мен - менин |
我--的
我___
我-我-
----
我–我的
0
w--z-ǔ----cí-1
w_ z__ d____ 1
w- z-ǔ d-i-í 1
--------------
wù zhǔ dàicí 1
|
мен - менин
我–我的
wù zhǔ dàicí 1
|
Мен ачкычымды таба албай жатамын. |
我--不到--的-钥- - 。
我 找__ 我_ 钥_ 了 。
我 找-到 我- 钥- 了 。
---------------
我 找不到 我的 钥匙 了 。
0
wù -----à-cí-1
w_ z__ d____ 1
w- z-ǔ d-i-í 1
--------------
wù zhǔ dàicí 1
|
Мен ачкычымды таба албай жатамын.
我 找不到 我的 钥匙 了 。
wù zhǔ dàicí 1
|
Билетимди таппай жатамын. |
我-----我的 车票 --。
我 找__ 我_ 车_ 了 。
我 找-到 我- 车- 了 。
---------------
我 找不到 我的 车票 了 。
0
w- - -ǒ--e
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
Билетимди таппай жатамын.
我 找不到 我的 车票 了 。
wǒ – wǒ de
|
сен - сенин |
你–你的
你___
你-你-
----
你–你的
0
w- ---ǒ -e
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
сен - сенин
你–你的
wǒ – wǒ de
|
Ачкычыңды таптыңбы? |
你----你---匙 - --?
你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ?
你 找- 你- 钥- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
0
wǒ --wǒ-de
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
Ачкычыңды таптыңбы?
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
wǒ – wǒ de
|
Билетиңди таптыңбы? |
你 ----的 ---了 - ?
你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ?
你 找- 你- 车- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
0
wǒ-z--- -ù-d-o -- -e y-o--i-e.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Билетиңди таптыңбы?
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
ал - анын |
他--的
他___
他-他-
----
他–他的
0
w--zh-o--ù d---w- de--à-sh--e.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
ал - анын
他–他的
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Анын ачкычы кайда экенин билесиңби? |
你-知道- -的--- - 哪 - ?
你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
0
wǒ -h---bù-----w- de-yàosh-le.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Анын ачкычы кайда экенин билесиңби?
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Анын билети кайда экенин билесиңби? |
你 知道-----车票 在 哪-吗 ?
你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
0
W- z-ǎ- ----à--w---- ----ià--l-.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Анын билети кайда экенин билесиңби?
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
ал – анын |
她--的
她___
她-她-
----
她–她的
0
W- --ǎ- -ù dà--wǒ ----ū -i-- --.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
ал – анын
她–她的
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Анын акчасы жоголду. |
她--钱 -----。
她_ 钱 不_ 了 。
她- 钱 不- 了 。
-----------
她的 钱 不见 了 。
0
Wǒ z-ǎ--b- --- -- d--------o-l-.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Анын акчасы жоголду.
她的 钱 不见 了 。
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Жана анын кредиттик картасы да жок. |
她---用- - 不见 --。
她_ 信__ 也 不_ 了 。
她- 信-卡 也 不- 了 。
---------------
她的 信用卡 也 不见 了 。
0
Nǐ-– nǐ-de
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
Жана анын кредиттик картасы да жок.
她的 信用卡 也 不见 了 。
Nǐ – nǐ de
|
биз - биздин |
我们–我们的
我_____
我-–-们-
------
我们–我们的
0
Nǐ – -- de
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
биз - биздин
我们–我们的
Nǐ – nǐ de
|
Биздин чоң атабыз ооруп жатат. |
我-的 -祖父/---生病 - 。
我__ 外_____ 生_ 了 。
我-的 外-父-祖- 生- 了 。
-----------------
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
0
Nǐ – n--de
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
Биздин чоң атабыз ооруп жатат.
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
Nǐ – nǐ de
|
Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы. |
我们- -祖---- ---康---。
我__ 外_____ 是 健_ 的 。
我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。
-------------------
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
0
n----------n- de---oshi-- --?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы.
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
силер - силердин |
你-–--的
你_____
你-–-们-
------
你们–你们的
0
nǐ --ǎ-dào -ǐ ----ào--ile --?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
силер - силердин
你们–你们的
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Балдар, силердин атаңар кайда? |
孩子们, 你-- 爸爸-- -- ?
孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
0
nǐ--h-od----- -e y-o--i-e---?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Балдар, силердин атаңар кайда?
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Балдар, силердин апаңар кайда? |
孩--,-你-- -妈 -----?
孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
0
N--z-ǎo--o--ǐ de jū--i-o----m-?
N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__
N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-?
-------------------------------
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|
Балдар, силердин апаңар кайда?
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|