көз айнек
च-्मा
च__
च-्-ा
-----
चष्मा
0
s---a-d---ā--ka--a--anām--2
s______________ s________ 2
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2
---------------------------
sambandhavācaka sarvanāma 2
көз айнек
चष्मा
sambandhavācaka sarvanāma 2
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
त- -पल- चष्-ा-व-सरून -ेला.
तो आ__ च__ वि___ गे__
त- आ-ल- च-्-ा व-स-ू- ग-ल-.
--------------------------
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
0
s-mba-d---ā------a--an----2
s______________ s________ 2
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2
---------------------------
sambandhavācaka sarvanāma 2
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
sambandhavācaka sarvanāma 2
Анын көз айнеги кайда?
त-य-ने ---ाचा-चष-----ु-े ठ-व-ा?
त्__ त्__ च__ कु_ ठे___
त-य-न- त-य-च- च-्-ा क-ठ- ठ-व-ा-
-------------------------------
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
0
c-ṣ-ā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
Анын көз айнеги кайда?
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
caṣmā
саат
घड-याळ
घ___
घ-्-ा-
------
घड्याळ
0
caṣ-ā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
Анын сааты бузук.
त-य--े -----ळ काम-----न---.
त्__ घ___ का_ क__ ना__
त-य-च- घ-्-ा- क-म क-त न-ह-.
---------------------------
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
0
c-ṣ-ā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
Анын сааты бузук.
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
caṣmā
Саат дубалда илинип турат.
घ-्या---ि-त--- -ांग-े-े आह-.
घ___ भिं___ टां___ आ__
घ-्-ा- भ-ं-ी-र ट-ं-ल-ल- आ-े-
----------------------------
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
0
tō--palā ca--- vi--r-na-gē-ā.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
Саат дубалда илинип турат.
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
паспорт
प-र--्र
पा____
प-र-त-र
-------
पारपत्र
0
t- ----ā -aṣm- vis-rūna--ēl-.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
паспорт
पारपत्र
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
Ал паспортун жоготту.
त्य--- त--ाच--पा--त-र -र--े.
त्__ त्__ पा____ ह____
त-य-न- त-य-च- प-र-त-र ह-व-े-
----------------------------
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
0
tō ---l-----m- --sarūna--ēlā.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
Ал паспортун жоготту.
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
Анын паспорту кайда?
म- त---चे पा---्- क-ठ---हे?
म_ त्__ पा____ कु_ आ__
म- त-य-च- प-र-त-र क-ठ- आ-े-
---------------------------
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
0
Ty-n- -y-c- --ṣm-----hē ṭ---alā?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
Анын паспорту кайда?
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
алар – алардын
त--–-त्------/ -्-ां-- / त्यां---- ----ं-्-ा
ते – त्__ / त्__ / त्__ / त्___
त- – त-य-ं-ा / त-य-ं-ी / त-य-ं-े / त-य-ं-्-ा
--------------------------------------------
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
0
T-ā-ē-t-ā-ā-caṣmā ku--ē -hē--l-?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
алар – алардын
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
म--ां-ा-त-यांचे -ई – ---ल---पड----ह-त.
मु__ त्__ आ_ – व__ सा___ ना___
म-ल-ं-ा त-य-ं-े आ- – व-ी- स-प-त न-ह-त-
--------------------------------------
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
0
Ty----t-āc--c-ṣ-- k--hē-ṭhēv-lā?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
ह- बघा--त्--ं---आई-– -डील आ-े.
हे ब__ त्__ आ_ – व__ आ__
ह- ब-ा- त-य-ं-े आ- – व-ी- आ-े-
------------------------------
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
0
G--ḍ---a
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
Ghaḍyāḷa
сиз - сиздин
आप--–--पल--/--पली-/-आ--े-/-आप---ा
आ__ – आ__ / आ__ / आ__ / आ___
आ-ण – आ-ल- / आ-ल- / आ-ल- / आ-ल-य-
---------------------------------
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
0
G-aḍyā-a
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
сиз - сиздин
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
Ghaḍyāḷa
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
आ-ल--या-्-----ी-झ--ी श-रीम---म--ुलर?
आ__ या__ क_ झा_ श्___ म्____
आ-ल- य-त-र- क-ी झ-ल- श-र-म-न म-य-ल-?
------------------------------------
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
0
G-aḍ-āḷa
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
Ghaḍyāḷa
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
आप-- प---ी--ुठ---ह--श्--मा--म्--ल-?
आ__ प__ कु_ आ_ श्___ म्____
आ-ल- प-्-ी क-ठ- आ-े श-र-म-न म-य-ल-?
-----------------------------------
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
0
ty----gh-ḍ--ḷ--k-ma--ar-ta--ā--.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
сиз - сиздин
आप--- -----/ आप-- /--पले /-आ----ा
आ__ – आ__ / आ__ / आ__ / आ___
आ-ण – आ-ल- / आ-ल- / आ-ल- / आ-ल-य-
---------------------------------
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
0
tyāc-------ā-a-kām- -----a--ā--.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
сиз - сиздин
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
आ-ल- ---्र- -श--झ-ल- श-र------्-----?
आ__ या__ क_ झा_ श्___ श्____
आ-ल- य-त-र- क-ी झ-ल- श-र-म-ी श-म-ड-ट-
-------------------------------------
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
0
t-ā----h------ kāma-k-r--- -ā-ī.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
आ--- -त- -ु-े-आ-ेत श्---ती -्-ि-्ट?
आ__ प_ कु_ आ__ श्___ श्____
आ-ल- प-ी क-ठ- आ-े- श-र-म-ी श-म-ड-ट-
-----------------------------------
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
0
Ghaḍ--ḷ----in-ī--ra ---g--ēlē --ē.
G_______ b_________ ṭ________ ā___
G-a-y-ḷ- b-i-t-v-r- ṭ-ṅ-a-ē-ē ā-ē-
----------------------------------
Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē.
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē.