Сүйлөшмө

ky чоң - кичинекей   »   he ‫גדול – קטן‬

68 [алтымыш сегиз]

чоң - кичинекей

чоң - кичинекей

‫68 [שישים ושמונה]‬

68 [shishim ushmoneh]

‫גדול – קטן‬

gadol – qatan

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча ивритче Ойноо Дагы
чоң жана кичине ‫-דו- ו-טן‬ ‫____ ו____ ‫-ד-ל ו-ט-‬ ----------- ‫גדול וקטן‬ 0
g---l----at-n g____ – q____ g-d-l – q-t-n ------------- gadol – qatan
Пил чоң. ‫-פי- --ול-‬ ‫____ ג_____ ‫-פ-ל ג-ו-.- ------------ ‫הפיל גדול.‬ 0
ga-ol ---at-n g____ – q____ g-d-l – q-t-n ------------- gadol – qatan
Чычкан кичинекей. ‫--כב---ט-.‬ ‫_____ ק____ ‫-ע-ב- ק-ן-‬ ------------ ‫העכבר קטן.‬ 0
gadol-w'qat-n g____ w______ g-d-l w-q-t-n ------------- gadol w'qatan
караңгы жана жарык ‫כה- וב-יר‬ ‫___ ו_____ ‫-ה- ו-ה-ר- ----------- ‫כהה ובהיר‬ 0
h-pi--gad--. h____ g_____ h-p-l g-d-l- ------------ hapil gadol.
Түн караңгы. ‫---לה כה-.‬ ‫_____ כ____ ‫-ל-ל- כ-ה-‬ ------------ ‫הלילה כהה.‬ 0
h-p-l---do-. h____ g_____ h-p-l g-d-l- ------------ hapil gadol.
Күн жарык. ‫ה--ם---יר-‬ ‫____ ב_____ ‫-י-ם ב-י-.- ------------ ‫היום בהיר.‬ 0
hap---g-dol. h____ g_____ h-p-l g-d-l- ------------ hapil gadol.
кары жана жаш ‫--- -צעיר‬ ‫___ ו_____ ‫-ק- ו-ע-ר- ----------- ‫זקן וצעיר‬ 0
ha'a---ar qa-a-. h________ q_____ h-'-k-b-r q-t-n- ---------------- ha'akhbar qatan.
Биздин чоң атабыз абдан кары. ‫--- ---ו מאוד--ק-.‬ ‫___ ש___ מ___ ז____ ‫-ב- ש-נ- מ-ו- ז-ן-‬ -------------------- ‫סבא שלנו מאוד זקן.‬ 0
keheh--b--ir k____ u_____ k-h-h u-a-i- ------------ keheh ubahir
Ал 70 жыл мурун али жаш болчу. ‫לפנ--7- שנ---וא-ה-ה--ע-ר.‬ ‫____ 7_ ש__ ה__ ה__ צ_____ ‫-פ-י 7- ש-ה ה-א ה-ה צ-י-.- --------------------------- ‫לפני 70 שנה הוא היה צעיר.‬ 0
kehe--u-ah-r k____ u_____ k-h-h u-a-i- ------------ keheh ubahir
сулуу жана көрксүз ‫יפ- -מכוע-‬ ‫___ ו______ ‫-פ- ו-כ-ע-‬ ------------ ‫יפה ומכוער‬ 0
keh-h u--h-r k____ u_____ k-h-h u-a-i- ------------ keheh ubahir
Көпөлөк сулуу. ‫-פ-פר י-ה.‬ ‫_____ י____ ‫-פ-פ- י-ה-‬ ------------ ‫הפרפר יפה.‬ 0
h-la-lah-k-h-h. h_______ k_____ h-l-y-a- k-h-h- --------------- halaylah keheh.
Жөргөмүш көрксүз. ‫הע---ש--כ---.‬ ‫______ מ______ ‫-ע-ב-ש מ-ו-ר-‬ --------------- ‫העכביש מכוער.‬ 0
ha--yl-h-k-heh. h_______ k_____ h-l-y-a- k-h-h- --------------- halaylah keheh.
семиз жана арык ‫ש-- ור--‬ ‫___ ו____ ‫-מ- ו-ז-‬ ---------- ‫שמן ורזה‬ 0
halay--h k-heh. h_______ k_____ h-l-y-a- k-h-h- --------------- halaylah keheh.
100 килограмм салмактагы аял семиз болуп саналат. ‫א-שה ש-ו--- 100-קי------ ש---.‬ ‫____ ש_____ 1__ ק___ ה__ ש_____ ‫-י-ה ש-ו-ל- 1-0 ק-ל- ה-א ש-נ-.- -------------------------------- ‫אישה ששוקלת 100 קילו היא שמנה.‬ 0
ha--- ---ir. h____ b_____ h-y-m b-h-r- ------------ hayom bahir.
50 килограмм салмактагы киши арык болуп эсептелет. ‫איש שש-ק- 5--ק-ל- הוא ----‬ ‫___ ש____ 5_ ק___ ה__ ר____ ‫-י- ש-ו-ל 5- ק-ל- ה-א ר-ה-‬ ---------------------------- ‫איש ששוקל 50 קילו הוא רזה.‬ 0
h-----bah-r. h____ b_____ h-y-m b-h-r- ------------ hayom bahir.
кымбат жана арзан ‫-קר--ז--‬ ‫___ ו____ ‫-ק- ו-ו-‬ ---------- ‫יקר וזול‬ 0
hayom------. h____ b_____ h-y-m b-h-r- ------------ hayom bahir.
Автоунаа кымбат. ‫המכ-נ-ת-יקר--‬ ‫_______ י_____ ‫-מ-ו-י- י-ר-.- --------------- ‫המכונית יקרה.‬ 0
z--en-w-t--'ir z____ w_______ z-q-n w-t-a-i- -------------- zaqen w'tsa'ir
Гезит арзан. ‫-ע-ת---זו--‬ ‫______ ז____ ‫-ע-ת-ן ז-ל-‬ ------------- ‫העיתון זול.‬ 0
saba-shelan--m'-d------. s___ s______ m___ z_____ s-b- s-e-a-u m-o- z-q-n- ------------------------ saba shelanu m'od zaqen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -