Сүйлөшмө

ky Ээлик ат атоочтор 1   »   zh 物主代词1

66 [алтымыш алты]

Ээлик ат атоочтор 1

Ээлик ат атоочтор 1

66[六十六]

66 [Liùshíliù]

物主代词1

wù zhǔ dàicí 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча кытайча (жөнөкөйлөштүрүлгөн) Ойноо Дагы
мен - менин 我--的 我___ 我-我- ---- 我–我的 0
w--z-ǔ----cí-1 w_ z__ d____ 1 w- z-ǔ d-i-í 1 -------------- wù zhǔ dàicí 1
Мен ачкычымды таба албай жатамын. 我--不到--的-钥- - 。 我 找__ 我_ 钥_ 了 。 我 找-到 我- 钥- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 钥匙 了 。 0
wù -----à-cí-1 w_ z__ d____ 1 w- z-ǔ d-i-í 1 -------------- wù zhǔ dàicí 1
Билетимди таппай жатамын. 我-----我的 车票 --。 我 找__ 我_ 车_ 了 。 我 找-到 我- 车- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 车票 了 。 0
w- - -ǒ--e w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
сен - сенин 你–你的 你___ 你-你- ---- 你–你的 0
w- ---ǒ -e w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
Ачкычыңды таптыңбы? 你----你---匙 - --? 你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ? 你 找- 你- 钥- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? 0
wǒ --wǒ-de w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
Билетиңди таптыңбы? 你 ----的 ---了 - ? 你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ? 你 找- 你- 车- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 车票 了 吗 ? 0
wǒ-z--- -ù-d-o -- -e y-o--i-e. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
ал - анын 他--的 他___ 他-他- ---- 他–他的 0
w--zh-o--ù d---w- de--à-sh--e. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
Анын ачкычы кайда экенин билесиңби? 你-知道- -的--- - 哪 - ? 你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? 0
wǒ -h---bù-----w- de-yàosh-le. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
Анын билети кайда экенин билесиңби? 你 知道-----车票 在 哪-吗 ? 你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? 0
W- z-ǎ- ----à--w---- ----ià--l-. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
ал – анын 她--的 她___ 她-她- ---- 她–她的 0
W- --ǎ- -ù dà--wǒ ----ū -i-- --. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
Анын акчасы жоголду. 她--钱 -----。 她_ 钱 不_ 了 。 她- 钱 不- 了 。 ----------- 她的 钱 不见 了 。 0
Wǒ z-ǎ--b- --- -- d--------o-l-. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
Жана анын кредиттик картасы да жок. 她---用- - 不见 --。 她_ 信__ 也 不_ 了 。 她- 信-卡 也 不- 了 。 --------------- 她的 信用卡 也 不见 了 。 0
Nǐ-– nǐ-de N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
биз - биздин 我们–我们的 我_____ 我-–-们- ------ 我们–我们的 0
Nǐ – -- de N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
Биздин чоң атабыз ооруп жатат. 我-的 -祖父/---生病 - 。 我__ 外_____ 生_ 了 。 我-的 外-父-祖- 生- 了 。 ----------------- 我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 0
Nǐ – n--de N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы. 我们- -祖---- ---康---。 我__ 外_____ 是 健_ 的 。 我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。 ------------------- 我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 0
n----------n- de---oshi-- --? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
силер - силердин 你-–--的 你_____ 你-–-们- ------ 你们–你们的 0
nǐ --ǎ-dào -ǐ ----ào--ile --? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
Балдар, силердин атаңар кайда? 孩子们, 你-- 爸爸-- -- ? 孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? 0
nǐ--h-od----- -e y-o--i-e---? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
Балдар, силердин апаңар кайда? 孩--,-你-- -妈 -----? 孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? 0
N--z-ǎo--o--ǐ de jū--i-o----m-? N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__ N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-? ------------------------------- Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -