Сүйлөшмө

ky Ээлик ат атооч 2   »   da Possessivpronominer 2

67 [алтымыш жети]

Ээлик ат атооч 2

Ээлик ат атооч 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча датча Ойноо Дагы
көз айнек bril-e-ne b________ b-i-l-r-e --------- brillerne 0
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. H-- har-gl-m- s-n- br--ler. H__ h__ g____ s___ b_______ H-n h-r g-e-t s-n- b-i-l-r- --------------------------- Han har glemt sine briller. 0
Анын көз айнеги кайда? H-or-har-h-n-dog -i-------l-r? H___ h__ h__ d__ s___ b_______ H-o- h-r h-n d-g s-n- b-i-l-r- ------------------------------ Hvor har han dog sine briller? 0
саат ur-t u___ u-e- ---- uret 0
Анын сааты бузук. H-ns-ur -r ---ty-k-r. H___ u_ e_ i s_______ H-n- u- e- i s-y-k-r- --------------------- Hans ur er i stykker. 0
Саат дубалда илинип турат. U-et -æ--er på vægg--. U___ h_____ p_ v______ U-e- h-n-e- p- v-g-e-. ---------------------- Uret hænger på væggen. 0
паспорт p-ss-t p_____ p-s-e- ------ passet 0
Ал паспортун жоготту. Ha- -ar ----et-sit--as. H__ h__ m_____ s__ p___ H-n h-r m-s-e- s-t p-s- ----------------------- Han har mistet sit pas. 0
Анын паспорту кайда? Hvor --r-ha--d-g -it-p--? H___ h__ h__ d__ s__ p___ H-o- h-r h-n d-g s-t p-s- ------------------------- Hvor har han dog sit pas? 0
алар – алардын h-n-- -e--es h__ – h_____ h-n – h-n-e- ------------ hun – hendes 0
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. B-rn----ka- i--- f-nd--de--s fo-ældre. B______ k__ i___ f____ d____ f________ B-r-e-e k-n i-k- f-n-e d-r-s f-r-l-r-. -------------------------------------- Børnene kan ikke finde deres forældre. 0
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! M-n---------er d-r-s-forældre -o! M__ d__ k_____ d____ f_______ j__ M-n d-r k-m-e- d-r-s f-r-l-r- j-! --------------------------------- Men der kommer deres forældre jo! 0
сиз - сиздин De---D-r-s D_ – D____ D- – D-r-s ---------- De – Deres 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? Hv----n--ar-De--s -e-s-- hr--M----r? H______ v__ D____ r_____ h__ M______ H-o-d-n v-r D-r-s r-j-e- h-. M-l-e-? ------------------------------------ Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? 0
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? H----er D-res -o----h-. Mü----? H___ e_ D____ k____ h__ M______ H-o- e- D-r-s k-n-, h-. M-l-e-? ------------------------------- Hvor er Deres kone, hr. Müller? 0
сиз - сиздин D- –-D--es D_ – D____ D- – D-r-s ---------- De – Deres 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? Hv-rd-- var D--e---ejs-,-fru-Sc-----? H______ v__ D____ r_____ f__ S_______ H-o-d-n v-r D-r-s r-j-e- f-u S-h-i-t- ------------------------------------- Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? 0
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? H-o---r-De-e----n-,-fr- -c-mi-t? H___ e_ D____ m____ f__ S_______ H-o- e- D-r-s m-n-, f-u S-h-i-t- -------------------------------- Hvor er Deres mand, fru Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -