаңар кайда?
Π---ιά, --ύ-ε---- η----ά σας;
Π______ π__ ε____ η μ___ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι η μ-μ- σ-ς-
-----------------------------
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
0
B--k---to eis----------?
B_____ t_ e________ s___
B-ḗ-e- t- e-s-t-r-ó s-u-
------------------------
Brḗkes to eisitḗrió sou?
Балдар, силердин апаңар кайда?
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
Brḗkes to eisitḗrió sou?